Онлайн книга
Примечания книги
1
Смотри об этом в романе А. и С. Литвиновых «Незримая связь».
2
Я могу вам помочь? (англ., исп.)
3
Я в порядке (англ.).
4
Помогите! (исп.)
5
Идите в каюту (исп.).
6
Что есть Орлов? (англ.)
7
Продолжайте (англ.).
8
Прочь! Прочь! (англ.)
9
Жди здесь (англ.).
10
Завтра (исп.).
11
Тяночка – милая, забавная, привлекательная девушка (из сленга анимэ).
12
Бове К. Л., Аренс В. Ф. – авторы фундаментального труда «Современная реклама»; Филип Котлер – профессор международного маркетинга Высшей школы менеджмента Дж. Л. Келлога при Северо-Западном университете США, автор множества книг по маркетингу; Дэвид Огилви – «патриарх» рекламы, автор афоризма «Если говорят о рекламе, это плохая реклама. Если говорят о товаре, это хорошая реклама».
13
Сергей Лисовский – считается пионером социальной и политической рекламы России, ныне – член Совета Федерации РФ.
14
Робер Делоне (1885–1941) – представитель ташизма, старался добиться максимального эффекта путем ритмичного пересечения красочных плоскостей.
15
Но это крепкий напиток, он содержит ром (англ.).
16
Официальное название «Ты не один». Песня из концертного альбома группы «ДДТ» «Черный пес Петербург». 1993 год.
17
То есть место, откуда открывается красивый вид.
18
Вы что-нибудь видели? (англ.)
19
Я нашел их здесь (англ.).
20
Мы все хотим знать правду! (англ.)
21
Привет, мой друг! (англ.)
22
Агафья Лыкова – известная сибирская отшельница из семьи старообрядцев-беспоповцев Лыковых. В настоящее время проживает в одиночестве в лесном массиве Абаканского хребта Западного Саяна.
23
Минутку, доктор, только сигаретку схвачу (англ.).
24
Она была девственницей! (англ.)
25
Дэвид Гамильтон (1933–2016) – известный английский фотограф, дизайнер и режиссер. Разделил общество на порицающий и одобряющий лагерь своими фотографиями частично и полностью обнаженных девочек-подростков. Покончил с собой в возрасте восьмидесяти трех лет.
26
Якоб Роггевен (1659–1729) – голландский исследователь и путешественник, открыл остров Пасхи в 1722 году.