Примечания книги Hounded. Преследуемый. Хроники Железного Друида. Книга 1. Автор книги Кевин Хирн

Онлайн книга

Книга Hounded. Преследуемый. Хроники Железного Друида. Книга 1
Аттикус О’Салливан, последний друид, мирно живёт в Аризоне, занимается своим оккультным книжным магазином и иногда оборачивается, чтобы поохотиться со своим верным псом – ирландским волкодавом. Для соседей и покупателей он симпатичный, татуированный ирландский парниша лет за двадцать, но на самом деле его возраст насчитывает две тысячи лет. Стоит упомянуть, что он обладает острым умом и не менее острым магическим мечом, известным как Фрагарах, Находящий Ответы.К несчастью, очень недовольный кельтский бог хочет присвоить этот меч себе и преследует Аттикуса веками. Друиду понадобятся вся его магия, вся помощь друзей – обольстительной богини смерти Морриган, оборотне-вампирского дуэта адвокатов и сексуальной барменши, в которую вселилась индуистская ведьма. Также не помешает капелька старого доброго ирландского везения, чтобы избавить себя от поползновений всякого зла!Впервые на русском языке начало Хроник Железного Друида!

Примечания книги

1

Тир на Ног – в кельтской мифологии «остров юных», страна вечной молодости: место, где нет болезней, голода и страданий. Там обитают племена богини Дану. (Здесь и далее – прим. переводчиков.)

2

Самайн – кельтский праздник окончания сбора урожая.

3

Мананнан Мак Лиру – в ирландской мифологии – владыка моря, живущий в краю вечной юности Эмайн Аблах (дословно – «Яблоневый Эмайн», «Яблочное имение»).

4

Мит Лоуф – псевдоним американского певца Марвина Ли.

5

Нуаду – один из наиболее значительных богов племени Туата Де Дананн – трикстер, схожий со скандинавским Локи. Нуаду – король племени Туата Де Дананн.

6

Роаны – мифические существа из ирландского фольклора – морской народ, люди-тюлени.

7

Мак Лира – в ирландской мифологии – владыка моря, живущий в Эмайн Аблах.

8

Бригита – в ирландской мифологии – богиня войны, а в мирной жизни – покровительница поэзии, ремесел и врачевания, помогающая женщинам во время родов.

9

Болги – третье из мифических племен, правивших Ирландией. В легендарной ирландской истории эта раса не играет существенной роли.

10

Херн-Охотник – герой английского фольклора, связанный с Виндзорским лесом: призрак с оленьими рогами на голове.

11

Фоморы – мифические существа, темные силы хаоса, с которыми постоянно приходилось сражаться древним жителям Ирландии.

12

Сайлон – кибернетическая цивилизация, воюющая с двенадцатью человеческими колониями в вымышленной вселенной сериала «Звездный крейсер Галактика».

13

Конн Ста Битв – верховный король Ирландии в 116–136 или 123–157 гг., сын Федлимида Рехтмара.

14

Кормак Мак Арт – верховный король Ирландии, правивший в III в., сын Арта Одинокого.

15

Антонин Пий – римский император, правивший с 138 по 161 г.

16

Влад III Басараб, также известный как Влад Дракула и Влад Цепеш, – князь Валахии в XV в. Прототип вампира графа Дракулы в одноименном романе Брэма Стокера.

17

Владзи Валентино Либераче (1919–1987) – известный американский пианист, певец и шоумен.

18

Зеленый человек – в кельтской мифологии бог природы.

19

Викка – западный неоязыческий культ, основанный на почитании природы.

20

Ковен – сообщество ведьм, регулярно собирающихся для отправления обрядов на ночной шабаш или на праздник Колесо года.

21

ОДС – ольстерские добровольческие силы – ольстерская протестантская вооруженная группировка.

22

«Кулейд» – растворимый порошок для приготовления фруктовых прохладительных напитков.

23

Алистер Кроули – английский поэт, оккультист, каббалист и таролог первой половины ХХ в.

24

Перевод Бориса Пастернака.

25

Эйрмит – ирландская богиня врачевания.

26

Кей-март – сеть розничных магазинов в США, использующая особую маркетинговую политику. В этих супермаркетах в самые неожиданные моменты зажигается свет, напоминающий мигалки полицейских автомобилей, и по громкой связи объявляется о крупных скидках на определенные товары.

27

«Железная дева» – орудие пытки в виде стального ящика с остриями внутри, в который помещали подвергаемого пытке.

28

Эдит Уортон – американская писательница (1862–1937), лауреат Пулитцеровской премии.

29

«Айрон Мэйден» (Iron Maiden) в переводе с английского означает «Железная дева».

30

«Удар из сострадания» (фр.) – последний, смертельный удар.

31

Хаттори Хандзо – легендарный ниндзя и полководец (1542–1596).

Автор книги - Кевин Хирн

Кевин Хирн

Кевин Хирн родился и вырос в Аризоне. С самого раннего возраста он увлекался комиксами, а в семь лет в его жизни появилась ещё одна любовь — «Звёздные войны». В школе при помощи газированной воды Mountain Dew и группы Van Halen он открыл для себя формулу: содовая + гитарный рок + коллекция комиксов = хардкорный нерд.
Кевин закончил Университет Северной Аризоны по специальности преподаватель английского языка. В течении трёх лет он проработал учителем в школах Калифорнии, затем вернулся и продолжил преподавание в родном штате.
Автор начал писать произведения ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация