Онлайн книга
Примечания книги
1
Рабочие завода Гельферих-Саде в Харькове.
2
В. Корнилов. «Донецко-Криворожская республика. Расстрелянная мечта», с. 219.
3
Харьковский электромеханический завод.
4
1 фунт = 0,454 кг.
5
Шнифер — вор, специализирующийся на взломе касс и сейфов.
6
Райзен — путешествие с воровской целью.
7
«Старик» — один из псевдонимов Льва Троцкого.
8
Сидор — мешок.
9
Спровадить — выслать этапом в ссылку.
10
Скамьёвщик — конокрад.
11
Медведь — сейф.
12
Мешок — тюрьма.
13
Менять судьбу — бежать из заключения.
14
Наседка — подсадной агент, стукач.
15
Начкар — начальник караула.
16
Бугор — бригадир.
17
Грев — передача
18
Фига — сыщик.
19
Малява — записка.
20
Сексот — секретный сотрудник.
21
Иван Черепанов — неизменный герой романов, написанных автором этой книги в разные годы («Переход», 2009 г.; «Ударная волна», 2011 г; «Газовый контракт», 2013 г.; «Граффские наследники», 2014 г.; «Богдан Хмельницкий: искушение», 2015 г.; Проклятие Митридата», 2015 г.).
22
Моджахеды — название участников вооруженных формирований, сражавшихся с советскими и правительственными войсками в Афганистане в ходе гражданской войны в этой стране (1979–1989 гг.).
23
КГБ — Комитет Государственной Безопасности.
24
НКВД — Народный Комиссариат Внутренних Дел.
25
ГРУ — Главное разведывательное управление.
26
КПП — Контрольно-пропускной пункт.
27
БМД — Боевая машина десанта.
28
Моджахедка (паколь) — мужской национальный головной убор пуштуна (Афганистан).
29
Пуштуны (паштуны) — иранский народ, населяющий юго-восток, юг, юго-запад Афганистана и северо-запад Пакистана.
30
Винтовка Драгунова — самозарядная снайперская винтовка Драгунова (СВД), разработана в 1958–1963 годах группой конструкторов под руководством Евгения Драгунова.
31
Фугас — заряд взрывчатого вещества, закладываемый в земле или под водой, или на небольшой глубине и внезапно взрываемый для нанесения урона в живой силе и технике противника.
32
Растяжка из гранат — одна или несколько противопехотных гранат, приведенных в боевую готовность с помощью натянутого шнура (лески, нити, веревки). Взрывается при соприкосновении живой силы противника с препятствием.
33
Душман (дух) — противник, враг; название участников вооруженных формирований, сражавшихся с советскими и правительственными войсками в Афганистане в ходе гражданской войны в этой стране (1979–1989 гг.).
34
«Зеленка» — слэнговое название, принятое в кругу военных и обозначающее участок местности, поросший густой растительностью (кустарником, деревьями, высокой травой).
35
«Войска Дяди Васи» — Воздушно-десантные воска СССР (сокр. ВДВ). Названы «войсками дяди Васи» самими военнослужащими по имени командующего ВДВ в 1954–1976 гг генерала армии Василия Маргелова.
36
ПЗРК — Переносной зенитно-ракетный комплекс.
37
САУ — Самоходная артиллерийская установка.
38
Ответка (сленг) — сокращенное название ответного огня артиллерии, который осуществляется, как правило, в ответ на действия артиллерии противника.
39
Отрывок из песни «Через все времена», группа «Ария».
40
АТО — антитеррористическая операция.
41
ВСУ — Вооруженные Силы Украины.
42
ФСБ — Федеральная Служба Безопасности (Россия).
43
У сотрудников наружной службы наблюдения год трудового стажа приравнивается к двум.
44
Каптерка — кладовая для вещей в казарме армейского подразделения (армейский сленг).
45
РСЗУ «ГРАД» — ракетная система залпового огня калибром 122 мм, созданная на базе боевой машины БМ-21. Наиболее эффективна в случае применения по массовому скоплению живой силы противника, небронированной техники и других целей.
46
«Василек» — автоматический миномет калибра 82 мм с кассетным способом заряжения, что позволяет в автоматическом режиме производить выстрел четырьмя минами.
47
Тейп — единица организации нахских народов (ингушей, чеченов), в основу которой положен принцип территориального и племенного объединения.
48
Национальный университет «Киево-Могилянская академия» (г. Киев).
49
Отрывок из песни «А что нам надо». Автор и исполнитель Серьга (Сергей Галанин).
50
Пономарь (от греч. рaramonaris) — «прислужник», «придверник», «привратник» — служитель православной Церкви, в обязанности которого входит звонить в колокола, петь на клиросе, прислуживать при богослужении.
51
Антиминс — в православии шелковый или льняной плат четырехугольной формы, с вшитой в него частицей мощей какого-либо православного мученика, лежащий в алтаре на престоле. Является необходимой принадлежностью для совершения полной литургии, а также своеобразным документом, разрешающим совершение литургии.
52
Омбудсмен (от швед. оmbudsmen — представитель) — должностное лицо, на которое возлагаются функции контроля соблюдения справедливости и интересов определенных гражданских групп в деятельности органов исполнительной власти и должностных лиц.
53
Украинская Православная Церковь.
54
Песня группы «Океан Эльзы» «Стена» (автор и исполнитель С. Вакарчук).
55
Скуфейка (уменьшительное от «скуфья») — у православного духовенства остроконечная бархатная черная или фиолетовая мягкая шапочка.
56
Украинская православная Церковь Киевского патриархата — канонически непризнанная православная церковь в Украине. Возникла в 1992 г. в результате действий митрополита Филарета, бывшего предстоятеля УПЦ Московского Патриархата и архиереев Украинской православной церкви, поддержанных руководством страны.
57
Коногонка (устаревшее) — правильное название «светильник головной». Индивидуальный осветительный прибор, питающийся от аккумуляторных батарей, используемый шахтерами при подземных работах.
58
Об этом, как и о многом другом, рассказывается в романе С. Богачева «Газовый контракт».
59
Международный комитет Красного Креста (МККК) — независимая международная организация, основанная в 1863 г., предоставляющая защиту и оказывающая гуманитарную помощь пострадавшим в результате конфликтов и вооруженного насилия.
60
ООН (Организация Объединенных Наций) — международная организация, основанная в 1945 г., целью которой является поддержка, укрепление мира и международной безопасности, а также развитие сотрудничества между государствами всего мира.
61
ЛНР – Луганская Народная Республика.
62
СБУ — Служба Безопасности Украины.
63
Смотри книгу С. Богачева «Газовый контракт» (2013 г.)
64
Контора глубокого бурения – идиоматическое название КГБ (Комитета Государственной Безопасности СССР).
65
Балаклава — головной убор, закрывающий голову, лоб и лицо, оставляя небольшую прорезь для глаз и рта. Входит в амуницию лыжников, альпинистов и солдат войск специального назначения.
66
ООН — Организация Объединенных Наций. Международная организация, основанная в 1945 г. В настоящее время ее членами является 193 государства.
Автор книги - Сергей Богачев
Сергей Валентинович Богачев родился 25 мая 1957 года в городе Краснодоне Луганской области. В 1979 году окончил институт стали и сплавов в г. Москве. После окончания института работал инженером в научно-исследовательском институте комплексной автоматизации г. Донецка, был избран секретарем комитета комсомола института.
В 1983 году избирался вторым секретарем Киевского райкома комсомола города Донецка. С 1986 года работал инструктором в Киевском райкоме компартии Украины. После окончания Одесской Высшей партийной школы в 1990 году вернулся на производство на место старшего мастера ...