Онлайн книга
Примечания книги
1
Имеется в виду дельта р. Миссисипи. – Здесь и далее примеч. пер.
2
прозвище сотрудников ФБР
3
Автобусы крупнейшей национальной корпорации, носящей одноименное название и занимающейся перевозками пассажиров
4
Ради общественного блага (лат.). Имеется в виду оказание бесплатных услуг малообеспеченным слоям населения
5
Восьмая поправка к конституции США гласит: “Не должны требоваться чрезмерные залоги, не должны налагаться чрезмерные Штрафы, не должны назначаться жестокие и необычные наказания”. Является частью Билля о правах.
6
престижный частный университет в г. Нэшвилл, штат Теннесси
7
известная марка солнцезащитных очков
8
Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения, основана в 1909 г.
9
(1821 – 1877) – торговец скотом, затем работорговец. В ходе Гражданской войны дослужился до звания генерала армии южан. По ее окончании стал организатором и первым великим магом Ку-клукс-клана
10
потомки колонистов из поселения Акадия во французской Канаде, которые в XVIII веке были сосланы англичанами в личные колонии Юга. Говорят на акадийском диалекте французского языка – каджуне
11
холмистое плато, большая часть которого расположена в южной части штата Миссури и на севере штата Арканзас. Один из самых живописных районов США.
12
Джон Эдгар Гувер с 1924 по 1972 год являлся директором Федерального бюро расследований
13
Распоряжение суда о представлении арестованного в суд для рассмотрения вопроса о законности его ареста (лат.). В широком смысле – уголовное судопроизводство
14
Американский союз защиты гражданских свобод – American Civil Liberties Union (англ.)
15
Федеральное управление гражданской авиации – Federal Aviation Administration (англ.)
16
крытая спортивная арена в Новом Орлеане, штат Луизиана. В момент завершения строительства (1975 г.) была самой крупной ареной в США
17
крытая спортивная арена в Новом Орлеане, штат Луизиана. В момент завершения строительства (1975 г.) была самой крупной ареной в США
18
название известной в США бейсбольной команды
19
принадлежащий команде “Чикаго кабз” стадион
20
газетно-издательский концерн, владелец стадиона “Ригли” и команды “Чикаго кабз”
21
преждевременное одряхление; старческий маразм
22
Здание законодательного собрания штата, обычно построенное в так называемом федеральном стиле (с колоннами)
23
Генерал Джордж Паттон (1885-1945) – видный военный деятель. Командовал 3-й бронетанковой армией США, наступавшей в 1944 г. в Германии
24
персонаж комиксов художника Б. Дебека, выходивших с 1919 по 1934 г. под названием “Возьмем, к примеру, Барни Гугла”. Маленький человечек, то и дело попадающий в идиотские ситуации
25
АП – Ассошиэйтед пресс. ЮПИ – Юнайтед пресс интернэшнл
Автор книги - Джон Гришэм
John Grisham США, 8.2.1955
Джон Гришем - Родился в Джонсборо, штат Арканзас. В 1967 году семья переехала в Саутхэйвен (Миссисиппи). Учился последовательно в Высшей школе Саутхэйвена, Северо-Западном колледже, кливлендском университете, старквилльском университете штата Миссисиппи. Последняяперемена учебного заведения была связана с тем, что Гришэм бросил бейсбол и занялся экономикой. Он хотел "взрослеть и учиться". По окончании курса в 1977 он продолжил обучение в оксфордском университете штата Миссисиппи, специализируясь сначала по налоговому, ...