Онлайн книга
Примечания книги
1
Синоби – японское прочтение китайского иероглифа «ниндзя» (в переводе «человек, умеющий ждать; тайный агент»). В Древней Японии ниндзюцу и синобидзюцу были синонимами.
2
Ками (яп.) – 1) души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом; 2) божество японской мифологии.
3
О приключениях Виктора Савельева по прозвищу «Японец» до событий, описанных в романах Дмитрия Силлова серии «СТАЛКЕР», можно прочесть в трилогии «Русский якудза» того же автора, включающей в себя три произведения: «Тень якудзы», «Ученик якудзы» и «Путь якудзы».
4
Подробно о приключениях Снайпера, предшествующих событиям этого романа, можно прочитать в книгах Дмитрия Силлова «Закон Зоны», «Кремль 2222. Юг» и «Закон стрелка».
5
Гомер. «Одиссея». Перевод В. В. Вересаева.
6
Исторический факт.
7
Подробно об этой миссии Снайпера можно прочитать в романе Дмитрия Силлова «Закон стрелка» литературной серии «СТАЛКЕР».
8
По материалам книги Ганса-Ульриха фон Кранца «Тайное оружие Третьего рейха».
Автор книги - Дмитрий Силлов
Силлов Дмитрий Олегович родился в семье военного. Окончив школу, служил в десантных войсках. После увольнения в запас, получив медицинское образование, активно занимался единоборствами, культуризмом, психологией, изучал восточную философию и культуру, историю военного искусства.
В содружестве с композитором В. Титовым им написаны несколько песен, которые в настоящее время можно слышать по телевидению и радио.
Несколько лет работал начальником службы безопасности некоторых известных лиц, после - инструктором по рукопашному бою и бодибилдингу. Обладатель мастерских степеней ...