Примечания книги Бездумное былое. Автор книги Сергей Гандлевский

Онлайн книга

Книга Бездумное былое
Сергей Гандлевский — поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Окончил филологический факультет МГУ. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время — редактор журнала «Иностранная литература». С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России. Лауреат многих литературных премий, в том числе «Малая Букеровская», «Северная Пальмира», «Аполлона Григорьева», «Московский счет», «Поэт». Стипендиат фонда «POESIE UND FREIHEIT EV». Участник поэтических фестивалей и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии. Стихи С. Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, финский, польский, литовский и японский языки. Проза — на английский, французский, немецкий и словацкий. «Бездумное былое» — «беглые мемуары», по определению автора, которые начинаются историей семьи и заканчиваются декабрем 2011-го, многотысячными московскими митингами протеста.

Примечания книги

1

Эти автобиографические заметки написаны по любезному предложению писательницы Линор Горалик для ее книги «Частные лица» (М.: Новое издательство, 2012). (Здесь и далее — примечания автора).

2

21 декабря — день рождения Сталина.

3

Такое слово выдумал Курт Воннегут для обозначения ложной духовной общности.

4

Недотепа, человек, которому постоянно не везет (идиш).

5

Еврей (идиш).

6

Пришло в голову, что это вообще-то — конспект моего «НРЗБ» (2002)… Вот и верь после таких совпадений в свободу выбора!

7

Честное слово, я прочел это стихотворение Аркадия Пахомова впервые в жизни пять минут назад, когда искал совсем другое. Так что все мои домыслы по поводу гордыни — не подгонка под ответ.

8

Когда в 2000 г. (!) моя дочь поступала на филфак и для нас с женой настало время довольно специфических местных хлопот, один тамошний профессор вскользь обронил в беседе со мной: «У вас ведь были какие-то проблемы с комсомолом?»

9

Если кому интересно, историю обоих своих «конформизмов» я описал более подробно в эссе «Инициация» и «Америка на уме».

10

Беседовал с нами майор Георгий Иванович Борисов, оказавшийся впоследствии Александром Георгиевичем Михайловым. Он в 90-е годы, помимо прочего, время от времени принимал участие в телевизионных ток-шоу в роли просвещенного консерватора. И вообще преуспел в жизни — генерал-майор ФСБ запаса, орденоносец, лауреат, академик Академии российской словестности.

11

Впрочем, я переводил и хорошего поэта — украинца Павла Мовчана.

12

О наших с В. Санчуком отношениях я написал в «Трепанации черепа».

13

Имеется в виду однофамилец Л. Лосева — Алексей Федорович Лосев (1893–1988) — русский философ и филолог.

14

Так звали Л. Лосева домочадцы и короткие знакомые.

15

Юз Алешковский.

16

Речь идет о двух вышедших после смерти Л. Лосева книгах: «Говорящий попугай» (СПб.: Пушкинский фонд, 2009) и «Меандр: Мемуарная проза» (М.: Новое издательство, 2010).

17

Литературная матрица. Учебник, написанный писателями. СПб., «Лимбус-Пресс», 2010.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация