Примечания книги Путь Samsung. Стратегии управления изменениями от мирового лидера в области инноваций и дизайна. Автор книги Сонг Джеён, Ли Кёнмук

Онлайн книга

Книга Путь Samsung. Стратегии управления изменениями от мирового лидера в области инноваций и дизайна
Основываясь на опыте десятилетних исследований и интервью с 80 топ-менеджерами, авторы книги «Путь Samsung» создали первое полное руководство по новаторским принципам управления, позволившим преобразовать небольшую технологическую компанию в один из самых успешных мировых брендов. Сформулированная председателем совета директоров Ли Гонхи «Новая управленческая инициатива» заложила основу для реализации «трех парадоксов управления Samsung»: баланс между размером и скоростью, диверсификация и специализация, сочетание восточной и западной управленческих культур. Профессиональные идеи и практические советы от инсайдеров Samsung делают книгу «Путь Samsung» бесценным руководством по управлению инновационными компаниями для руководителей среднего и высшего звена коммерческих компаний и государственных структур, а также занимательным чтением для пытливых умов, интересующихся стратегиями достижения успеха.

Примечания книги

1

Соглашение «Плаза» (англ. Plaza Agreement) – соглашение о совместных валютных интервенциях для ослабления доллара США, заключенное в сентябре 1985 году США, Великобританией, Францией, Германией и Японией в нью-йоркском отеле Plaza. – Прим. пер.

2

Seoul National University Business School (англ.).Прим. пер.

3

World’s Most Admired Companies (англ).Прим. пер.

4

Interbrand’s Best Global Brands 2013 Ranking (англ.).Прим. пер.

5

Industrial Design Excellence (англ).Прим. пер.

6

Industrial Designers Society of America (англ.).Прим. пер.

7

Original equipment manufacturer (англ.) – производитель комплектного оборудования, то есть сборного, комплектуемого из отдельных готовых частей, производимых другими предприятиями. Может не являться разработчиком, конструктором или проектантом комплектующих или самого изделия, применяя компоненты, приобретенные у сторонних компаний. – Прим. пер.

8

Industrial Design Excellence (англ.).Прим. пер.

9

Industrial Designers Society of America (англ).Прим. пер.

10

Original equipment manufacturer (англ.) – производитель комплектного оборудования, то есть сборного, комплектуемого из отдельных готовых частей, производимых другими предприятиями. Может не являться разработчиком, конструктором или проектантом комплектующих или самого изделия, применяя компоненты, приобретенные у сторонних компаний. – Прим. пер.

11

Подробнее о концепции «Путь Toyota» и принятых в компании принципах управления см. в работе: J. Liker, The Toyota Way: 14 Management Principles from the World’s Greatest Manufacturer (New York: McGraw-Hill, 2003) [Джеффри Лайкер, «Дао Toyota: 14 принципов менеджмента ведущей компании мира», 2014].

12

О том, что собой представляет конкурентное преимущество, основанное на высокой производительности, можно узнать из работы: M. Porter, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance (New York: Free Press, 1985) [Майкл Портер, «Конкурентное преимущество: Как достичь высокого результата и обеспечить его устойчивость», 2008].

13

Из очерка Ли Гонхи – Lee Kun-Hee, «Essay», Dong-A Daily, 1997.

14

Это явление часто называют X-неэффективность. Узнать о нем подробнее можно в работе: C. Markides, Diversifcation, Refocusing, and Economic Performance (Cambridge, MA: MIT Press, 1995).

15

Об упадке, который испытали в 1980-х годах многоотраслевые компании, можно прочитать в книге: G. F. Davis, K. A. Diekmann, and C. H. Tinsley, «The Decline and Fall of the Conglomerate Firm in the 1980s: The Deinstitutionalization of an Organizational Form», American Sociological Review, 59 (1994): 547–570.

16

Дисконт конгломерата – экономическая концепция, описывающая ситуацию, когда фондовый рынок оценивает диверсифицированную группу предприятий и активов в целом меньше, чем сумму его частей. – Прим. пер.

17

О положении, в котором в 1990-х годах оказались многопрофильные компании, см. работу: R. M. Grant, Contemporary Strategy Analysis, 6th ed. (Malden, MA: Blackwell Publishing. 2007) [Роберт Грант, «Современный стратегический анализ», 2008].

18

Фрагмент отсылает к работам о принципах, на которых построена японская система менеджмента: W. Ouchi, Theory Z: How American Business Can Meet the Japanese Challenge (New York: Avon Books, 1980); J. Abegglen and G. Stalk, Kaisha: The Japanese Corporation (New York: Basic Books, 1985); M. Aoki and R. Dore, The Japanese Firm: The Sources of Competitive Strength (New York: Oxford University Press, 1988); и P. Milgrom and J. Roberts, «Complementarities and Systems: Understanding Japanese Economic Organization», Estudios Economicos, 9 (1994): 3–42.

19

Сегодня это крупнейшие фирмы легкой промышленности Южной Кореи; их предприятия производят пищевые ингредиенты, продукты питания, фармацевтику и биотехнологические изделия. – Прим. пер.

20

Samsung Broadcasting Center – SBC (англ).Прим. пер.

21

О том, как ведущие компании выстраивают стратегию и структуру в качестве основных составляющих корпоративного успеха, см.: R. E. Miles and C. C. Snow, Organizational Strategy, Structure, and Process (New York: McGraw-Hill, 1978); R. E. Miles and C. C. Snow, Fit, Failure and the Hall of Fame (Free Press, 1994).

22

Стимулы и системы мотивации в компаниях описаны в работе: L. G. Hrebiniak and W. F. Joyce, Implementing Strategy (New York: Macmillan, 1984).

23

Аргументы в пользу организационного проектирования приведены в книге: J. R. Galbraith, Designing Organizations (San Francisco: Jossey-Bass, 1995).

24

Вооруженный конфликт 1950-1953 годов между Корейской народно-демократической республикой (Северная Корея) и Республикой Корея (Южная Корея). – Прим. пер.

25

Вооруженный конфликт 1950-1953 годов между Корейской народно-демократической республикой (Северная Корея) и Республикой Корея (Южная Корея). – Прим. пер.

26

Middle School of Seoul National University. – Прим. пер.

27

Seoul National University High School. – Прим. пер.

28

Waseda University School of Commerce. – Прим. пер.

29

George Washington University. – Прим. пер.

30

Korean Amateur Wrestling Federation. – Прим. пер.

31

Tongyang Broadcasting Company – TBC – Прим. пер.

32

Словосочетание «Vision Leadership» не имеет точного аналога в русском языке. Один из исследователей феномена лидерства Барт Нанус определял его как «указатель пути всем, кому требуется понять, что собой представляет организация и куда ей предстоит двигаться»; Дэвид Сили считал его «целенаправленным ментальным конструктом, определяющем поведение людей»; Адриен Манассе называл «силой, которая формирует смысл для людей, являющихся частью организации» и пр. – Прим. пер.

33

Когда в 1987 году Ли Гонхи возглавил компанию, он сказал: «Мы должны увеличить прибыль группы до 1 трлн вон и удвоить или даже утроить зарплату сотрудников». Учитывая, что в то время прибыль Samsung составляла около 200 млрд корейских вон, было нелегко даже представить ее рост до 1 трлн корейских вон. Однако Samsung добилась своего: в 1994 году, через шесть лет после прихода к руководству Ли Гонхи, уровень чистой прибыли достиг 1 трлн корейских вон (около 1,25 млрд долл.). Samsung стала первой корейской компанией, получившей такой результат.

34

Active Matrix Organic Light-Emitting Diode (англ.) – технология создания дисплеев для мобильных устройств, компьютерных мониторов и телевизоров. – Прим. пер.

35

В Южной Корее Новый год отмечают по солнечному календарю (в ночь с 31 декабря на 1 января) и по лунному календарю (как правило, это один из дней февраля). – Прим. пер.

36

Samsung Advanced Institute of Technology. – Прим. пер.

37

Подложки для жидкокристаллических мониторов изготавливают из специального стекла толщиной 0,3-0,8 мм. На подложку с помощью высокоточных фотолитографических технологий наносится узор для последовательного пошагового переноса изображений электродов ЖКИ (жидкокристаллического индикатора). – Прим. пер.

38

Моральный риск, или угроза недобросовестности – первоначально страховой термин, в теории постконтрактного оппортунизма обозначает риск, который может возникнуть, если одна сторона, заключившая контракт, после этого и в связи с его положениями изменит свое поведение. – Прим. пер.

39

В теории стратегического менеджмента – способность организации к интеграции, созданию и перенастройке внутренних и внешних компетенций для соответствия быстро изменяющейся среде. – Прим. пер.

40

Члены совета директоров, непосредственно не состоящие на службе в данной компании. – Прим. пер.

41

Конфликты интересов между инвесторами, акционерами, менеджерами, руководством компании. Могут возникать, когда физическое или юридическое лицо – агент – принимает решения от имени или под влиянием собственника капитала – принципала. Иногда в таких ситуациях агенты мотивированы действовать прежде всего с учетом собственных интересов, а не интересов принципала. – Прим. пер.

42

Центр, координационный пункт для обмена знаниями с целью поддержки и развития идей. – Прим. пер.

43

Также непрофильная диверсификация – включение в сферу деятельности компании видов деятельности, которые никак не связаны с существующими продуктами или ресурсами организации. – Прим. пер.

44

Процесс стратегического управления предприятием, который включает анализ и оценку среды, формирование стратегии, осуществление стратегии, оценку и контроль реализации стратегии. – Прим. пер.

45

Подход к инновациям, который позволяет извлекать наибольшую ценность. Предполагает использование нескольких основных принципов. Концепция была предложена американскими исследователями Кимом Вичаном и Рене Маборн и отражена в работе «Blue Ocean Strategy», 2005 («Стратегия голубого океана»). – Прим. пер.

46

Изготовление массовой продукции под конкретный заказ потребителя путем ее комплектации дополнительными элементами или принадлежностями. – Прим. пер.

47

Organic light-emitting diode (англ.) – полупроводниковый прибор, изготовленный из органических соединений, которые эффективно излучают свет при пропускании через них электрического тока. – Прим. пер.

48

International Mobile Telecommunications 2000 (англ). Под этим названием объединены пять стандартов, которые относятся к мобильной связи третьего поколения – 3G. – Прим. пер.

49

Сближение в продукте информационных технологий, телекоммуникации, потребительской электроники и развлечений до такой степени слияния, что сложно определить, к какому классу цифровой продукции относится конкретное изделие. – Прим. пер.

50

БИС, сложная интегральная схема с большой степенью интеграции (число элементов достигает 10 тыс.), используется в электронной аппаратуре как функционально законченный узел устройств вычислительной техники, автоматики, измерительной техники и др. – Прим. пер.

51

Проект по совместной разработке операционной системы следующего поколения с открытым кодом на ядре Linux для мобильных и иных устройств – Tizen. Разрабатывается и поддерживается консорциумом Tizen Association, в который входят OEM-производители (Intel, Samsung, Panasonic, Huawei, NEC) и операторы сотовой связи (Orange, Telefónica, Vodafone, SK Telecom, NTT DoCoMo). Управляющий комитет состоит из представителей Intel и Samsung. – Прим. пер.

52

* Эффективное сосуществование телефонной, видеосвязи и передачи данных в единой сети. Предполагает удобство и гибкость, которых невозможно достичь, используя отдельные инфраструктуры. Также называется «медийная конвергенция». – Прим. пер.

** Концепция вычислительной сети физических объектов («вещей»), оснащенных встроенными технологиями для взаимодействия друг с другом или с внешней средой. – Прим. пер.

53

Flying geese strategy (англ.) – концепция «стаи летящих гусей» (была выдвинута в 1930-х годах японским ученым Канаме Акамацу), согласно которой страны постепенно движутся к технологическому развитию, следуя примеру стран, находящихся в процессе развития непосредственно перед ними. – Прим. пер.

54

Концепт интегрированной, одночиповой памяти, объединяющий несколько протоколов связи. – Прим. пер.

55

Концепцию стратегического планирования бизнес-экосистем в 1990-х годах в работе «The Death of Competition: Leadership and Strategy in the Age of Business Ecosystems», 1996 («Смерть от конкуренции: лидерство и стратегия в эпоху бизнес-экосистем») описал Джеймс Мур. Согласно концепции, каждый бизнес в рамках организации влияет и попадает под влияние других бизнесов, создавая постоянно развивающиеся отношения, когда каждый бизнес должен быть гибким и адаптивным, чтобы выжить, – как это происходит в биологической системе. – Прим. пер.

56

Легко заметить, что эта классификация буквально повторяет так называемую «бостонскую матрицу» – классификацию, предложенную основателем Бостонской консалтинговой группы Брюсом Д. Хендерсоном, согласно которой стратегические хозяйственные подразделения делятся, соответственно, на «знаки вопроса», «звезд», «дойных коров» и «собак». – Прим. ред.

57

Последние версии биофармацевтических продуктов, воспроизведенные биологические препараты. – Прим. пер.

58

Соответствует российской ученой степени «кандидат наук». – Прим. ред.

59

Global Strategy Group. – Прим. пер.

60

Методика анализа слабых сторон предприятия, основанная на сравнении его потенциала с потенциалом главного конкурента. – Прим. пер.

61

EVA – Economic value added (англ.) – в корпоративных финансах один из показателей измерения эффективности деятельности подразделений; отражает прибавление стоимости к рыночной стоимости организации и оценку эффективности деятельности организации через определение того, как эта организация оценивается рынком. – Прим. пер.

62

Information Technology Infrastructure (англ.) – все информационные технологии, используемые в рамках одной организации: компьютеры, сети, программное обеспечение и т. п. – Прим. пер.

63

Global Enterprise Resource Planning (англ) – глобальное планирование ресурсов предприятия; Global Supply Chain Management (англ) – глобальное управление цепочками поставок. – Прим. пер.

64

Six Sigma (англ.) – концепция управления производством, разработанная в 1986 году в Motorola. Использует методы управления качеством, измерительные системы целей и результатов, а также совершенствования разных процессов. – Прим. пер.

65

Также его называют «клеточное производство». Современная форма производства; обеспечивает максимальные возможности гибкости при переналадке оборудования благодаря применению специальных отдельных элементов – обрабатывающих центров, которые объединены в гибкие производственные участки. – Прим. пер.

66

Из интервью с исполнительным вице-президентом Samsung Electronics Джи Вангу.

67

Customer Relationship Management (англ.) – управление взаимоотношениями с клиентами. – Прим. пер.

68

Объем реализации при полной загрузке производственных мощностей. – Прим. пер.

69

Максимальный объем продукта, который может произвести компания или отрасль за определенный промежуток времени, эффективно используя свои производственные площадки. – Прим. пер.

70

Документ, отчет о том, что продукт или товар доступен для дальнейшего движения или действия с ним. – Прим. пер.

71

Документ, отчет о том, что продукт или товар доступен для дальнейшего движения или действия с ним. – Прим. пер.

72

«Посвятить человеческие ресурсы и технологии созданию продуктов и услуг высочайшего уровня, чтобы способствовать улучшению общества во всем мире». – Прим. пер.

73

Структура новой управленческой философии компании отражена в проспекте Samsung’s 60-Year History (Samsung Chairman Secretary Ofce, 1998), с. 190.

74

Wow (англ.) – восклицание, выражающее восхищение, удивление, радость и т. п. – Прим. пер.

75

Там же, с. 185.

76

Направление менеджмента, базовой идеей которого является повышение производительности посредством создания благоприятных условий для деятельности сотрудников организации. – Прим. пер.

77

Samsung дает наименования определенным характеристикам каждого бизнеса. Например, полупроводниковый бизнес обозначен как «индустрия времени» или «индустрия сознания», часовой бизнес – «индустрия моды», бытовая техника – «промышленность массового производства и сборки», а гостиничный – «индустрия недвижимости».

78

О роли ресурсов и возможностей в создании и поддержании конкурентного преимущества см. в работе: J. R. Barney, Gaining and Sustaining Competitive Advantage, 4th ed. (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2010).

79

Переход от общества охотников-собирателей к оседлым земледельческим общинам. Начальная фаза пришлась на период 12-9 тыс. лет до н. э., завершающая фаза – 1 тыс. лет до н. э Аграрная революция привела к интенсивному росту населения и наметила отделение скотоводства от земледелия, а ремесел и торговли – от сельского хозяйства. За этот период были сделаны важнейшие открытия и изобретения: колеса, плуга, гончарного круга, упряжи (ярма), выплавки меди, бронзы, железных изделий и т. д. – Прим. пер.

80

Революционные изменения в орудиях и в организации производства, которые привели к переходу от доиндустриального к индустриальному обществу. Классическим и наиболее ранним примером промышленной революции считается Англия конца XVIII – начала XIX века Характеризуется переходом от ручного труда к механизированному, от мануфактурного производства к фабричному. – Прим. пер.

81

Неопределенно структурированные данные большого объема. – Прим. пер.

82

Об использовании цифровой «нервной системы», регулярно и с большой скоростью трансформирующей внутренние бизнес-процессы предприятий для лучшей адаптации к окружающей среде, см. работу: B. Gates, Business @ the Speed of Thought: Using a Digital Nervous System (New York: Warner Books, 1999) [Билл Гейтс, «Бизнес со скоростью мысли», 2001].

83

Описание экономических и социальных последствий глобальной коммуникационной революции можно найти в работе: F. Cairncross, The Death of Distance (Boston: Harvard Business School Press, 1997).

84

Ситуация, в которой информация доступна лишь некоторым участникам коммуникационного процесса. – Прим. пер.

85

О причинах, в связи с которыми общество может выйти на стадию гиперконкуренции, можно узнать из работы: R. A. D’Aveni and R. E. Gunther, Hypercompetition (New York: Free Press, 1994). Более позднее исследование на эту тему – R. A. D’Aveni, G. B. Dagnino, and K. G. Smith, «The Age of Temporary Advantage», Strategic Management Journal 31, no. 13 (2010): 1371–1548.

86

Экономическая выгода для того, кто первым выводит товар на рынок, демонстрируя ноу-хау. – Прим. пер.

87

Снижение затрат, например производственных, по мере приобретения опыта и совершенствования навыков в этом виде деятельности. – Прим. пер.

88

Сокращение средних издержек производства и, следовательно, себестоимости единицы продукции при увеличении объемов производства. – Прим. пер.

89

Ситуация, при которой первоначальное распространение какого-либо продукта среди потребителей вызывает дальнейший рост числа потребителей. – Прим. пер.

90

«Эффект кривой обучения» – это рост эффективности или квалификации в результате увеличения производства и накопления опыта у отдельного работника или организации. Эффект кривой обучения делает ненужным большое количество работников на производстве. «Сетевой эффект» означает увеличение для клиентов выгод, когда все большее число потребителей желает приобрести тот же товар или услугу. Наиболее сильные сетевые эффекты могут привести к ситуации, которую по отношению к первопроходцу можно обозначить как «победитель забирает все». За более подробной информацией об источнике преимуществ первопроходца обращайтесь к работам: M. B. Liberman and D. B. Montgomery, «First Mover Advantage», Strategic Management Journal 9, no. S1 (1998): 441–458 (1998); F. Zhu and M. Iansiti, «Entry into Platform-Based Markets», Strategic Management Journal 33, no. 1 (2012): 88–106; S. K. Ethiraj and D. H. Zhu, «Performance Efects of Imitative Entry», Strategic Management Journal 29, no. 8 (2008): 797–817.

91

Фактор времени как один из основных источников конкурентного преимущества описан в работе: G. Stalk, «Time: The Next Source of Competitive Advantage», Harvard Business Review 66, no. 4 (1998): 41–45.

92

Скорости как стратегическому решению и эффективности предприятия посвящен целый ряд работ, в том числе: K. M. Eisenhardt, «Speed and Strategic Choice: How Managers Accelerate Decision Making», California Management Review 32, no. 3 (1990): 39–54; W. Q. Judge and A. Miller, «Antecedents and Outcomes of Decision Speed in Diferent Environmental Contexts», Academy of Management Journal 34, no. 2 (1991): 449–463; J. R. Baum and S. Wally, «Strategic Decision Speed and Firm Performance», Strategic Management Journal 24, no. 11 (2003): 1107–1129.

93

См.: Weekly Diamond, February 23, 2002.

94

Результаты многих исследований продемонстрировали, что собственники-менеджеры ведут себя агрессивнее профессиональных управленцев при принятии решений относительно средне– и долгосрочных инвестиций, в том числе в НИОКР. Об этом см. работы: R. C. Anderson and D. M. Reeb, «Founding-Family Ownership and Firm Performance: Evidence from the S&P 500», Journal of Finance 58, no. 3 (2003): 1301–1328; H. Kim, H. Kim, and P. M. Lee, «Ownership Structure and the Relationship Between Financial Slack and R&D Investments: Evidence from Korean Firms», Organization Science 19, no. 3 (2008): 404–418.

95

1 дюйм равен 2,5Д см. – Прим. пер.

96

С данными исследований личных и структурных факторов, определяющих темпы принятия стратегических решений, можно познакомиться в работе: S. Wally and J. R. Baum, «Personal and Structural Determinants of the Pace of Strategic Decision Making», Academy of Management Journal 37, no. 4 (1994): 932–956.

97

Американский социолог и футуролог, известен работами о цифровой революции, информационной революции и технологическом перевороте, один из авторов концепции постиндустриального общества. – Прим. пер.

98

Описание множества драматических изменений, происходящих в современном мире, можно найти в книге: A. Tofer, The Third Wave (New York: Bantam, 1984) [Элвин Тоффлер, «Третья волна», 2010].

99

Буквально переводится с корейского языка как «Быстро-быстро!». Понятие находит отражение в любом виде деятельности и признается как общая характеристика современной корейской культуры. – Прим. пер.

100

Подробнее о том, как достигать целей, наращивая скорость, см. работы: K. M. Eisenhardt and S. Brown, «Time Pacing: Competing in Markets That Won’t Stand Still», Harvard Business Review 76, no. 2 (1998): 59–69; G. Lynn and R. Reilly, Blockbusters: The Five Keys to Developing Great New Products (New York: HarperCollins, 260 Notes 2002) [Гэри Линн, Ричард Рейлли, «Блокбастеры. Сенсационные продукты – путь к успеху», 2005]; B. Davidson, Breakthrough: How Great Companies Set Outrageous Objectives and Achieve Them (Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, 2004).

101

Увеличение объема производства происходит более быстрыми темпами, чем повышение затрат на производство. Американский экономист Брайан Артур считает, что механизмы возрастающей и убывающей отдачи существуют параллельно во всех отраслях. Но если убывающая отдача имеет силу в традиционном секторе экономики, то возрастающая отдача «правит бал» в ее новейшем секторе – в отраслях, основанных на знании. – Прим. пер.

102

О законе возрастающей отдачи можно узнать из книг: B. Arthur, «Increasing Returns and the New World of Business», Harvard Business Review 74, no. 4 (1996): 100–109; C. Shapiro and H. Variana, Information Rules (Boston: Harvard Business School Press, 1999).

103

Действовать с осознанием того, что эффективность является жизненно важным условием успеха. В бизнесе – способность принимать решения и побуждать к деятельности, чтобы захватить «окна возможностей» в отрасли. – Прим. пер.

104

Digital Natural Image engine. – Прим. пер.

105

Преимущества расположенного недалеко от Сеула города Кихын заключены в том, что туда легче привлекать талантливые кадры. В отличие от столицы, в несуетном и нешумном Кихыне много водоемов и свежий воздух. Арендная плата приемлема, при этом город удобен с точки зрения доставки импортированного сырья и экспорта готовых изделий.

106

В японской идеологии управления качеством стабилизация процессов считается первым шагом успешной реализации концепции бережливого производства. Без достижения стабильности процессов нельзя понять, сколько времени потребуется для выполнения той или иной операции. Следовательно, может возникнуть ситуация неопределенности. – Прим. пер.

107

Количество продукции, произведенное за единицу рабочего времени или приходящейся на одного среднесписочного работника или рабочего в год (квартал, месяц). Наиболее распространенный и универсальный показатель производительности труда. – Прим. пер.

108

Количество продукции, произведенное за единицу рабочего времени или приходящейся на одного среднесписочного работника или рабочего в год (квартал, месяц). Наиболее распространенный и универсальный показатель производительности труда. – Прим. пер.

109

Группа сотрудников организации, в которую входят специалисты из разных отделов. Создается для совместной работы над каким-либо проектом или задачей. – Прим. пер.

110

Экономия затрат как следствие объединения различных видов деятельности в одном месте. – Прим. пер.

111

В 2003 году Samsung рассчитывала построить свой 13-й завод в Оньяне, в двух часах езды от Сеула, так как в Кихыне для производственной площадки уже не было подходящего места. Однако Ли Гонхи решил заложить завод именно в Кихыне, изменив свои планы использования бывшей автостоянки. Ли Гонхи предположил, что компания сможет получить немало преимуществ от создания кластера.

112

System-on-chip (англ) – в микроэлектронике электронная схема, выполняющая функции целого устройства и размещенная на одной интегральной схеме. – Прим. пер.

113

Поскольку в 2013 году Samsung продала свою долю партнеру по предприятию Corning, теперь компания называется Corning Precision Materials.

114

Plasma Display Panel (англ) – устройство отображения информации, принцип действия которого основан на явлении свечения люминофора под воздействием ультрафиолетовых лучей, возникающих при электрическом разряде в ионизированном газе или плазме. – Прим. пер.

115

Liquid crystal display (англ) – экран на основе матрицы с жидкокристаллическими индикаторами. – Прим. пер.

116

В маркетинге одна из наступательных стратегий, которая предполагает обгон конкурента путем развития новых технологий или бизнес-моделей – например, разработку компакт-дисков, чтобы обогнать компании, выпускающие магнитофонные кассеты. Стратегия считается революционной, так как меняет правила игры на рынке. – Прим. пер.

117

Согласно профессору Генри Чесбро, предложившему данный термин, он означает использование целенаправленных входящих и исходящих потоков знания для ускорения внутренней инновации и расширенного использования внешних инноваций. – Прим. пер.

118

Semiconductor R®D Center (англ.).Прим. пер.

119

Отрывок из: Sam Grobart, «How Samsung Became the World’s No. 1 Smartphone Maker», Bloomberg Businessweek, March 28, 2013.

120

Вертикальная интеграция происходит, когда компания одновременно обеспечивает различные стадии цепочки создания добавленной стоимости. Типичная форма – фирма, которая производит как готовые изделия, так и части и компоненты для этих изделий. Дополнительная информация: J. Barney, Gaining and Sustaining Competitive Advantage, 4th ed. (Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2010).

121

Найти цитату можно в работе: R. M. Kanter, When Giants Learn to Dance (New York: Simon & Schuster, 1989).

122

На самом деле конгломератов, которые создают отрицательную синергию, больше, чем конгломератов с положительной синергией. На это указывают статьи: M. Goold and A. Campbell, «Desperately Seeking Synergy», Harvard Business Review 76, no. 5 (1998): 131–143; M. Sirower, The Synergy Trap: How Companies Lose the Acquisition Game (New York: Simon & Schuster, 2000); E. Rawley, «Diversifcation, Coordination Costs, and Organizational Rigidity: Evidence from Microdata», Strategic Management Journal 31, no. 8 (2010): 873–891.

123

Ричард Румельт классифицировал типы корпоративной диверсификации и проверил отношения между диверсификацией и экономической эффективностью деятельности. См.: R. Rumelt, Strategy, Structure, and Economic Performance (Boston: Harvard University Press, 1974). С тех пор в Корее и за границей было проведено много эмпирических исследований. Данные по исследованиям, сделанным за границей, можно найти в работах: C. Markides, Diversifcation, Refocusing, and Economic Performance (Cambridge, MA: MIT Press, 1995); J. Barney, Gaining and Sustaining Competitive Advantage.

124

Электронное устройство, как правило, соединенное с другими устройствами или сетями через различные беспроводные протоколы типа Bluetooth, NFC, Wi-Fi, 3G, которые могут работать в некоторой степени в интерактивном режиме и автономно. – Прим. пер.

125

Единая сеть физических объектов, способных изменять параметры внешней среды или собственные, собирать информацию и передавать ее на другие устройства. – Прим. пер.

126

Этапы цифровой конвергенции перечислены в: Four Decades of Samsung Electronics: History of Taking Challenges and Creation (Seoul, Korea: Samsung, 2010), с. 289.

127

Там же, с. 291–292.

128

О положительном влиянии бизнес-групп в развивающихся странах см.: N. H. Lef, «Industrial Organization and Entrepreneurship in the Developing Countries: The Economic Groups», Economic Development and Cultural Change 26, no. 4 (1978): 661–675; T. Khanna and K. Palepu, «Why Focused Strategies May Be Wrong for Emerging Markets», Harvard Business Review 75, no. 4 (1997): 3–10; T. Khanna and J. Rivkin, «Estimating the Performance Efects of Business Groups in Emerging Markets», Strategic Management Journal 22, no. 1 (2001): 45–74.

129

В русском языке нет адекватного односложного перевода английского слова «sharing», однако в Рунете уже распространилась сленговая форма – «расшаривание», что означает «распространить, поделиться». – Прим. пер.

130

Возникает положительная обратная связь от взаимодействия элементов, улучшающая общую ситуацию. Противоположное значение имеет выражение «vicious circle», когда возникает негативная обратная связь, ухудшающая ситуацию. – Прим. пер.

131

О создании стоимости в многопрофильной компании можно прочесть в работе: M. Goold, A. Campbell, and M. Alexander, Corporate-Level Strategy: Creating Value in the Multibusiness Company (New York: John Wiley & Sons, 1994).

132

Форма неценовой конкуренции; предполагает наличие у продукта таких характеристик и качеств, которые будут отличать его от аналогичной с точки зрения удовлетворения потребностей продукции других производителей. – Прим. пер.

133

В классическом варианте – независимые аналитические центры, обладающие значительной степенью влияния и сосредотачивающие усилия в определенной предметной области знаний или деятельности. Впервые появились в США в 1970-х годах. – Прим. пер.

134

Отрывки из статьи Парми Олсон, англ. «Samsung’s Secret to Innovating: An Extraordinary Grip on Components», Forbes, March 20, 2013.

135

Оптимизация затрат при вертикальной интеграции не гарантирована. Наоборот, затраты могут увеличиться, если компании, развивая зависимые отношения, игнорируя качество и цену, в обязательном порядке совершают сделки друг с другом. Samsung покончила с такими зависимыми партнерствами и установила систему экономического сотрудничества, оптимизировав положительные функции вертикальной интеграции.

136

Samsung Corning Precision Materials была переименована в Corning Precision Materials, когда в 2014 году Samsung продала свою долю в этом совместном предприятии.

137

Распространение уважительного отношения к бренду, сорту или торговой марке на новые продукты, выпускаемые под этим же именем. – Прим. пер.

138

О развитии бизнеса группы Walt Disney читайте в статье: T. Levine, «The Walt Disney Company: The Entertainment King», Harvard Business School Case 9-701-035, 2001.

139

Основными преимуществами агломерационных экономик являются квалифицированные рабочие и инженеры с профессиональными знаниями, привлечение и закрепление поставщиков, а также распространение знаний. О преимуществах агломерации сказано в: P. Krugman, Geography and Trade (Cambridge, MA: MIT Press, 1991); E. Malecki, Technology and Economic Development, 2nd ed. (Essex, U. K.: Addison Wesley Longman Limited, 1997); M. Porter, On Competition (Boston: Harvard Business School Press, 1998) [Майкл Портер, «Конкуренция», 2005].

140

Формат коммерческих кондоминиумов максимальной высотой 40 футов, или чуть более 12 м. – Прим. пер.

141

Создает, приобретает, передает и сохраняет знания. Обучающаяся организация появляется там, где человеческие ресурсы и талант становятся самым важным фактором производительности и целью инвестиций. – Прим. пер.

142

Приводят к незначительным усовершенствованиям существующих товаров и бизнес-процессов, оттачивают уже существующие области деятельности, созданные радикальными нововведениями. В этом случае возникают процессы или продукты, более совершенные, чем их предшественники, в плане качества, надежности, возможностей применения или эффективности использования. – Прим. пер.

143

Чтобы получить представление о том, что такое постепенные и радикальные инновации, обратитесь к: R. Leifer, C. McDermott, G. O’Connor, L. Peters, M. Rice, and R. Veryzer, Radical Innovation (Boston: Harvard Business School Press, 2000). Непрерывные инновации и дискретные инновации описаны в работах: T. S. Robertson, «The Process of Innovation and the Difusion of Innovation», Journal of Marketing 31, no. 1 (1967): 14–19; M. L. Tushman and P. Anderson, «Technological Discontinuities and Organizational Environments», Administrative Science Quarterly 31, no. 3 (1986): 439–465. Информация о процессных и исследовательских инновациях приведена в статье: M. Benner and M. Tushman, «Process Management and Technological Innovation: A Longitudinal Study of the Photography and Paint Industries», Administrative Science Quarterly 47, no. 4 (2002): 4676–4707. Характеристики поддерживающих и подрывных инноваций можно найти в: C. M. Christensen, The Innovator’s Dilemma: When New Technologies Cause Great Firms to Fail (Boston: Harvard Business School Press, 1997) [Клейтон М. Кристенсен, «Дилемма инноватора. Как из-за новых технологий погибают сильные компании», 2004].

144

Симбиоз смартфона и планшета – устройство с сенсорным дисплеем диагональю от 5 до 7 дюймов. – Прим. пер.

145

Связаны с созданием новых продуктов, использование которых требует новых форм потребительского поведения. – Прим. пер.

146

Направлены на совершенствование уже существующих продуктов. – Прим. пер.

147

Энергоэффективная технология использования нескольких вычислительных блоков и большого количества ядер, подключаемых для решения разных задач. – Прим. пер.

148

Результаты исследования компании Strategy Analytics приведены в статье Digital Times «Mobile A P, Age of Two Powers Samsung-Qualcomm». March 12, 2013.

149

Технология предполагает применение специальных стереоочков. – Прим. пер.

150

Мультимедийный плеер, проигрывающий оптические диски формата Blu-ray, пришедшего на смену формату DVD. – Прим. пер.

151

Технология внедрения Интернета в современный телевизор для расширения его функциональности. – Прим. пер.

152

Система модернизации телевизора при помощи специального набора аппаратного обновления, который может включать в себя функции устройств более современных моделей. – Прим. пер.

153

Создание конструкторской документации на изделие, по имеющемуся образцу. – Прим. пер.

154

В финансовом менеджменте концепция, описывающая, с одной стороны, отношения между акционерами и менеджерами, а с другой – между кредиторами и акционерами. – Прим. пер.

155

Чтобы узнать больше об изучении долгосрочных тенденций и об активном стимулировании научно-исследовательских разработок со стороны собственников-менеджеров корейских компаний, обратитесь к работе: H. Kim, H. Kim, and P. M. Lee, «Ownership Structure and the Relationship Between Financial Slack and R&D Investments: Evidence from Korean Firms», Organization Science 19, no. 3 (2008): 404–418. По поводу исследования той же проблемы со стороны иностранных ученых можно узнать в работах: B. D. Baysinger, T. D. Kosnik, and T. A. Turk, «Efects of Board and Ownership Structure on Corporate R&D strategy», Academy of Management Journal 34, no. 1 (1991): 205–214; R. E. Hoskisson, M. A. Hitt, and C. W. L. Hill, «Managerial Incentives and Investment in R&D in Large Multiproduct Firms», Organization Science 4, no. 2 (1993): 325–341; M. Tushman, P. Anderson, and C. O’Reilly, «Technology Cycles, Innovation Streams, and Ambidextrous Organizations: Organization Renewal Through Innovation Streams and Strategic Change», in Managing Strategic Innovation and Change (New York: Oxford University Press, 1997), pp. 3–23.

156

В основе заложено понятие процесса, то есть связанного набора повторяемых действий (функций), которые преобразуют исходный материал и/или информацию в конечный продукт или услугу в соответствии с предварительно установленными правилами. – Прим. пер.

157

Organization for Economic Co-operation and Development, OECD (англ.) – международная экономическая организация, призванная координировать и разрабатывать единую экономическую политику капиталистических стран. – Прим. пер.

158

Данные см. в обозрении, подготовленном Квон Суном и другими специалистами: «2012 SERI Outlook», Samsung Economic Research Institute, 2011.

159

В 2005 году Samsung Electronics объявила патентное управление, объединяющее технологические стратегии, НИОКР и стратегический менеджмент. В 2006 году впервые среди корейских предприятий компания ввела новую должность руководителя бюро патентов. Таким образом Samsung Electronics укрепила свою систему оперативного реагирования на вопросы, связанные с патентами.

160

United States Patent and Trademark Ofce, PtO или USPTO (англ.).Прим. пер.

161

Совокупность процессов, выполняемых с момента выявления потребностей общества в определенном продукте до утилизации изделия после его использования. – Прим. пер.

162

Описание технологических инноваций в корейских фирмах можно найти в работе, выполненной в STEPI (Science and Technology Policy Institute), Case Study on Technological Innovation of Korean Firms (Washington, DC: STEPI, 2002).

163

Узнать больше о понятии «инновация ценности» можно из работы: W. C. Kim and R. Mauborgne, Blue Ocean Strategy: How to Create // Uncontested Market Space and Make Competition Irrelevant (Boston: Harvard Business School Press, 2005) [У. Чан Ким, Рене Моборн, «Стратегия голубого океана. Как создать свободную рыночную нишу и перестать бояться конкурентов», 2005].

164

Samsung TRIZ Association (англ.).Прим. пер.

165

Code Division Multiple Access (англ.), множественный доступ с кодовым разделением. – Прим. пер.

166

Samsung Semiconductor Institute (англ.).Прим. пер.

167

Samsung Semiconductor Institute (англ.).Прим. пер.

168

Организации, которые самостоятельно обеспечивают дополнительные продукты или услуги для взаимных клиентов, например предоставляют кофе-машину в дополнение к поставкам кофе. – Прим. пер.

169

Клиенты, которые настроены приобретать высококачественные технические изделия или оборудование, а также клиенты, которые своими действиями (например, тестированием) или реакцией «помогают» компании производить продукты. – Прим. пер.

170

Информация о концепции и примерах открытых инноваций приведена в статье: H. Chesbrough, Open Innovation (Boston: Harvard Business School Press, 2009).

171

Техпроцесс – технологический процесс создания микросхем. Название конкретного техпроцесса (напр., Д5 нм, 32 нм) определяется размерами элементов микросхемы. 300 мм – диаметр пластины монокристаллической подложки, на которой располагаются микросхемы. – Прим. ред.

172

Эксклюзивность закупок со стороны Samsung цифрового пера у Wacom предположили в: «Will S Pen Become Samsung’s Exclusive Property?», Financial News, January 31, 2013.

173

Seoul National University (англ.).Прим. пер.

174

Korea Advanced Institute of Science and Technology (англ).Прим. пер.

175

Pohang University of Science and Technology (англ).Прим. пер.

176

Yonsei University (англ).Прим. пер.

177

Korea University (англ).Прим. пер.

178

Sungkyunkwan University (англ).Прим. пер.

179

Industrial Afliate and Visiting Researcher programs (англ).Прим. пер.

180

Massachusetts Institute of Technology (англ).Прим. пер.

181

University of California-Berkeley (англ).Прим. пер.

182

Carnegie Mellon University (англ).Прим. пер.

183

University of Maryland (англ).Прим. пер.

184

Samsung Research America in Silicon Valley (англ.).Прим. пер.

185

UX-дизайн, или «опыт взаимодействия», включает в себя различные UX-компоненты: информационную архитектуру, проектирование взаимодействия, графический дизайн и контент. – Прим. пер.

186

Samsung Research India in Bangalore (англ).Прим. пер.

187

Фактически, противоположность понятию «стержневые компетенции». Обычно вызвано чрезмерной и долговременной зависимостью от каких-либо конкурентных преимуществ компании. Организация снижает активность, тогда как другие игроки продолжают совершенствоваться. – Прим. пер.

188

Современная дисциплина, утверждающая, что любая организация является сложным многопроцессным организмом, где каждый субъект несет ответственность за ошибки, которые могут привести к катастрофическим сбоям всей системы. – Прим. пер.

189

Эмпирическое наблюдение, сделанное сооснователем Intel Гордоном Муром, которое гласит: количество транзисторов, размещаемых на кристалле интегральной схемы, удваивается каждые 2Д месяца. – Прим. пер.

190

Основатель компании Intel Гордон Мур в 1965 году заявил: «Степень интеграции полупроводников удваивается каждые полтора года».

191

Концепция управления, согласно которой обучение – это процесс выявления и корректировки ошибок организации. По мнению одного из основоположников концепции американского исследователя Криса Арджириса, это «…деятельность индивидов, направленная на обучение, в свою очередь порождается влиянием факторов окружающей среды, совокупность которых может быть названа обучающейся организационной системой». – Прим. пер.

192

Имеется в виду Цикл Шухарта-Деминга – модель непрерывного улучшения процессов, применение которой в самых различных областях деятельности позволяет эффективно управлять этой деятельностью на системной основе. – Прим. пер.

193

Используется для создания NOR и NAND накопителей. Обеспечивает значительное уменьшение электромагнитного шума в кристалле во время передачи данных, благодаря чему сможет применяться при построении флеш-памяти, выполненной по технологическому процессу 30 нм и даже 20 нм. – Прим. пер.

194

Стандарт беспроводной связи высокоскоростных данных для мобильных телефонов и терминалов. – Прим. пер.

195

Применяются в телекоммуникационном оборудовании, автоматике и системах контроля, в персональных компьютерах. – Прим. пер.

196

Прежнее название – AT®T’s Bell Laboratories (англ.).Прим. пер.

197

Организация, в которой при выполнении общих задач применяется децентрализованный подход к координации действий структурных единиц и сотрудников. – Прим. пер.

198

Термин «конкурентная кооперация» впервые был использован исследователями Барри Нейлбаффом и Адамом Бранденбургером, которые позаимствовали его из теории деловых игр. Понятие «конкурентной кооперации» описывает конкурентную ситуацию, в которой соперничающий бизнес может одновременно являться и конкурентом и партнером. Подробнее см.: B. Nalebuf and A. Brandenburger, Co-opetition (New York: Doubleday Publishing Group, 1996) [Бранденбургер, Нейлбафф, «Co-opetition. Конкурентное сотрудничество в бизнесе», 2012].

199

Заказ поставок одного и того же товара от двух разных поставщиков с целью избежать рисков непоставки, в основном по долгосрочным контрактам. – Прим. пер.

200

Структура организации, при которой в рамках функциональных подразделений создаются более мелкие образования, достаточно самостоятельные в административном и финансовом плане, выделяемые не по функциям, а по видам продукции, типу клиентов или географическим регионам и т. д. – Прим. пер.

201

Другое неписаное правило Samsung требует не выстраивать взаимоотношения с организациями, которыми управляют родственники топ-менеджеров компании. Это отражает стремление руководства Samsung заключать справедливые сделки.

202

Компания Samsung Mobile Display объединилась с Samsung Display в июле 2012 года, приняв название для новой организации – Samsung Display.

203

Используются при осуществлении внутрикорпоративных поставок. – Прим. пер.

204

О системе парадоксального управления Samsung см.: T. Khanna, J. Song, and K. Lee, «The Paradox of Samsung’s Rise», Harvard Business Review 89, no. 7–8 (2011): 142–147.

205

Сравнение собственного предприятия, бизнес-процесса или функции с подобными предприятиями в своей отрасли. – Прим. пер.

206

Документ, подтверждающий, что проект технически возможен и экономически выгоден. – Прим. пер.

207

О сочетании японского и американского стилей управления в Samsung можно прочесть в статье: T. Khanna, J. Song, and K. Lee, «The Paradox of Samsung’s Rise», Harvard Business Review 89, no. 7–8 (2011): 142–147.

208

Harvard Business School (англ.).Прим. пер.

209

Сходство и различие стратегий в зависимости от управленческого стиля описаны в статье: M. Porter, «What Is Strategy?», Harvard Business Review 74, no. 6 (1996): 61–78.

210

Система оплаты труда, при которой величина заработной платы привязана к показателям, характеризующим результативность работы. – Прим. пер.

211

В таблице использованы данные из статьи: Khanna, Song, and Lee, «Paradox of Samsung’s Rise».

212

Концепция всеобщего равенства как основного принципа организации общественной и религиозной жизни. – Прим. пер.

213

С корейского переводится как «Смесь разных ингредиентов и риса». – Прим. пер.

214

Неявный элемент всеобщей модели мета-обучения, который в целях бизнеса может быть использован для создания альтернатив роста при глобальной диверсификации, поиска вариантов приложения инноваций, развития новых направлений или для снижения неопределенности в компании и т. д. – Прим. пер.

215

О том, как компаниям следует подстраиваться под внешнюю и внутреннюю среду, подробно написано в работах: R. E. Miles and C. C. Snow, «Environmental Fit Versus Internal Fit», Organization Science 3, no. 2 (1992): 159–178; R. E. Miles and C. C. Snow, Fit, Failure and the Hall of Fame (New York: Free Press, 1994).

216

Детализированную информацию о концепции, инструментах и процессах организационного проектирования компании можно найти в работе: D. Nadler and M. Tushman, Strategic Organizational Design: Concepts, Tools, and Processes (Glenview, IL: Scott Foreman and Company, 1988).

217

В теории управления инновациями – ситуация, когда ключевые способности предприятия становятся причиной излишне жесткой организационной структуры; компания перестает обращать внимание на новые возможности, поиск альтернатив, которые могли бы стимулировать инновации и творчество и т. д. – Прим. пер.

218

Австрийский, а затем американский экономист и социолог, считается одним из основоположников теории предпринимательства; его книга «Теория экономического развития» впервые вышла в 1911 году. – Прим. пер.

219

Samsung Electronics считает инновационные продукты, скорость, высокую стоимостную конкурентоспособность, быстрые процессы, // способность привлечь глобальных клиентов и организационный динамизм предпосылками к тому, чтобы стать ведущим предприятием мирового класса. Чтобы соответствовать этим параметрам, Samsung старается создавать инновационную продукцию, технологии и маркетинг, а также стремится вводить инновации в процессы снижения стоимости, глобальные операции и корпоративную культуру. Samsung считает, что следующие семь факторов будут важны для превращения в ведущую компанию мирового класса: // – Мечта, видение и цели. // – Понимание и особенности. // – Постоянное изменение и инновации. // – Творчество и ощущение перемен. // – Серьезное отношение к технологиям и Big Data. // – Скорость. // – Доверие.

220

В своем бестселлере Built to Last («Построенные навечно»), вышедшем в конце 1990-х годов, Джим Коллинз и Джерри Поррас определяют ведущие компании мирового класса как «дальновидные компании». Авторы подчеркивают, что генеральные директоры таких компаний являются не «счетчиками времени», а «производителями часов». Соответственно, производители часов выстраивают системы управления с учетом длительной временной перспективы. [Рус. изд.: Джим Коллинз, Джерри И. Поррас. Построенные навечно. Успех компаний, обладающих видением. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.]

221

Поставщик платформы работает с поставщиками дополнительных продуктов и услуг, вместе с которыми образует «экосистему» инноваций, благодаря чему может значительно увеличиться стоимость этих инноваций и больше пользователей будут стремиться принять платформу и ее дополнения. – Прим. пер.

222

Инновационная технология, которая снимает или уменьшает зависимость от невозобновляемых природных ресурсов, существенно повышает качество жизни и обеспечивает организации переход в группу мировых лидеров по определенному продукту или услуге, которые удовлетворяют трем критериям: востребованы каждым человеком, доступны каждому человеку, никто в мире их не производит или производит с большими затратами. – Прим. пер.

223

Creative Development Center (англ.).Прим. пер.

224

Creative Academy (англ.).Прим. пер.

225

Организация, способная эффективно управлять текущими потребностями бизнеса и одновременно быть адаптивной к возможным ситуативным изменениям окружающей среды. – Прим. пер.

226

О том, что собой представляют «симметричные» организации, какова их система управления, см. в работах: M. Tushman and C. O’Reilly, «Ambidextrous Organization: Managing Evolutionary and Revolutionary Change», California Management Review 38, no. 4 (2004): 8–30; C. Gilbert and J. Bower, «Disruptive Change: When Trying Harder Is Part of the Problem», Harvard Business Review 80, no. 5 (2002): 94–101.

227

Возможность принимать гибкие управленческие решения относительно функционирования компании в условиях постоянно меняющейся окружающей среды. – Прим. пер.

228

Strategy and Innovation Center (англ.).Прим. пер.

229

Современные общественные тенденции описаны в статье: Yun Jong Yong, «Ways of Thinking Towards World-Class», Samsung Electronics’ in-house data, 2004.

230

Компания-производитель комплементарных продуктов или сопутствующих услуг. – Прим. пер.

231

Media Solution Center (англ.).Прим. пер.

232

В Южной Корее так принято называть концепцию мультимедийной конвергентной CPNT Value Chain (Contents, Platform, Network, Terminal), принцип которой можно описать следующим образом: содержание перемещается по платформе, распространяется через сеть и доходит до потребителей через терминальные устройства. – Прим. пер.

233

Компания, которая управляет производственными и сервисными предприятиями более чем в одной стране, оперирующая более чем на одном национальном рынке; при этом головная компания принадлежит собственникам из двух и более стран. – Прим. пер.

234

Компания, которая управляет производственными и сервисными предприятиями более чем в двух странах и национальных рынках, но головная компания принадлежит собственникам из одной страны. – Прим. пер.

235

Описание типов организаций можно найти в работе: C. Bartlett and S. Ghoshal, Managing Across Borders: The Transnational Solution, 2nd ed. (Boston: Harvard Business School Press, 1999).

236

Финансово-промышленные конгломераты в Южной Корее. Большинство имеет семейно-клановый характер; они построены главным образом по вертикали, объединяя компании, действующие в разных отраслях экономики. – Прим. пер.

237

Результат переговоров, при котором каждая сторона по-своему выиграет; в этом случае переговоры начинаются не с обозначения определенной позиции и выдвижения требований, а с выяснения интересов других сторон, выражения готовности выявить и решить проблемы и разногласия в отношениях между сторонами. – Прим. пер.

238

Право купить или продать определенное количество акций компании в течение конкретного срока по определенной цене. – Прим. пер.

239

Процесс постепенного обновления руководства за счет молодых менеджеров с постепенной передачей управленческой культуры, практик, неявного знания и др. – Прим. пер.

240

Wharton School of the University of Pennsylvania (англ).Прим. пер.

241

Korea Academy Society of Business Administration (англ).Прим. пер.

242

Association of Korean Management Scholars (англ).Прим. пер.

243

Academy of International Business (англ).Прим. пер.

244

World Bank (англ).Прим. пер.

245

Asian Development Bank Institute (англ).Прим. пер.

246

Long-Term Credit Bank Research Institute (англ).Прим. пер.

247

Richman Best Dissertation Award (англ).Прим. пер.

248

Hedlund Best Dissertation Award (англ).Прим. пер.

249

Chazen Teaching Innovation Award (англ).Прим. пер.

250

SNU Teaching Award (англ).Прим. пер.

251

KASBA SERI Best Researcher Award (англ).Прим. пер.

252

Baekbum Leadership Research Award (англ.).Прим. пер.

253

Alumni Association of the College of Commerce (англ.).Прим. пер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация