Примечания книги Струны любви. Автор книги Лаурелин Макджи

Онлайн книга

Книга Струны любви
После трагической гибели жениха начинающая певица Лейси Доусон переживает тяжелый творческий кризис. Ее единственная поддержка – переписка в Сети с человеком под ником Фолкс, который постепенно становится для молодой женщины самым близким другом. Лейси и не подозревает, что ее друг из Сети – это Элай, музыкант из группы, с которой она отправляется в турне. Но и сам Элай не имеет представления, что его интернет-подруга и Лейси – одно и то же лицо. Постепенно ситуация становится трагикомической – Лейси и Элай все сильнее влюбляются друг в друга и оба испытывают вину за «измену» своим виртуальным любовникам…

Примечания книги

1

Bitchy Ether (англ.) – название группы, переводится как «Сучий эфир». – Здесь и далее примеч. пер.

2

Lucky (англ.) – удача.

3

Англоязычный сайт, где за деньги можно скачивать фильмы.

4

Британский рок-музыкант.

5

Английская колыбельная песня.

6

Мазь от простуды, аналог нашей «Звездочки».

7

Британский дуэт, популярный в 70-х годах.

8

Имя Лейси (Lacy) идентично английскому слову, которое переводится как «кружевной».

9

Американский режиссер, снявший свои самые культовые фильмы в конце 70-х – начале 80-х годов.

10

Кэт перепутала два фильма – «Лак для волос» Джона Уотерса и поздний ремейк, в котором снимался Траволта.

11

Prudential Tower – самый высокий небоскреб Бостона.

12

«It’s raining man» – хит о том, что мужчин полно и каждая женщина найдет себе пару.

13

Положительные утверждения (вроде «Я уверен в себе»), которые нужно много раз мысленно повторять, чтобы они в итоге стали правдой.

14

Sleigh Bells – современный американский дуэт, исполняющий громкую поп-музыку.

15

Карточная игра, разновидность покера.

16

Игра, в которой на вопрос судьи игроки должны выбрать из своих карточек самый смешной ответ.

17

Последняя представительница клана Кеннеди. Как и Жаклин, ее мать Кэролайн известна своими элегантными нарядами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация