Онлайн книга
Примечания книги
1
Сейчас же, скорее, прошу вас… (фр.) (Здесь и далее — примечания переводчика.)
2
Умоляю… умоляю вас, Даниэль де Каор… (фр.)
3
Вперед, мои псы! (фр.)
4
Дорогая (фр.).
5
Прощай (фр.).
6
Матушка (фр.).
7
Моя Изабо? (фр.)
8
Я?(фр.)
9
Да, мой господин (фр.).
10
Здесь и далее стихотворные цитаты из трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводе Т. Щепкиной-Куперник.
11
Я люблю тебя, обожаю тебя, Изабо (фр.).
12
Добрый день (фр.).
13
Тетушка (фр.).
14
Помоги мне! (фр.)
15
Здесь цитата из Шекспира немного изменена. В оригинале она выглядит следующим образом: «Джульетта хочет так».
Автор книги - Нэнси Холдер
Нэнси Холдер, урожденная Нэнси Линси Джонс (Nancy Lindsay Jones), родилась 29 августа 1953 года в Лос-Алтосе (Los Altos), штат Калифорния. Ее отец сначала преподавал в Стенфордском университете, а затем поступил на службу на флот. Их семье пришлось несколько раз переезжать с места на место — сначала в Калифорнии, а затем три года они провели в Японии. В шестнадцать лет Нэнси решила стать балериной и ради этого бросила школу и отправилась в немецкий Кельн. Какое-то время она жила во Франкфурте-на-Майне. Позднее Нэнси все-таки вернулась в Калифорнию и с отличием закончила Калифорнийский ...