Примечания книги Лебединая песня. Любовь покоится в крови. Автор книги Эдмунд Криспин

Онлайн книга

Книга Лебединая песня. Любовь покоится в крови
Первая послевоенная постановка «Мейстерзингеров» Вагнера. Оперный театр в Оксфорде собрал лучшую труппу. Но незадолго до премьеры Эдвин Шортхаус, исполняющий главную партию, был найден повешенным в собственной гримерке. Полиция считает это самоубийством, ведь комната была заперта изнутри. Однако прибывший на место преступления Джервейс Фен уверен — Шортхауса, в ком талант сочетался с невероятно вздорным характером, убили… В респектабельной частной школе для мальчиков совершено двойное убийство: кто-то застрелил молодого учителя Сомерса и протежировавшего его Лава. Полиция в недоумении, особенно когда выясняется, что на следующий день в соседней деревушке убита пожилая вдова миссис Блай. Профессор Фен, помогающий полиции вести расследование, подозревает, что все эти три убийства тесно связаны, более того, причины случившегося следует искать в старинных бумагах, которые миссис Блай нашла в своем доме во время ремонта…

Примечания книги

1

Любовь (фр.) — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

2

Пойду искать далекие края (ит.).

3

Постепенное ускорение исполняемого произведения.

4

Восклицание Белого Кролика из «Алисы в Стране чудес».

5

В этом месте я считаю полезным осведомить читателя, что свидетельство сторожа Фербелоу было точным во всех отношениях. — Примеч. автора.

6

Персонажи детективных романов, популярных в то время.

7

Льюис К.С. (1898–1963) — британский писатель и ученый-богослов, в 1933–1949 гг. был руководителем группы интеллектуалов «Инклинги». В Оксфорде их кружок собирался по вторникам.

8

Уолтон У.Т., Воан-Уильямс Р. — известные британские композиторы и дирижеры.

9

Уилкс — персонаж романа Эдмудна Криспина «Убийство в магазине игрушек» (1946).

10

Вы совершенно правы (нем.).

11

Арнолд М. (1822–1888) — поэт и культуролог.

12

Ах да (нем.).

13

Да, конечно (нем.).

14

Страшно до жути (нем.).

15

Лотта Леман (1888–1976) — знаменитая немецкая и американская оперная певица.

16

Кальпурния — римская матрона, третья жена Юлия Цезаря; утром она отговаривает его идти в Сенат, но он ее не слушает; через несколько часов его там убивают. Это случилось в мартовские иды — 15 марта по римскому календарю.

17

Моя весна и лето красное навек прошли, пропал и след (пер. с фр. А. С. Пушкина); цитата из эпиграммы «Старик» Французского поэта Клемана Маро.

18

Уиндмилл — лондонский театр-варьете.

19

Выдавалось архиепископом Кентерберийским на венчание без церковного оглашения имен в неустановленное время и в неустановленном месте.

20

Как это называется (нем.).

21

И уж поверьте мне (нем.).

22

Ну конечно (нем.).

23

Он лучшего не заслужил (нем.).

24

Наверное, вы правы (нем.).

25

Шекспир У. Буря. Акт 5, сцена 1 (пер. М.А. Донского).

26

Ньюмен Э. (1868–1959) — видный музыкальный критик, автор нескольких книг о композиторах, в том числе о Вагнере.

27

Гармиш-Партенкирхен — горнолыжный курорт в Баварии, где провел последние годы жизни Рихард Штраус, там устраивают ежегодный фестиваль его памяти.

28

Грей С. (1895–1951) — британский композитор и музыковед.

29

Мельхиор Л. (1890–1973) — датский оперный певец (тенор), один из самых известных героических вагнеровских исполнителей XX в.

30

Соблазнительная малышка (исп.).

31

Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах (лат.). — Гораций. Оды. II, 3

32

Уайт Г. (1720–1793) — ученый-натуралист, автор краеведческого труда «Естественная история и древние памятники Селборна».

33

Все, что существует, имеет смысл (нем.).

34

Так проходит мирская слава (лат.).

35

В поэме Кольриджа «Сказание о старом мореходе» герой встречает на свадьбе таинственного моряка, обреченного вечно скитаться по земле.

Автор книги - Эдмунд Криспин

Эдмунд Криспин

Эдмунд Криспин (наст. Роберт Брюс Монтгомери) (1922—1978)

Родился в Чешем Бойс, Букингемшир. Образование получил в лондонской школе Merchant Taylor и в колледже Св. Джона Оксфордского университета, который закончил в 1943 году со степенью бакалавра. Во время учебы зарекомендовал себя как великолепный музыкант. Эдмунд был органистом и хормейстером студенческой капеллы. В 1944—45 годах работал школьным учителем в Шрусбери.
Решение писать детективы появилось у Эдмунда после знакомства с романом Джона Диксона Карра «Кривая петля». В ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация