Онлайн книга
Примечания книги
1
Vagrant (англ.) – бродяга.
2
Эффективная площадь рассеивания.
3
Лей – лейтенант (флотский жаргон).
4
Из песни «Деревенский парень Федя» Лаэртского.
5
СПС – спецсвязь.
6
«Куст» – акустик (флотский жаргон).
7
Минимальная дистанция поражения ЗУР комплекса «Кортик» – 1500 метров.
8
Минимальная тактическая единица в ВВС США – секция (section), состоящая из двух самолётов.
9
От «tail hook» – посадочный гак. Посадка на палубу считается весьма сложным элементом, поэтому лётчики морской авиации США именуют себя членами элиты – «тайлхукерами».
10
Сведения по дальности ракет комплекса С-300 соответствуют восьмидесятым годам прошлого века. На «Петре» более дальнобойные модификации.
11
Признаюсь сразу. Вычитал выкладки на http://tsushima.su. Атака на крейсер проекта 1144.
12
РЛС-мерцание – отключение локаторов во избежание нацеливания на них противорадиолокационных ракет.
13
Вес ЗУР 48Н6Е2 – 1840 кг.
14
Спасательные вертолёты пилоты авианосцев называют «ангелами».
15
МРСЦ – Морская система разведки и целеуказания.
16
Hawkeye (англ.) – соколиный глаз.
17
Сидоров Владимир Васильевич. Адмирал флота. Командующий Тихоокеанским флотом с 1981 по 1986 год.
18
«Кактус» – приёмный центр дальней оперативной связи. Входит в узел связи ВМФ «Марево». Возможности центра позволяют связаться с кораблями ВМФ и авиацией в любой точке земного шара.
19
СЭВ – система единого времени для ВМФ СССР. Обеспечивается аппаратурой «Сандал».
20
Расчёты и данные ТТХ боевых систем взяты из общедоступных источников. Однако следует предполагать, что эти показатели скорей занижены, и тот же ЗРК «Кинжал» бьёт на большее расстояние. При допустимом снижении эффективности.
21
Непотопляемость корабля проекта 1144 обеспечивается водонепроницаемыми переборками, при допуске затопления трёх смежных отсеков.
22
Як-38. Самолёт вертикального взлёта и посадки. В классификации НАТО «Forger». Имел очень малую полезную нагрузку и боевой радиус действия.
23
Enola Gay – имя собственное бомбардировщика В-29 армии США, с борта которого была сброшена атомная бомба на Хиросиму.
24
Индекс ГРАУ – условное цифро-буквенное обозначение образца вооружения, для обозначения изделий в несекретной переписке.
25
Подводные лодки проекта 667 за большую шумность американские военные моряки прозвали «ревущими коровами».
26
Дивизион зенитно-ракетной системы СА-75 «Двина» Индонезия получила от СССР в 1965 году.
27
Видимо, Скопин, не мудрствуя, поставил запись из «Комеди-клаб».
28
Алиса Селезнёва – героиня книг и фильма «Гостья из будущего».
29
Андропов переведён с должности председателя КГБ на должность секретаря ЦК КПСС в мае 1982 года.
30
«…командиров эскадр как собак нерезаных…» – реальные слова, принадлежащие капитану 1-го ранга Саможенову.
31
ВКР – взлёт короткий разбег.
32
Угол ВН – угол вертикального наведения. МО – машинное отделение.
33
Сленг в советской армии и флоте. «Пробитое днище» – фактически понос.
34
«Наломать дров» (жаргон лётчиков) – покалечить самолёт.
35
СПУ – самолётное переговорное устройство.
36
РУД – ручка управления двигателем. РУС – ручка управления самолётом.
37
«Джамп» – на жаргоне лётчиков самолёт вертикального взлёта и посадки.
38
Негоро – персонаж книги Ж. Верна, подсунувший под компас топор, тем самым исказив его показания и сбив корабль с курса.
39
«Стокгольмский синдром» – термин в психологии, описывающий взаимно или одностороннюю симпатию, возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения.
40
«Ночь, улица, фонарь, аптека…». Написав поэму «Двенадцать», Блок воскликнул: «Сегодня я – гений!»
41
МРК – малые ракетные корабли. Дизель-электрические торпедные подводные лодки проектов 641 и 613. БПК – большой противолодочный корабль. БС – боевая служба.
42
«Молчи-молчи» – жаргонное название офицера органов безопасности.
43
Бе-12 «Чайка». Самолёт-амфибия (летающая лодка).
44
Подобные конструкторские работы (по оснащению стратегических бомбардировщиков оборонительными ракетами класса «воздух-воздух») велись МКБ «Вымпел».
45
Чтобы быстрее растворить токсины алкоголя, печень забирает воду из других органов. По окончании процесса происходит обратная отдача жидкости.
46
Ми-24. Вертолёт. Прозвище «Крокодил».
47
ОБСЗЗ – общество борьбы с зелёным змием (из приколов военных).
48
Ипподром в Медоулендсе. Один из крупнейших в Штатах. Имеет дневной оборот более миллиона долларов США.
49
«Foxbat» в натовской классификации – МиГ-25, «Flogger» – МиГ-23.
50
Ельцин Б. Н.
51
Из-за высокой аварийности «вертикалок» среднегодовой налёт лётчика Як-38 редко был больше 40 часов, что было крайне мало для нормативов ВВС. Из-за этого пилоты редко поднимались выше лётчика второго класса.
52
Кстати, поломка в машинном отделении – реальный факт из боевой службы БПК «В. Чапаев» в 1982 году.
53
«Бычки» (жаргон на флоте) – командиры БЧ.
54
«Дубрава-1» – ведомственная дача в горах Крыма.
55
Огарков Н. В. – начальник Генштаба Вооружённых сил СССР.
56
26 апреля 1985 года в местечке Зангали Пешаварского района Пакистана, где располагался учебно-тренировочный лагерь Бадабер, произошёл неравный бой между группой советских и афганских военнопленных с моджахедами при поддержке пакистанских военных. В результате двухдневного штурма с применением артиллерии, бронетехники и вертолётов Пакистанских ВВС большинство военнопленных было убито. Лагерь был почти полностью уничтожен взрывом боеприпасов.
57
ДРА – Демократическая Республика Афганистан.
58
Спецоперация по свержению президента Афганистана Хафизуллы Амина, в ходе которой силами спецназа ГРУ и КГБ был захвачен президентский дворец.
59
«Кама» – советский складной велосипед.