Примечания книги Смерть в Венеции. Автор книги Томас Манн

Онлайн книга

Книга Смерть в Венеции
Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии. «Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину. Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Примечания книги

1

«Молись и трудись» (лат.).

2

Шутовство (фр.).

3

Жуир, бонвиван (фр.).

4

На русский лад (фр.).

5

Здесь: отверженный (фр.).

6

«Это Мария!» (англ.).

7

Осторожно (англ.).

8

Дорогая (англ.).

9

Няня (англ.).

10

Негритянские песенки (англ.).

11

Имею честь представиться, моя фамилия Кнаак… (фр.)

12

Вперед (фр.).

13

Поклон! Дамы – накрест! За руки – кружиться! (фр.)

14

Назад (фр.).

15

Фи (фр.).

16

Красота (ит.).

17

Дайте мне, пожалуйста, колбасы (англ.).

18

Это не колбаса, это ветчина (англ.).

19

Спасибо! Большое спасибо! (датск.)

20

«Непрестанное движение души» (лат.).

21

В отличие от потомственного дворянства, титул личного дворянства присваивается за личные заслуги и не передается по наследству. – (Здесь и далее примеч. переводчика).

22

До свиданья, извините, хорошего дня (фр.).

23

Феаки – упоминаемый у Гомера (в 8-й песне «Одиссеи») «блаженный народ», милостью богов ведущий вольный, близкий к природе образ жизни.

24

Гомер, Одиссея (8,249, перевод В. Вересаева).

25

Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, кн. 1, гл. 3.

26

Не повезло, сударь (фр.).

27

«Перелетные птицы» – молодежное движение, зародившееся в Германии в конце XIX в., приверженцы которого исповедовали независимость от старшего поколения, государства и политики, противопоставляя им близость к природе. – (Здесь и далее примеч. переводчика).

28

«Прекрасный барабанщик»: «Сир, мой король, отдайте за меня вашу дочь» (фр.).

29

Богоматерь скорбящая (лат.).

30

Неточная цитата из романа И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера».

31

Буквально: «вне времени» (лат.); здесь употреблено в значении необычайного происшествия, нарушающего привычный порядок вещей.

32

Рожков в масле (ит.).

33

Обед (ит.).

34

Князь (ит.).

35

Фуджеро! Отзовись! (ит.)

36

Заклинатель, иллюзионист, фокусник (ит.).

37

Плодов моря (ит.): здесь имеются в виду мелкие морские животные – устрицы, креветки и др.

38

Живее! (ит.)

39

Начнем! (ит.)

40

Добрый вечер! (ит.)

41

Испугался, а? (ит.)

42

Ну… (ит.)

43

Он за словом в карман не лезет (ит.).

44

Американская система, не так ли? (ит.)

45

Раз! (ит.)

46

«Вечерний вестник» (ит.).

47

Волокиты (ит.).

48

Превосходно говорит (ит.).

49

Симпатичными (ит.).

50

Ах, довольно шутить! (ит.)

51

Он много пьет (фр.).

52

К вашим услугам! (ит.)

53

Чистая работа! (ит.)

54

Усиленно думайте! (фр.)

55

Поклонение (ит. и фр.).

56

Виллы «Элеонора» (ит.).

57

Марио, один шоколад с бисквитами! (ит.)

58

Сию минуту! (ит.)

59

Это я бедняга! (ит.)

60

Полковника (ит.).

61

Караул! (ит.)

62

Пляши! (ит.)

63

Только один танец! (ит.)

64

Мой мальчик (ит.).

65

Приветствую! (ит.)

66

Официант (ит.).

67

Салфетка (ит.). Игра слов: по аналогии с salve – приветствую (лат.).

68

След меланхолии (ит.).

69

Нет, синьор! (ит.)

Автор книги - Томас Манн

Томас Манн

Пауль Томас Манн родился 6 июня 1875 года в Любеке. Он был вторым ребенком в семье Томаса Йохана Генриха Манна – местного торговца зерном и владельца судоходной компании со старинными ганзейскими традициями. Его мать, происходившая из креольской, бразильско португальской семьи, была музыкально одаренным человеком. Она сыграла большую роль в воспитании Томаса и остальных четырех детей. Еще учась в гимназии, Томас стал создателем и автором литературно художественного и философского журнала «Весенняя гроза». В 1891 году умер отец. Еще через два года семья продала фирму и покинула Любек. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация