Примечания книги Кодекс сводника. Автор книги Рэйчел Ван Дайкен

Онлайн книга

Книга Кодекс сводника
«Первый пункт нашего кодекса гласил: не влюбляться в клиенток».После трагического завершения хоккейной карьеры в НФЛ Иэн Хантер начинает новую игру. Отныне он владелец необычного агентства, в котором девушки обучаются искусству того, как завоевать парня.Выбор читателей журнала Romantic Times.

Примечания книги

1

Seattle Seahawks – американский футбольный клуб города Сиэтл, штат Вашингтон.

2

Pittsburgh Steelers – американский футбольный клуб города Питтсбург, штат Пенсильвания.

3

Applebee’s – сеть ресторанов домашней кухни в США.

4

Minority Report — американский научно-фантастический сериал о детективах, способных предвидеть преступления.

5

National Football League (NFL) – профессиональная лига американского футбола в США.

6

Cousin Itt – вымышленный персонаж, член семьи Аддамс, все тело которого покрыто волосами.

7

Orange Is a New Black – американский телесериал о жизни в женской тюрьме.

8

Bagley Hall – корпус Вашингтонского университета, в котором расположена его химическая лаборатория.

9

Альтер эго рэпера Эминема.

10

Dante’s Restaurants and Nightlife – сеть ресторанов, баров в США.

11

HUB – Хаски Юнион Билдинг, один из корпусов Вашингтонского университета.

12

Napoleon Dynamite (англ.) – независимый американский фильм, главный герой которого – школьный изгой.

13

Цзо, Цзунтан (1812–1885) – китайский военный и политический деятель, а также блюдо китайской кухни из курицы (англ. General Tso’s Chicken).

14

Генерал Оливер Уорбакс по прозвищу Папочка – персонаж комиксов о «Сиротке Энни». В 2006 г. занял первое место в рейтинге The Forbes как самый богатый вымышленный персонаж.

15

Washington Huskies – мужская команда по баскетболу Вашингтонского университета.

16

В оригинале фраза taking to O-Town означает «довести до оргазма», но O-Town – это еще название американского бойбэнда (с 2000 г.).

17

WOD – workout of the day.

18

EMOM – every minute on minute.

19

AMRAP – as many reps as possible.

20

Jolly Green Giant – «Веселый Зеленый Великан» – талисман компании по производству замороженных и консервированных овощей Minnesota Valley Canning Company.

21

Elephant’s ears – вид печенья.

22

«I just died in your arms tonight» – «Я умер в твоих объятьях» – название песни английской поп-рок-группы Cutting Crew.

23

Сестра Рэтчед – персонаж романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».

24

Panera Bread – сеть ресторанов здорового питания в США.

25

Сеть ресторанов Carl’s Jr на протяжении пятнадцати лет использовала в своей рекламной кампании изображения обнаженных девушек.

26

Blurred lines – песня Робина Тика.

27

Life 101 – американская комедия (1995).

28

Heisman Trophy – ежегодная награда, которая вручается самым выдающимся игрокам в футбол (среди команд колледжей).

29

Watt, Justin James – защитник Houston Texans.

30

Суперзлодей, главный враг Супермена.

31

Pixie – небольшие мифические создания, феи.

32

Nasty Girl – сингл американского рэпера Лудакриса (Ludacris).

33

Aqua Verde – ресторан с мексиканской кухней в Сиэтле, расположенный на озере Юнион.

34

Paddlebourd – доска для катания по гладкой воде с веслом.

35

Tatum, Channing Matthew – американский актер (род. в 1980 г.).

36

Lewis, Meriwether (1774–1809) и Clark, William (1770–1838) возглавили экспедицию по территории США из Сент-Луиса (штат Миссури) к побережью Тихого океана и обратно.

37

ESPN (англ. Entertainment and Sports Programming Network) – американский кабельный спортивный канал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация