Онлайн книга
Примечания книги
1
Робинсон К. Призвание. Как найти то, для чего вы созданы, и жить в своей стихии. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
2
Пер. М. Донского и Э. Линецкой. Прим. перев.
3
Cisco Systems – американская транснациональная компания, разрабатывающая и продающая сетевое оборудование. Прим. перев.
4
Экхарт Толле – писатель и философ, один из современных западных духовных учителей; Толле Э. Сила настоящего. Киев: София, 2011. Прим. перев.
5
На самом деле это приведенная Анаис Нин цитата из Талмуда; см. Нин А. Соблазнение Минотавра. СПб.: Амфора, 2005. Прим. перев.
6
В русскоязычной литературе «карты мыслей» иногда называют также картами ума, интеллект-картами, картами памяти, ментальными картами, ассоциативными картами, ассоциативными диаграммами или схемами мышления. Прим. перев.
7
Бьюзен Т., Бьюзен Б. Интеллект-карты. Практическое руководство. Минск: Поппури, 2010.
8
Кэмерон Дж. Путь художника. М.: Гаятри / Livebook, 2013.
9
Марта Грэм (1894–1991) – американская танцовщица, создательница американского танца модерн. Прим. перев.
10
Джудит Батлер – современный американский философ; внесла весомый вклад в изучение вопросов феминизма, политической философии и этики. Прим. перев.
11
Джордж Келли – американский психолог, автор теории личностных конструктов. Прим. перев.
12
«Безумцы» («Mad Men») – американский телесериал, получивший несколько премий «Эмми» и «Золотой глобус», транслируется с 2007 года. Прим. перев.
13
В XIX–XX веках на Мэдисон-авеню располагались офисы основных рекламных агентств США, и название улицы стало нарицательным обозначением американской рекламной индустрии в целом. Прим. перев.
14
Бакингем М., Клифтон Д. Добейся максимума. Сильные стороны сотрудников на службе бизнеса. М.: Альпина паблишер, 2013.
15
База была разработана в 1998 году группой сотрудников государственных и частных организаций при поддержке Управления занятости и профподготовки Министерства труда США. Прим. ред.
16
Боллс Р. Какого цвета ваш парашют? Руководство для тех, кто ищет работу или хочет ее сменить. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2010.
17
Робинсон К. Образование против таланта. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
18
Одно из основных религиозно-философских учений в Индии; возникло в VI веке до н. э., параллельно с буддизмом. Прим. перев.
19
TED (Technology Entertainment Design – «Технологии, развлечения, дизайн») – частный некоммерческий фонд в США, известный прежде всего проведением ежегодных конференций. Прим. перев.
20
Джозеф Кэмпбелл – американский исследователь мифологии, наиболее известный благодаря своим трудам по сравнительной мифологии и религиоведению. Приобрел большую популярность после ряда телевизионных интервью с журналистом Биллом Мойерсом, а также благодаря тому, что именно он, по словам Джорджа Лукаса, стал вдохновителем фильма «Звездные войны». Прим. перев.
21
Селигман М. В поисках счастья. Как получать удовольствие от жизни каждый день. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012. Прим. перев.
22
Франкл В. Человека в поисках смысла. М.: Прогресс, 1990.
23
Селигман М. Путь к процветанию. Новое понимание счастья и благополучия. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. перев.
24
Рат Т. Пять элементов благополучия. Инструменты повышения качества жизни. М.: Альпина паблишер, 2011.
25
Рубин Г. Проект Счастье. Мечты. План. Новая жизнь. М.: Эксмо, 2013. Прим. перев.
26
Шекспир У. Гамлет, принц датский. Акт II, сцена 2. Пер. М. Лозинского. Прим. перев.
27
Командная кругосветная регата на парусных яхтах; проводится с 1973 года. До 1997 года называлась Уитбред, затем стала называться Океанской гонкой Вольво. Прим. перев.
28
Американская актриса Мими Уэдделл родилась в 1915 году, начала сниматься в 1981-м, снялась в двенадцати фильмах, последний из которых вышел в 2005 году. Прим. перев.
29
Антонио Грамши (1891–1937) – философ, журналист и политический деятель, основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии и теоретик марксизма. Прим. перев.
30
От пристани Принца отплывали корабли с теми, кто иммигрировал из Британии в США. Песня «Прощание с Ливерпулем» известна с середины XIX века и стала источником вдохновения для американских ковбойских песен, в частности «Прощание с Техасом». А на ее мотив Боб Дилан написал новые слова, и эта песня в его исполнении известна как Farewell («Прощание»). Прим. перев.
31
Пали – литературный среднеиндийский язык, относится к индийской группе индоевропейской семьи языков; язык буддистского канона. Прим. перев.
32
Фестиваль еды на открытом воздухе, проводится в Дании. Прим. перев.
33
Нечто вроде авторской ярмарки, устраиваемой во время конференций писателей, сценаристов, на которой авторы встречаются с агентами, издателями и продюсерами. Прим. перев.
34
Fritter в данном случае означает фрагментарность, обрывочность и неполноценность восприятия окружающей действительности. Прим. перев.
35
Клиника Мэйо – один из крупнейших в США исследовательских и лечебных центров. Расположен в Рочестере, штат Миннесота. Прим. перев.
36
Американская медийная компания, издающая, в частности, газету New York Times. Прим. перев.
37
В США последипломная больничная подготовка врачей, предусматривающая специализацию в течение одного года интерном и в течение 3–5 лет резидентом. Прим. перев.
38
Маркшейдер – специалист по геодезическим измерениям и разметке при разведке месторождений полезных ископаемых, строительстве горных предприятий и подземных сооружений. Прим. ред.
39
Карп Х. Самый счастливый малыш в квартале. – Минск: Попурри, 2005. Прим. перев.