Примечания книги Эхнатон. Фараон-вероотступник. Автор книги Артур Вейгалл

Онлайн книга

Книга Эхнатон. Фараон-вероотступник
Артур Вейгалл, принимавший участие в раскопках в Египте, избегая предвзятых оценок и непроверенных мнений, предлагает увлекательную и наиболее полную из существующих биографий египетского фараона Аменхотепа IV, который вошел в историю как религиозный реформатор. Утвердивший культ единого бога Атона, он принял имя Эхнатон – «угодный Атону».

Примечания книги

1

Профессор Зете ошибается, утверждая, что в картушах оксфордского фрагмента видны следы более древних надписей. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Некоторые филологи читают первую букву имени фараона как И, называя фараона «Ихнатоном» вместо «Эхнатон». Написание имени как «Кхенатен», встречающееся в ранних работах, следует признать неправильным.

3

Так говорится на табличке сфинкса.

4

На это сходство указывает Петри. Возможно, однако, что на портрете, который послужил основанием для его выводов, изображена не Тиу, а Эхнатон (см. его портрет в данной книге). Рот и подбородок очень похожи на рот и подбородок Юаа, насколько можно судить по его мумии, но в то же время они сильно напоминают черты Аменхотепа. Конечно, подобные свидетельства зыбки и на них не следует особенно полагаться.

5

Его статуя находится в Турине. См. также книгу Эрмана «Жизнь в Древнем Египте».

6

О его возрасте свидетельствует мумия, она принадлежит человеку в возрасте не более пятидесяти лет.

7

Мы знаем, что мудрый Аменхотеп, сын Хапу, был управляющим имения принцессы Сетамон, но эти сведения могут относиться и ко временам до того, как принцесса была изображена в гробнице Юаа и Туа.

8

Ныне эта находка хранится в Берлинском музее, и ее фотографии еще не опубликованы. В гробнице Аи в Эль-Амарне имеется надпись, в которой он желает царице Нефертити вечно оставаться рядом с Эхнатоном. Здесь же говорится о ее красоте, нежном голосе, «прекрасных руках».

9

Украшения в виде скарабеев иногда подписывались Neb-nef-nezem, что означает то же самое.

10

Точная дата начала строительства неизвестна, но на фрагменте, находящемся сейчас в Берлине, имеются следы полустертого картуша с именем Аменхотепа III, поверх которого написано имя Эхнатона.

11

Для обозначения храма используется слово benben, которое заканчивается иероглифом обелиска, что привело к неточностям в переводе. Возможно, храм напоминал комплекс в Абусире, во дворе которого стоял обелиск.

12

Возможно, что слово «находится» – ошибка перевода.

13

Это вполне согласуется с тем фактом, что на плите из Силсилеха также высечена сцена поклонения Амону.

14

Похоже, что строительство гробницы Хоремхеба началось и закончилось в первые годы правления Эхнатона. Гробница стояла пустая до конца его царствования, а после смерти Эхнатона в ней были сделаны новые двери. Находки из гробницы теперь находятся в музеях Лейдена, Болоньи, Вены, Александрии и Каира, и похоже, что все они, кроме дверных створок, находящихся в Каире, относятся к раннему периоду. Перечень титулов на каирских створках пышнее и более длинный, чем остальные.

15

В короне Верхнего Египта Эхнатон изображен на стеле, находящейся в Каирском музее, и на фрагменте, переданном полковником Андерсоном в музее Ашмола (Оксфорд).

16

Из надписи на «палермском камне» нам известно, что царство Нижнего Египта гораздо древнее, чем царство Верхнего Египта.

17

Известно имя еще одного художника – Тутмоса, работавшего в конце царствования Эхнатона.

18

Позднее имя Тиу и второе имя фараона были стерты, сохранилось только имя Аменхотеп. Автор книги снял факсимильное изображение надписи, чтобы скорректировать запись, сделанную Голенищевым. Факсимиле напечатано в «Путешествии в пустыни Верхнего Египта».

19

Имеется в виду бог.

20

Текст надписи приводится по переводу, выполненному Дэвисом. В нем, однако, имеется ошибка – надпись никак не может датироваться четвертым годом правления фараона, поскольку Апиу в упомянутом нами письме указывает в качестве даты пятый год и при этом называет своего повелителя Аменхотепом, в то время как в данной надписи его уже именуют Эхнатоном.

21

Ради краткости в дальнейшем используется название «город Атона».

22

Имеется в виду, что Атон не умирает, когда угасает свет солнца.

23

Приведем фрагмент апостольского Символа веры: «Верую в Святого духа, святую Вселенскую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную». (Примеч. пер.)

24

Надпись вельможи Май, современника Эхнатона // Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. В.В. Струве и Д.Г. Редера; Перевод Н.С. Петровского. М., 1963. С. 106—107.

25

Когда писалась эта книга, еще не была обнаружена гробница Тутанхамона и его мумия, которая, очевидно, принадлежала ребенку.

Автор книги - Артур Вейгалл

Артур Вейгалл

Артур Вейгалл / Arthur Edward Pearse Brome Weigall (1880 - 3 января 1934) - английский египтолог , театральный художник, журналист и писатель, раскрывающий историю Древнего Египта через исторические биографии, автор путеводителей, популярных романов, сценариев и обозрений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация