Примечания книги Тетрадь кенгуру. Автор книги Кобо Абэ

Онлайн книга

Книга Тетрадь кенгуру
Впервые на русском – последний роман всемирно знаменитого «исследователя психологии души, певца человеческого отчуждения» («Вечерняя Москва»), «высшее достижение всей жизни и творчества японского мастера» («Бостон глоуб»). Однажды утром рассказчик обнаруживает, что его ноги покрылись ростками дайкона (японский белый редис). Доктор посылает его лечиться на курорт Долина ада, славящийся горячими серными источниками, и наш герой отправляется в путь на самобеглой больничной койке, словно выкатившейся с конверта пинк-флойдовского альбома «A Momentary Lapse of Reason»…

Примечания книги

1

Традиционное японское блюдо из ферментированных соевых бобов. Обладает специфическим запахом и вкусом.

2

Богатый целебными горячими источниками бальнеологический курорт, расположенный в одном из японских национальных парков в преф. Нагано (о. Хонсю).

3

Духовой инструмент, широко использующийся в церемониях тибетского буддизма.

4

«Дайкокуя» – японская компания, специализирующаяся на купле-продаже и залоге драгоценных металлов и камней, часов и других товаров мировых марок. Владеет более чем двадцатью торговыми центрами в разных районах Японии.

5

Район, где располагается токийская фондовая биржа, токийский Уолл-стрит.

6

Располагающийся в Токио центр деревообрабатывающей промышленности, получивший развитие с середины XVII в. В 70-е годы XX в. был расширен за счет отвоеванных у Токийского залива насыпных территорий.

7

«Река трех дорог» – в японской буддистской традиции река, обозначающая границу между миром живых и мертвых. Аналог реки Стикс в греческой мифологии.

8

Согласно легенде, относящейся к одной из японских буддистских сект, дети, умирающие раньше отведенного им срока, отправляются в подземный мир в качестве наказания за горе, которое они доставили своим родителям. Это место, Сай-но Кавара, является чистилищем, где детские души молятся о спасении.

9

Японский национальный струнный инструмент сямисэн имеет несколько разновидностей, отличающихся друг от друга длиной и толщиной грифа. Сямисэн хосодзао имеет самый тонкий гриф.

10

Плектор, которым играют на сямисэне. Часто представляет собой изготовленный из дерева, кости или пластмассы почти правильный треугольник с очень острыми краями.

11

Согласно принятой в Японии буддистской традиции, траур по покойнику длится 49 дней. В этот период каждые семь дней должны проводиться поминальные службы.

12

Ракуган – сорт японского печенья, изготовляемого из рисовой или другой муки, сладкой патоки и сахара. В данном случае имеет место игра слов: «ракуган», но в ином иероглифическом написании может также значить «глаза, опущенные книзу».

13

Буквально «Проходите, пожалуйста» (яп.). Японская народная песня и игра, отдаленно напоминающая «ручеек». Мелодия «Торянсэ» нередко воспроизводится на железнодорожных переездах и пешеходных переходах в качестве звукового ориентира.

14

Окэй-сан – псевдоним японской популярной певицы Кэйко Ёсуми.

15

Земляные пауки (яп.) – уничижительное название племен, населявших Японские острова до их заселения предками современных японцев, а также персонажей японского фольклора – агрессивных существ с конечностями пауков, обитающих под землей, в лесах и пещерах.

16

Неолитическая культура, получившая распространение на территории Японии начиная с VIII тыс. до н. э. Ведущую роль в создании этой культуры сыграли племена, мигрировавшие на Японские острова на рубеже мезолита и неолита и являвшиеся предками современных айнов. В отличие от японцев айны родственны европеоидам. Их отличает густой волосяной покров, большие глаза, светлая кожа.

17

Старейшая антология японской поэзии, составленная в период Нара (VIII в.).

18

Современные японцы, по представлениям синтоизма, – потомки древнего племени ямато.

19

Традиционный сорт бумаги, который изготовляли путем склеивания нескольких слоев обычной тонкой бумаги с помощью специального вяжущего вещества, получаемого из хурмы. После этого бумагу прокатывали и высушивали, чтобы она стала эластичной и водонепроницаемой.

20

Остров в восточной части Японского моря.

21

Japan Airlines – крупнейшая в Японии авиакомпания.

Автор книги - Кобо Абэ

Кобо Абэ

Кобо Абэ (Кобо Абэ (яп. 安部公房 Абэ Ко:бо:?, наст. имя — Абэ Кимифуса).

Родился 7 марта 1924 в Токио. Детство и юность Абэ провел в Маньчжурии, где его отец работал на медицинском факультете Мукденского университета. В 1943 г., в разгар войны, по настоянию отца он едет в Токио и поступает на медицинский факультет Токийского императорского университета, но через год возвращается в Мукден, где становится свидетелем поражения Японии. В 1946 г. Абэ вновь едет в Токио, чтобы продолжить образование, но не хватает денег, да и врачом он становиться не очень хотел. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация