Примечания книги Норманны. Покорители Северной Атлантики. Автор книги Гвинет Джонс

Онлайн книга

Книга Норманны. Покорители Северной Атлантики
Книга Гвина Джонса посвящена открытию и заселению Северо-Западной Атлантики. Норманны были непревзойденными мореходами и опередили в кораблестроении другие народы Европы на целых три столетия. Вы познакомитесь с их героическими деяниями, династическими распрями и необыкновенной страстью к покорению неведомых земель.Отчеты о находках археологов, отрывки из средневековых летописей и исландские саги органично сплетены автором в единый узор увлекательного повествования.

Примечания книги

1

В Ирландии раннего Средневековья «под «паломником» (up. deorad) подразумевали отнюдь не того человека, который совершал паломничество к святыням, а затем возвращался домой, а того, кто покидал свой дом, чтобы провести затем долгие годы или даже остаток жизни в чужих странах». Baanmartre – это те, кто «обитает в пустынях и по собственному желанию устраивает себе жилище в темных местах в ожидании небесного пристанища».

2

В сочинении Беды Достопочтенного De Ratione Temporum: In Libros Regum Quaestionum xxx liber.

3

Дикуил продолжает: «Существует немало других островов в океане к северу от Британии, достичь которых можно через два дня и две ночи, если плыть от самого северного из Британских островов при попутном ветре и под полными парусами. Один святой человек [presbyter religiosus] рассказал мне, что за два летних дня и ночь между ними он на маленькой лодке доплыл до одного из таких островов. Некоторые из этих островов очень маленькие, и почти все они отделены друг от друга узкими проливами. Отшельники, приплывшие сюда из нашей Шотландии [Ирландии], жили на этих островах почти сто лет. Но сейчас там из-за норманнских пиратов почти не осталось отшельников, зато полно овец и разных морских животных. Я никогда не встречал упоминания об этих островах в книгах ученых людей».

Принято считать, что Дикуил говорит здесь о Фарерских, или Овечьих островах. Некоторые из загадок, связанных с этим интересным описанием, скорее всего, не были загадками для Дикуила.

4

Хьорлейф не знал, что единственные медведи, встречающиеся в Исландии (как правило, на северном побережье), – это белые медведи, добирающиеся сюда вместе с плавучими льдами из Гренландии.

5

О лошадях в Исландии можно было бы сложить отдельную сагу. Более двух третей исландских могил викингов содержат останки лошадей, захороненных вместе со своими хозяевами. Могила в Силастадире содержит два лошадиных скелета, расположенные в отдельной камере.

6

См. приложение: «Ньяла: величайшее из сказаний».

7

См. приложение II: «Единственный король, покоящийся в Исландии».

8

И все же мы не можем утверждать ничего определенно, поскольку количество этих островов, их природа и расположение были скорее объектом спекуляций, а отнюдь не географическим фактом. Так, в «Гренландских анналах» Бьёрна Йонссона из Скардсы (ок. 1625) мы читаем, что Гуннбьярнарейяр лежат неподалеку от устья Исафьорда, на северо-западе от него. Примерно десятью годами позже Йорис Каролюс изображает на своей карте восемь островов Губерма прямо к западу от Вестфиртира. Однако Йорис был непревзойденным изобретателем островов. Арнгримур Йонссон в разное время, в своих книгах «Гренландия» и «Об Исландии», располагал эти острова к западу, северо-западу и северу от Исландии. Одни утверждали, что острова эти населены, другие – что нет. Йон Гудмундссон в своей книге «Um Íslands aðskiljanlegar náttúrur», написанной вскоре после 1637 года, предпринял попытку суммировать известные ему факты: «Гуннбьярнарейяр. Норвежец Гуннбьёрн Ульф-Кракасон, который совершал на своем корабле плавание вокруг Исландии с целью найти прилегающие к ней земли, первым увидел эти острова. Они были покрыты травой, а еще на них было много птиц, как и на шхерах неподалеку от Гардарсхольма. Но было бы слишком долго рассказывать об этом со всеми подробностями. Мастер Йурис Холлендски [= Йорис Каролюс] ныне является последним из тех, кто был на тех островах и даже видел там две церкви. Всего этих островов шесть, и все они достаточно большие. Мне ничего неизвестно о том, вели ли англичане и датчане торговлю с жителями островов. Земли эти лежат к северо-западу от Исафьярдардьюпа и Адальвикур-Ритабьярга, как о том сообщает старинное стихотворение (изд. Германссона, Исландика XV, с. 3)». Под старинным стихотворением подразумеваются пророческие стихи Стирбьёрна о судьбе Снэбьёрна Галти, и в этом случае мы вновь возвращаемся к тому, с чего начали, вряд ли став при этом намного осведомленнее. Надпись на карте Рюйша 1507 года издания гласит: «Этот остров был полностью уничтожен в 1456 году от Р. Х.» (О'Делл. Скандинавский мир, с. 359), что убирает одновременно и остров(а), и проблему – если бы только мы могли принять такое решение (чего мы не можем сделать). Гуннбьярне Скёр, Губар Шёр и им подобные будут сохраняться на некоторых картах вплоть до XVIII столетия.

9

Отто Петерссон впервые высказал мнение о том, что Эйрику не пришлось огибать мыс Фарвель, поскольку он плыл через пролив Принс-Кристианс. Если же это действительно было так, значит, правы и те ученые, которые считают, что в течение третьего лета Эйрик исследовал восточное побережье Гренландии, поднявшись на север до той самой широты, которая проходит через мыс Эйриксфьорда. Очевидно, именно на этом побережье он нашел развалины эскимосских жилищ, поскольку юго-западное побережье было покинуто эскимосами дорсетской культуры за восемьсот лет до прибытия норманнов. И все же большинство деталей этого плавания Эйрика так и остается непроясненным.

10

Земли в Гренландии были распределены следующим образом: Герьольф взял под поселение Херьольвснес (современный Икигэт) и Герьольфсфьорд (Амитсварссук). Кетиль взял Кетильсфьорд (Тасермиут). Храфн взял Хравнсфьорд (Агдлюитсок или же только его северный рукав – вплоть до Фосса). Сольви взял Сольвадал (вероятно, равнину, простирающуюся от Кангикитсока). Хельги Торбрандссон взял под поселение Альптафьорд (Сермилик), назвав его так же, как и свой родной фьорд в Исландии. Торбьёрн Глора взял Сиглуфьорд (Унарток). Эйнар взял Эйнарсфьорд (Игалико). Хафгрим взял Хавгримсфьорд (Экалюит) и Ватнахверви (внутреннюю часть полуострова между Игалико и Агдлюитсоком – и самую обширную территорию в норманнской колонии). Арнлауг взял Арнлаугсфьорд (невозможно точно идентифицировать; где-то в северных районах Эйстрибиггда). Сам Эйрик поначалу жил в Эйриксее (Игдлюталик), возле устья Эйриксфьорда (Тунугдльярфик), а затем перебрался в Браттахлид (Кагсьярсук), неподалеку от северной границы фьорда.

11

Так у Вильхьяльмура Стефансона в «Трех путешествиях Мартина Фробишера», 1938, с. xliv, со ссылкой на книгу Э. Мюллера-Рёделя «Соколиная охота в старые и новые времена», Лейпциг, 1906, с. 15.

12

Мнение о том, что именно Лейф по поручению короля Олафа Трюгвасона способствовал обращению Гренландии в христианство, восходит к монаху Гуннлаугу Лейфссону и его жизни «Олафа Трюгвасона». Более ранние источники, такие, как «История Норвегии» и «Агрип», не упоминают Гренландию среди стран, обращенных королем Олафом. В «Истории Норвегии» утверждается, что гренландцы обратились в христианство под влиянием своих соседей-исландцев.

13

Безграничный и вполне заслуженный авторитет Фритьофа Нансена (Klimatsvekslinger in Nordens Historie, Oslo, 1925; Klimatsvekslinger i historisk og postglacial Tid, Oslo, 1926) и Вильхьяльмура Стефансона послужили причиной того, что многие люди так и не смогли принять ту картину климатических изменений, которая представлена в этой книге. С другой стороны, в пользу таких климатических изменений свидетельствуют современные археологи, географы, океанографы, зоологи, палеоботаники и, что особенно важно, климатологи. Своими собственными выводами я обязан прежде всего работам Отто Петерссона (Climatic Variations in Historic and Prehistoric Time) и Лауге Коха (The East Greenland Ice). Кох суммирует это так: «Не оставляет сомнений, что норманны были обеспокоены ухудшением в XIII веке климатических условий… однако до полного исчезновения норманнов с гренландской территории вновь наступило улучшение климата [после 1400 года], поэтому исчезновение норманнов следует приписывать не столько падению температур, сколько утрате коммуникаций с Европой и наступлению эскимосов с севера».

14

Долгое время считали, что между Гренландией и Северной Европой находится своеобразный мост из земель. На востоке он соприкасается с Бьярмаландом, который расположен за Белым морем. Эту землю, которую легенды нередко населяли гигантами, можно видеть на многих картах, включая и те, что были найдены в Скалхольте и Холаре. Фигурирует эта земля и на тех двух картах, которые Грип, бургомистр Киля, отослал в 1551 году королю Христиану III – «из каковых карт ваше величество может видеть, что страна вашего величества Гренландия простирается вплоть до Нового Света и тех островов, которые открыли португальцы и испанцы, так что до этих земель можно добраться из Гренландии по суше. Можно до них добраться по суше и из Лапландии, из замка Вардёхус». Существование подобной земли-фантома стимулировало фантазию людей в той же степени, что и существование Хафсботна, или Полярного залива, протянувшегося от 20 градуса западной долготы до 40 градуса восточной долготы. К счастью, этот сухопутный мост был вполне проходим для людей и животных. Так, некий Хрейдар рассказывал, что он пересек его вместе со своей козой. Коза питалась растущей там травой, а Хрейдар – козьим молоком. Вполне естественно, что с тех пор его стали называть не иначе как Козлиным Хрейдаром.

15

Название «скрэлинги» применялось норманнами для обозначения тех туземных племен, с которыми им пришлось столкнуться в Гренландии (эксимосы), а также в Маркланде и Винланде (эскимосы или индейцы). Не вполне понятно, что именно значит это слово. «Это название можно соотнести с современным норвежским skræla («пронзительный крик, вопль») или с исландским skrælna («сокращаться»). В современном исландском языке skræling означает «простой парень», «деревенщина», а в современном норвежском – «слабак». Сами эскимосы называли себя Inuit (ед. ч. Inuk) – «человеческие существа» или «люди».

16

Вполне естественно, что исландцы совершали экспедиции к разным местам восточного побережья Гренландии, которое находилось так близко от их острова, и Свалборд («Холодный край»), скорее всего, был расположен где-то в районе залива Скорсби. Маловероятно, что это был такой отдаленный и бесплодный остров, как Ян-Майен или же Шпицберген.

17

Annalium Farrago. Исландика Х, с. 2. Анналы были написаны приблизительно в 1637 году на латинском языке. Считается, что они были составлены на основе документов, которые погибли в огне того пожара, что уничтожил в 1630 году собор в Скалхольте. Несколько сомнительным подтверждением их достоверности являются «параллельные» им линии из «Гренландской хроники» Лискандера (1608).

18

Эту точку зрения весьма убедительно отстаивал в своих работах Вильхьяльмур Стефансон, а также Хельге Ингстад (Landet under Polarstjernen, c. 356–361). С некоторой осторожностью соглашался с нею и К. Джини (On the Extinction of the Norse Settlements in Greenland). Джини обращал внимание на то обстоятельство, что в могилах Вестрибиггда отмечается явное расхождение в количестве похороненных там мужчин и женщин, что должно было явиться следствием такого же несоответствия и в жизни. Далее он выдвигает весьма любопытное, но малоприемлемое предположение, согласно которому белые гренландцы могли смешаться со скрэлингами именно по инициативе норманнских женщин. Стоит, упомянуть здесь и о книге Йона Дуасона (Landkonnun og Landnam Islendinga i Vesturheim, Reykjavik, 1941–1948), в которой содержится богатая подборка материала, а также не вполне корректные спекуляции на тему норманнских атлантических поселений. Теория миграции имеет свои достоинства, позволяя к тому же избавиться от целого ряда трудностей. К несчастью, при этом она порождает новые, тогда как свидетельства в ее пользу слишком незначительны. Естественным убежищем для норманнов Западного поселения, теснимых эскимосами Севера, было Восточное поселение, в котором проживали их друзья и родственники.

19

Последние аргументы относительно того, что именно северный Ньюфаундленд является Винландским мысом, изложены в приложении IV: «Страумфьорд в Винланде».

20

Последние аргументы относительно того, что именно северный Ньюфаундленд является Винландским мысом, изложены в приложении IV: «Страумфьорд в Винланде».

21

В письме Вильхьяльмура Стефансона мистеру Гаторну-Харди он разъясняет, каким образом канадские эскимосы наполняли бурдюки из тюленьей кожи костным мозгом карибу, смешанным с кровью (это считалось у них большим деликатесом). Это позволяет отказаться от первоначальной гипотезы об индейском пеммикане.

22

Следующий отрывок цитировался уже много раз: «Алгонкины утверждают, что в древние времена, когда между индейцами шли жестокие сражения, они изобрели устрашающее оружие нападения. Большой валун заворачивался в новую кожу и к нему приделывали большую рукоять. Высыхая, кожа плотно обтягивала камень, после чего ее разрисовывали всевозможными эмблемами. Это грозное орудие, к которому вполне применимо название «баллиста», было нарисовано исходя из указаний вождя алгонкинов. Несли его сразу несколько воинов. Сброшенное на лодку или каноэ, оно вполне могло потопить ее. Если же его внезапно сбрасывали сверху на группу людей, оно легко могло покалечить их или даже убить». H.R. Schoolcraft. Indian Tribes of the United States, 1851, I, 85.

23

Кристни сага: «Мужчины из северной и южной четвертей, а также большая часть тех, кто проживал в западной четверти, крестились в горячих источниках, «поскольку у них не было желания заходить в холодную воду».

24

«Стурлубок» продолжает: «Наттфари, приплывший сюда вместе с Гардаром, еще раньше взял в собственность Рейкьядал и сделал там отметки на деревьях. Однако Эйвинд Асельссон прогнал его прочь, позволив ему поселиться лишь в Наттфаравике».

25

Согласно традиции, он нашел своих рабов спящими на Свефнейяре, Сонных островах, где они должны были добывать соль, и сбросил их со скалы, которая с тех пор называется Галги – Скала Галлов.

26

Одд совершил переход в 220 миль по самой плохой в Исландии территории.

27

Скорее следует поверить тому сообщению саги, согласно которому Эйрик умер язычником. Весь его облик (как он представлен в сказании) свидетельствует о его приверженности языческой вере. Достаточно вспомнить его привязанность к тому белому медведю, которого убил Торгильс из «Флоаманна сага», или же родича Эйрика из «Ланднамабок» по имени Фарсерк. Но когда до Гренландии дошли новости об обращении исландцев (что должно было произойти вскоре после 1000 года), Эйрик мог сам осенить себя крестом по обычаю викингов (то есть он начал осенять себя крестом, не пройдя обряда крещения, что позволило ему жить в мире и согласии с христианами и даже быть похороненным на дальнем краю церковного двора – и все это без формального отречения от своих языческих верований). Prima signatio могло явиться важным следствием примирения Эйрика с его женой Тьодхильд, обеспечив ему тем самым домашний мир и покой.

28

Автор «Королевского зеркала» в своем сообщении о чудесах в гренландских водах излагает историю о Морской ограде, или Вздымающихся волнах: «Есть еще одно чудо в гренландских морях, но правда ли это, мне точно неизвестно. Называется оно «морской оградой» (hafgerðingar), и когда на него смотришь, кажется, будто все волны океана собрались в три большие кучи, из которых образовались три огромных вала. Эта ограда тянется через все море, так что нигде не видно ни малейшего просвета. Эти волны выше любых гор и похожи на крутые отвесные скалы. Лишь немногим из тех, кто столкнулся в море с подобным явлением, удалось благополучно уплыть прочь» (пер. Ларсона). В данном случае обычно принимается объяснение Стинструпа, который утверждал, что такие волны могли быть результатом землетрясений на дне моря.

29

«Ислендингабок»: «После гибели короля Олафа Трюгвасона в морском сражении у Свольда в 1000 году. После этого ярлом Норвегии стал Эйрик Хаконарсон, один из противников короля».

30

Сведения о призраках на Фроде содержатся в «Эйрбиггья сага», главы 50–55.

31

Вот рассказ о Хвитраманналанде. Корабль Ари Массона отнесло к Хвитраманналанду, который также называют Великой Ирландией. Он расположен в западной части океана неподалеку от Винланда. От Ирландии до Хвитраманналанда шесть дней плавания на запад. Ари не смог покинуть эту страну и был там крещен. Первым поведал об этом Храфн по прозвищу Лимерик-фарер, который провел долгое время в Лимерике в Ирландии. Согласно Торкелю Геллисону, исландцы, получившие эту информацию от ярла Оркнейских островов Торфинна, рассказывали, что хотя Ари и признали в Хвитраманналанде, он так и не смог покинуть эту страну. Относились там к нему с большим уважением. Еще одним человеком, который тоже не смог покинуть эту мифическую страну, был Бьёрн, возлюбленный Турид, – тот самый, который «был куда более близким другом хозяйке Фроды, чем ее брату, священнику из Хельгафелла». (Eyrbyggja Saga, гл. 64).

32

Далее Хаук Эрлендссон поместил генеалогию, восходящую к нему самому: дочерью сына Снорри Карлсефни была и Стейнунн – та, которая вышла замуж за Эйнара, сына Грундар-Кетиля, сына Торвальда Крока, сына Торира из Эспихола. Ее сыном был Торстейн Ранглат, который был отцом той самой Гудрун, на которой женился Йорунд из Кельдура. Их дочерью была Халла, мать Флози, отца Вальгерды, матери Герры Эрленда Стерки, отца Герры Хаука по прозвищу Законодатель. Другой дочерью Флози была Тордис, мать леди Ингигерд Могущественной, дочерью которой была леди Халльбера, аббатисса Рейниснеса в Стаде. Немало и других знатных людей было среди потомков Карлсефни и Гудрид. Да пребудет с нами Господь. Аминь.

33

С наброска Торхаллура Вильмундарсона, сделанного над заливом Эпав, на Ньюфаундленде, и заново оформленного Халлдором Петурссоном. Набросок Торхаллура Вильмундарсона изображает ручей Блэк-Дак, текущий мимо того места, где Ингстад вел в 1962 году свои раскопки, в залив Эпав. Автор рисунка не стал заниматься реконструкцией руин, но представил общую картину предположительной на 1000 г. н. э. сцены. На заднем плане (слева) – побережье Лабрадора с островом Белл (в центре) у входа в пролив. На заднем плане (справа) – мыс Болд. За Священным заливом располагается Большой священный остров (слева), далее – Малый священный остров (позади острова Ворренс).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация