Примечания книги Варвар, который ошибался. Автор книги Евгений Шепельский

Онлайн книга

Книга Варвар, который ошибался
Сразу скажу — в этой истории меня убили. Так уж получилось. Да-да, меня, варвара Фатика Мегарона Джарси, героя по найму, который успел навести шороху сразу на двух континентах, прикончили и, смею вас заверить — навсегда. Да еще учтите, что пал я от руки близкого мне человека… Обидно, да? Кое-кто из вас вздохнет с радостью, несколько девушек зайдутся слезами. Однако до этого я успел, конечно, изрядно проредить количество своих врагов, среди которых были не только люди… Один бойкий смертоносец едва не зарубил меня топором, парочка монстров, созданных в Магической Академии, едва меня не сожрала. Ну а перед тем, как меня убили (поверьте, это было больно!), я успел побывать в проклятой Магической Академии и разнести ее по кирпичику, ну а после своей смерти навел ужас на своих врагов… И до сих пор навожу. Времени у моего мира все меньше — вот-вот его поглотит Хаос. Мне нужно торопиться и закончить все дела, перед тем как взойти на имперский трон. Впрочем, это уже другая история.

Примечания книги

1

Доминус Мраго, конечно, не мог сдержать радости, узнав о моем убийстве. Видели, какими большими буквами написал это перед своей инвективой? Ну что я могу сказать, да и нужно ли тут что-то говорить? Да, меня убили, это чистая правда. — Прим. Фатика Мегарона Джарси.

2

Здесь и далее — рукопись загадочно обрывается в некоторых местах, предположительно Доминус Мраго писал ее кусками и второпях, или же Фатик ее обрывал — подвергал цензуре перед изданием.

3

Да не такие уж и плохие книжки, немного приукрашенные, конечно, в частности, рост у меня все же пониже, и не такой я смелый, и… А о том, как я разделался с магами Талестры и как меня убили, вы можете прочесть в этой книге. В целом она подводит итог моим злоключениям на Южном континенте, и… Короче говоря, сами все увидите! — Прим. Ф.М.Д.

4

Тут и далее в конце каждой из глав — премудрости из книги «Кодекс варваров Джарси». Обычно авторы помещают подобные штучки в начале каждой из глав в виде эпиграфов, ну а я решил помещать их после сказанного. Так сказать, «ко́да», или, в буквальном переводе — «хвостик». Ну, или «антиэпиграф».

5

Значение восклицаний на гномском языке смотри в предыдущих книгах. Но я и так вам скажу — ничего приличного гномы не изрекают.

6

Название ресторана, которым владеет (владел?) Арнольд Шварценеггер. — Прим. автора, не Фатика.

7

Говоря проще, дедушка был убежденный женоненавистник. Образование, вернее, самообразование, которое я получил в Хараште, иногда прорывается всякими заумными словечками.

8

Почему в Хараште не любят эльфов — об этом подробно рассказывается в книге «Имею топор — готов путешествовать».

9

Фемическое, или же тайное, вне официальной юридической системы, правосудие существовало в реальности Земли в средние века в Европе. Суды-фемгерихты приговаривали подсудимого к казни, либо к изгнанию. Шеффены являлись членами фемического суда и осуществляли приговоры, в целом система фемгерихта представляла собой законспирированное тайное общество с широчайшими репрессивными полномочиями, внушавшее самый натуральный ужас. — Прим. автора, не Фатика.

10

Второе имя в клане нужно заслужить — обычно это происходило к сорока годам, хотя некоторые, как Годрик Вшивый, могли проваландаться всю жизнь только с позорным прозвищем. — Прим. Фатика.

11

Здесь и далее высказывания, приписываемые Чингисхану. — Прим. автора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация