Примечания книги Отель "Гонолулу". Автор книги Пол Теру

Онлайн книга

Книга Отель "Гонолулу"
«Ничто не возбуждает меня так, как гостиничный номер, пропитанный ароматами чужой жизни и смерти… Я хочу оставаться в этом отеле. Здесь много этажей, много историй…» Гавайский «Декамерон» современного американского писателя Пола Теру (р. 1941) «Отель „Гонолулу“» смешон, трагичен и трогателен одновременно: это книга о сексе, любви и смерти. Мы никогда не знали Гавайи такими — рай на земле, пристанище чудаков, маньяков и потрясающе красивых женщин.

Примечания книги

1

Здесь и далее температура обозначается по Фаренгейту. -20° по Фаренгейту соответствует -29° C. — Здесь и далее прим. переводчика.

2

Бэйб Рут («Малыш» Джордж Герман Рут, 1895–1948) — знаменитый бейсболист. Уилл Роджерс (Уильям Пенн Адэр, 1879–1935) — писатель-юморист, актер цирка и кино. В честь Фрэнсиса X. И’и Брауна ныне названо поле для гольфа на Большом острове. Боб Хоуп (Лесли Таун Хоуп, 1903–1992) — актер кино, ведущий развлекательных и комедийных шоу. «Гиджет едет на Гавайи» (1961) — продолжение популярной семейной комедии о шестнадцатилетней девушке Гиджет, в роли которой снялась Дебора Уолли. Закари Скотт (1914–1965) — американский актер театра и кино. Джон Стейнбек (1902–1968) — писатель, лауреат Нобелевской премии. Элейн Скотт стала в 1949 г. его третьей женой.

3

Говард Хьюз (1905–1976) — мультимиллионер, промышленник, кинопродюсер, авиатор, последние годы жизни провел в добровольном заточении. Дорис Дюк (1912–1996) — наследница «табачного короля» Джеймса Дюка. Клэр Бут Люс (1903–1987) — драматург и политический деятель-феминистка. Чарлз Линдберг (1902–1974) — знаменитый своими дальними перелетами авиатор, миллионер. Джеймс Стюарт (Мейтленд, 1908–2001) — звезда Голливуда, актер комедий и вестернов, играл в фильме «Голубые Гавайи». Бинг Кросби (Гарри Лиллис, 1904–1972) — американский певец и киноактер.

4

Парео — гавайский наряд из обмотанного вокруг тела (у мужчин вокруг бедер) куска ткани.

5

Обозначение государственного флага США, первоначальное название конкретного флага, который 10 августа 1831 г. был вручен капитану брига «Чарлз Даггетт» Уильяму Драйверу в Сейлеме, Массачусетс.

6

Джек Лорд (Джон Патрик Райан, 1920–1998) — телевизионный актер, снимался в полицейском сериале «Гавайи, пять-ноль» (1968–1980), умер в Гонолулу.

7

Том Селлек (р. 1945) с 1980 г. играл главную роль в сериале «Частный детектив Магнум».

8

Пои или пой — блюдо из корня таро.

9

Укелеле — малая гавайская гитара.

10

Литтон Стрейчи (1880–1932) — английский биограф и критик.

11

Габби Пахинуи (Чарльз Филип «Габби Попс» Пахинуи, 1921–1980) — гавайский гитарист, руководитель оркестра.

12

«Штюсси», «Квиксилвер», «Локал Моушн Гавайи» — спортивные фирмы, производящие главным образом оборудование для серфинга.

13

Buddy — приятель, свой парень (англ.).

14

7 декабря 1941 г. японцы разбомбили американскую военную базу Перл-Харбор на о. Оаху. Перл Бейли (1918–1990) — американская певица, актриса и дипломат.

15

Чуи и Пакман — персонажи видеоигр. Дилберт — герой комикса американского художника Скотта Адамса. «Хана бата» — праздничная неделя на Гавайях с 19 по 27 июля, в разгар жары. Мистер Пруфрок — герой стихотворения англо-американского поэта Т. С. Элиота (1888–1965) «Любовная песнь Альфреда Пруфрока». Миссис Альфред Уругвай — персонаж стихотворения американского поэта Уоллеса Стивенса (1879–1955) «Леди Элегантность». Бэнбери — пряничный город в «Волшебнике страны Оз» американского писателя Лаймана Фрэнка Баума (1856–1919).

16

Генерал-майор Перси Хобарт (ум. 1957) командовал во время Второй мировой войны британской 79-й танковой дивизией, был одним из создателей «танка-разградителя» (flail-tank, Hobart flail). Другое значение глагола to flail — «болтаться без дела, трепыхаться».

17

Арахисовое масло в Америке рекламируется как наиболее полезное для здоровья.

18

Эдит Ситуэлл (1887–1964) — английская поэтесса, родом из аристократической семьи, отличалась большим ростом и эксцентричностью.

19

В стихотворении «Из чего только сделаны мальчики» (автор неизвестен, входит в сборник «Сказки Матушки-Гусыни», составленный У. и С. Бэринг-Гулдами) утверждается, что мальчики состоят из «лягушек, улиток и собачьих хвостов».

20

Вилли Нельсон (р. 1933) — популярный автор и исполнитель кантри. Бетт Мидлер (р. 1946) — комедийная актриса и певица. Борис Карлофф (Уильям Генри Пратт, 1887–1969) — популярный актер, снимавшийся преимущественно в фильмах ужасов.

21

Дон Хо (род. 1930) — певец, уроженец Гавайских островов. Джим Наборс (род. 1932) — актер и певец. Рассел Вонг играл детектива Ника Вонга в «Гавайи, пять-ноль». «Энни, готовь пистолет» (1946) — популярный мюзикл-вестерн Ирвинга Берлина (1888–1989).

22

«Призрак оперы» (1986) — мюзикл Эндрю Ллойд-Уэббера (р. 1948) по одноименному роману (1911) французского писателя Гастона Леру (1868–1927). «Южная Пасифика» (1949) — мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстина II по роману Джеймса Альберта Миченера (1907–1997) «Сказания юга Тихого океана» (1947). Далее в тексте упоминается его роман «Гавайи» (1959).

23

Куинси Джонс (р. 1935) — американский композитор и аранжировщик.

24

«Кислый Писко» — коктейль из чилийского бренди с лимоном и белком яйца.

25

Сильвен Голдмен (1898–1984) изобрел тележку для супермаркета в 1936 г. Он не был уроженцем Гавайев, на островах жили его потомки, ставшие героями и жертвами многочисленных скандалов и преступлений.

26

«Дневник никого» — комическая повесть Джорджа Гроссмита (1892). Зора Нил Херстон (ок. 1901–1960) — американская чернокожая писательница и фольклорист.

27

Фамилию Hopecraft можно перевести с англ. как «специалист по надеждам».

28

Уоллис Симпсон (Бесси Уоллис Уорфилд, 1896–1986), разведенная американка, была возлюбленной принца Уэльского, в дальнейшем Эдуарда VIII. Эдуард отрекся от престола ради этого неравного брака (1936 г.) и получил титул герцога Виндзора.

29

Памела Харриман (1921–1997) недолгое время была невесткой Черчилля, затем куртизанкой и любовницей многих богатых людей. Третий муж, американский финансист и дипломат Уильям Эверелл Харриман (1891–1986), в 1943–1946 гг. посол в СССР, оставил ей многомиллионное состояние. Памела оказывала финансовую поддержку Клинтону и в 1993 г. стала послом США во Франции.

30

Джекки (Жаклин) Кеннеди (1929–1994), вдова президента Джона Кеннеди, в 1968 г. вышла замуж за греческого миллиардера Аристотеля Онассиса (1906–1975).

31

Фамилия «Диккенс» созвучна с англ. dick — «член».

32

Джек Бенни (1894–1984) — американский комик, шоу которого строилось на повторявшихся из передачи в передачу гэгах. «Великий Джилдерслив» — радиосериал 1940-х годов. «Сиротка Анни» — комикс (с 1924 г.), с 1931 г. — радиосериал о приключениях отважной девочки. «Одинокий ковбой» — герой радиосериала (с 1933 г.), а затем телесериала (1949–1965). Имеется ввиду паника в США, вызванная радиоспектаклем, поставленным Орсоном Уэллсом (1915–1985) в 1938 г. по фантастическому роману Герберта Уэллса (1866–1946) о нашествии марсиан (1898).

33

Вотивные свечи ставят в церкви перед иконами.

34

Рождественскую песню Джонни Маркса «Рудольф, красноносый олень» (1949) впервые исполнил «поющий ковбой» Джин Отри. «Посреди глухой зимы» (1906) — рождественская песня английского композитора Густава Теодора Холста (1874–1934) на слова Кристины Россетти (1830–1894).

35

Луи Фердинанд Селин (Луи Фердинанд Детуш, 1894–1961) — французский писатель. «Путешествие на край ночи» написано в 1932 г. Имя «Селин» показалось Бадди женским. Перевод строк из романа Ю. Корнеева.

36

«Лоси» (Benevolent and Protective Order of Elks of the USA) — крупная благотворительная ассоциация, специализирующаяся на общественно-патриотической деятельности, основана в 1868 г.

37

День рождения короля Дэвида Калакауа, правившего с 1873 по 1891 г., отмечается на Гавайях 16 ноября.

38

Роза Луиза (Ли) Паркс (р. 1913) — негритянка, вопреки расовым законам штата Алабама 1 декабря 1955 г. отказавшаяся уступить свое место в автобусе белому, впоследствии стала активисткой движения за гражданские права.

39

Леон Эдель (1907–1998) — профессор английской и американской литературы, автор литературоведческих биографий. Из пяти томов жизнеописания Генри Джеймса два были отмечены Пулитцеровской премией.

40

Сэмюэл Джонсон (1709–1784), писатель, автор «Словаря английского языка», отличался тучностью.

41

«Опра» — программа популярной телеведущей и актрисы Опры Уинфри (р. 1954).

42

«Балабаг» на Филиппинах означает «помеха, препятствие».

43

Уильям Стенли Мервин (род. 1927) — американский поэт.

44

«Корпус мира» — федеральная правительственная организация США, участники которой работают в развивающихся странах, основана в 1961 г.

45

«Райс-а-рони» — фирменное название полуфабриката компании «Квакер Оутс».

46

Песня «Голубая луна» входит в альбом Фрэнка Синатры 1958 г.

47

«Звездный путь» — культовый научно-фантастический телесериал (1966–1969), созданный Джином Родденберри, породил множество кино- и телевизионных продолжений.

48

Джимми Баффет (р. 1946) — певец, автор песен.

49

«Королева» по-французски Reine; Rain по-английски «дождь».

50

Династия Мин правила в Китае с 1368 по 1644 г.

51

Джорджия О’Киф (1887–1986) — американская художница.

52

«Графиня-босоножка» (1954) — фильм американского режиссера Джозефа Л. Манкиевича.

53

«В Саргассовом море» (1898) — роман Тома Жанвьера (1849–1913).

54

Селин Дион (р. 1968) — популярная канадская певица.

55

«Говардс-Энд» — фильм Дж. Айвори (1992) по роману Э. Форстера (1910).

56

Дебби Рейнольдс (Мери Фрэнсис Рейнольдс, р. 1937) — актриса мюзиклов и комедий.

57

«Остров Гиллигана» — американский комический телесериал (1964–1967).

58

«Путешествие с Чарли в поисках Америки» — знаменитый травелог (1962) американского писателя Джона Стейнбека (1902–1968).

59

Бронислав Малиновский (1884–1942) — английский этнограф.

60

Негритосы (Negrito) — азиатские пигмеи, название нескольких негроидных этнических групп Юго-Восточной Азии.

61

Фраза «Баркис очень не прочь», которой этот персонаж Чарльза Диккенса выражал свое намерение жениться, стала идиомой.

62

Маски с реки Сепик — ритуальные маски туземцев Папуа — Новая Гвинея.

63

32° по Цельсию.

64

Израэль Камакавиво-оле (Братец Из, 1959–1997) — гавайский певец.

65

Монтагю Родс Джеймс (1862–1936) — английский поэт, литературовед, специалист по Средним векам.

66

Джилберт Пинфолд — главный герой романа английского сатирика Ивлина Во (1903–1966) «Испытание Джилберта Пинфолда» (1957), немолодой писатель, страдающий меланхолией и безуспешно ищущий исцеления в тропиках.

67

Б. Травен (Травен Торсван Кроув, 1890–1969) — один из многих псевдонимов, под которыми печатался скрывавшийся от публики писатель; родился в Чикаго в семье выходцев из Швеции, юность провел в Германии, в 1951 г. принял мексиканское гражданство.

68

Крис Кристофферсон (р. 1936) — американский актер и кантри-певец. Ричард Чемберлен (р. 1935) — американский киноактер.

69

Джон Эддингтон Саймондс (1840–1893) — английский писатель.

70

Рут Прауэр Джабвала (р. 1927) — лауреат Букеровской премии (1975), автор романов и киносценариев (в том числе сценария фильма «Говардс-Энд»).

71

Роз понимает «голубой период» как «мрачный» (еще одно значение blue в английском языке).

Автор книги - Пол Теру

Пол Теру

Пол Эдвард Теру (Paul Edward Theroux) Американский писатель.
Родился 10 апреля 1941 году в Медфорде, штат Массачусетс, в семье франко-канадца и итальянки. Теру был одним из семерых детей. Хотя он любил читать, он не мечтал стать писателем, т.к. считал эту карьеру недостойной для настоящего мужчины.
Теру, который вырос бойскаутом и католиком, окончил среднюю школу в 1959 году и оставил Медфорд при первой же возможности. Он поступил в Университет штата Мэн, где написал много протестов против войны во Вьетнаме и отказался присоединиться к обязательному курсу подготовки ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация