Примечания книги Горестная история о Франсуа Вийоне. Автор книги Франсис Карко

Онлайн книга

Книга Горестная история о Франсуа Вийоне
Распутная и трагическая жизнь оригинальнейшего поэта средневековья — человека, обуреваемого страстями, снискавшего в свое время скандальную славу повесы, бродяги, вора и разбойника, дважды приговоренного к повешению и погибшего по воле темного случая — увлекательно, красочно, с глубоким психологизмом описана в предлагаемой книге известного французского романиста, мастера любовного жанра Франсиса Карко (1886–1958).

Примечания книги

1

Имеется в виду Большой Штале, одна из самых старых крепостей в Париже, служившая резиденцией парижского прево и тюрьмой. (Здесь и далее примеч. переводчика).

2

На жаргоне «чистый» означает «невиновный», здесь употреблено в значении «не совершать преступлений».

3

Учебники латыни и церковного права.

4

Строка из стихотворения «Жалоба Рутбёфа» фрацузского поэта Рутбёфа (ок. 1230–1285).

5

Так во Франции называли монахов ордена францисканцев.

6

Феодальная группировка, боровшаяся в первой половине XV в. за власть во Франции во время правления слабоумного короля Карла VI.

7

«Ракушечники» (кокийяры) — название разбойничьей шайки.

8

Белые ноги (средневековый жаргон) — чужак, приблуда.

9

Перевод Л. М. Цывьяна.

10

На цветном жаргоне «дырка» — смертная казнь.

11

Во Франции наименование королевского указа.

12

Исковерканное английское ругательство: By God!

13

Прево — в средневековой Франции королевский чиновник, обладавший в подведомственном округе военной, фискальной и судебной властью.

14

Монфокон — холм за стенами средневекового Парижа, где стояла воздвигнутая еще в XII в. знаменитая виселица.

15

«Ave» — «Радуйся», начало католической молитвы.

16

Перевод Л. М. Цывьяна.

17

Достаточно (лат.).

18

«Баллада о толстухе Марго». Здесь и далее стихотворения Ф. Вийона даются в переводе Ю. Б. Корнеева, кроме особо оговоренных случаев.

19

Устаревшее написание фамилии поэта.

20

Перевод Л. М. Цывьяна.

21

Отель-Дье — самая старая больница в Париже, основана в VII в.

22

Перевод Л. М. Цывьяна.

23

Имеется в виду монастырь и кладбище, на котором в общих могилах хоронили бедняков.

24

Во Франции до 1789 г. парламент был судебным органом.

25

Имеется в виду героиня двух баллад Вийона «Жалобы Пригожей Оружейницы» и «Баллада-совет Пригожей Оружейницы гулящим девкам», вполне реальный персонаж.

26

Пуррас — местное название женского монастыря Пор-Руайяль, аббатисой которого в ту пору была Югетта дю Амель, прославившаяся распутством.

27

«Баллада подружке Вийона».

28

Во-первых (лат.).

29

Во-вторых (лат.).

30

В-третьих (лат.).

31

«Эпитафия Вийона» («Баллада повешенных»).

32

Марел — старинная игра, отчасти напоминающая шашки.

33

«Лэ, или Малое завещание».

34

Лэ — один из жанров французской средневековой поэзии. Свое «Малое завещание» Франсуа Вийон написал именно в этом жанре.

35

Тибо д’Оссиньи — епископ Орлеанский и Менский в 1452–1473 гг.

36

Королева Бланш — Бланка Кастильская (1188–1252), супруга Людовика VIII Французского, славившаяся умом и красотой. Элоиза (1101–1164) — считавшаяся одной из самых умных и образованных женщин своего времени возлюбленная философа и поэта Пьера Абеляра.

37

«Баллада о дамах былых веков».

38

Рене Анжуйский (1403–1480) — последний король Неаполитанского королевства из анжуйской династии, в 1452 г. поселился в Анже, столице принадлежащего ему герцогства Анжуйского. Поэт, автор пасторалей, ценитель и покровитель искусств.

39

«Баллада-спор с Франком Гонтье». Франк Гонтье — герой пасторальной поэмы Филиппа де Витри (ок. 1290–1361). Пастораль короля Рене «Рено и Жаннетон, или Любовь пастуха и пастушки» имела много общего с этой поэмой. Сидония — имя жены Гонтье.

40

Третья баллада на цветном жаргоне.

41

Карл, герцог Орлеанский (1390–1465) — один из крупнейших феодалов Франции, был выдающимся лирическим поэтом и покровителем искусств.

42

19 декабря 1457 г. у Карла Орлеанского родилась дочь Мария, и Франсуа Вийон написал по этому поводу стихотворение «На рождение Марии Орлеанской».

43

«Баллада поэтического состязания в Блуа».

44

Иоанн II герцог Бурбонский (1426–1488) — представитель старшей линии дома Бурбонов, был высокообразованным человеком, покровительствовал искусствам.

45

Мулен — столица давней провинции Бурбонне, домена Бурбонов.

46

Бальи — в средневековой Франции чиновник короля или крупного феодала, исполнявший административно-судебные функции.

47

«Прошение его высочеству герцогу Бурбонскому».

48

Официал — духовный судья, назначаемый епископом.

49

«Спор в форме баллады между телом и сердцем Вийона».

50

Карл VII (1403–1461) — король Франции с 1422 г.

51

Здесь и далее строфы из «Большого завещания».

52

Жан Котар — прокурор церковного суда, знаменитый парижский пьяница, ему в «Большом завещании» посвящена «Баллада за упокой души мэтра Жана Котара».

53

Имеется в виду рассказ о пирате Диониде, приведенный Цицероном в трактате «О государстве».

54

«Баллада о дамах былых веков», перевод Ю. Б. Корнеева. Флора — римская куртизанка, завещавшая свои богатства Риму. Архипиада — испорченное Алкивиад, афинский полководец V в. до н. э., Тайс — греческая куртизанка (III в. н. э.), принявшая христианство и ставшая монахиней. Эхо (миф.) — нимфа, от любви к Нарциссу истаявшая настолько, что от нее остался только голос.

55

«Баллада-молитва Богородице, написанная Вийоном по просьбе его матери». Египтянка — св. Мария Египетская, в молодости была куртизанкой. Теофил — герой средневековой легенды.

56

«Рондо».

57

«Эпитафия».

58

«Добрый урок пропащим ребятам».

59

«Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению».

60

Аминь (лат.).

Автор книги - Франсис Карко

Франсис Карко

Франсис Карко (Francis Carco;03.07.1886, г. Нумeа (Новая Каледония) – 26.05.1958, Париж) - французский писатель.
Родился в семье чиновника. Жил в разных городах, куда его отец ездил по делам (Вильфраш-де-Рург, Ницца и др.). В 1907 призван в армию. С 1910 живет в Париже. Начинает заниматься литературой, вращаясь среди богемы в Латинском квартале и на Монмартре. В 1937 избран членом Академии Гонкуров. Известен как поэт, романист, автор новелл, критик и драматург. Фактически является главой и наиболее ярким представителем знаменитой группы ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация