Примечания книги Удивительная генетика. Автор книги Вадим Левитин

Онлайн книга

Книга Удивительная генетика
Книга посвящена самым различным вопросам генетики и молекулярной биологии. Читатель узнает о тонкой структуре клеток разного типа, о работе молекул ДНК и об уровне их мутационной изменчивости, о происхождении Homo sapiens и об образовании человеческих рас, а также о близких и далеких перспективах развития генно-инженерных технологий.Издание адресовано старшим школьникам, а также всем тем, кто интересуется вопросами биологии, генетики и современных биотехнологий.

Примечания книги

1

От греч. homos – подобный, одинаковый; heteros – другой, разный. Зигота – это оплодотворенное яйцо, возникшее в результате слияния мужской и женской половых клеток, то есть будущий зародыш.

2

Соматическая клетка – клетка с двойным набором генов; соматическими являются все клетки организма за исключением половых.

3

Ло́кус (от лат. locus – место) – участок, занимаемый одним геном в хромосоме.

4

Единственным исключением являются вирусы, не имеющие клеточного строения, но о них разговор впереди.

5

В наши дни гелеподобное содержимое клетки называют цитоплазмой (от греч. kytos – «клетка»).

6

О́смос – диффузия (просачивание) растворителя через полупроницаемую мембрану. Обусловлен стремлением системы к термодинамическому равновесию и выравниванию концентраций раствора по обе стороны мембраны.

7

В основе расщепления и удвоения хромосом лежит редупликация (удвоение) молекулы ДНК (хромосомы, как мы помним, построены из белков особого типа и дезоксирибонуклеиновой кислоты – ДНК). Этот процесс будет рассмотрен в следующей главе.

8

Инсулинзависимый сахарный диабет, требующий регулярных инъекций, и диабет инсулиннезависимый, протекающий гораздо легче.

9

C. elegans стал в последние годы излюбленным объектом нейробиологов, потому что его нервная система состоит ровно из 302 клеток. Геронтологи тоже не остаются в стороне: прозрачное тело этого круглого червя позволяет наблюдать деление, миграцию и созревание каждой его клетки, а продолжительность жизни C. elegans составляет всего лишь около трех суток. Так что на сегодняшний день он является одним из самых изученных животных планеты.

10

Пандеми́я – масштабная эпидемия, охватывающая целые страны и континенты.

11

В микробиологии есть даже специальный термин – убиквитарность (от лат. ubique – «повсюду»), который в переводе на общепонятный язык как раз и означает повсеместное распространение.

12

Бактериофа́ги (в буквальном переводе «пожиратели бактерий») – группа вирусов, поражающих сальмонеллы и ряд других кишечных бактерий.

13

Физики понимают под интерференцией (от лат. inter – «между» и ferens – «несущий») эффект усиления или ослабления волн в разных точках пространства в зависимости от разности их фаз при сложении когерентных волн. Правда, биологи, вероятнее всего, взяли за основу не латинский термин, а английское слово interference – «помеха, препятствие», поскольку оно гораздо точнее отражает суть дела: вирусная инфекция стимулирует клетку к выработке некоего агента, который перекрывает кислород всем вирусам без исключения.

14

Тестостеро́н – основной мужской половой гормон из группы андрогенов.

15

Поль Верлен (1844–1896) – знаменитый французский поэт.

16

Шизофрени́я – в буквальном переводе «расщепление души» – тяжелое психическое страдание, в первую очередь выражающееся в утрате эмоционального контакта с окружающими (так называемая эмоциональная холодность) и своеобразных расстройствах мышления. Шизофреническая симптоматика может быть как продуктивной (бред, галлюцинации, особые состояния сознания и т. д.), так и негативной, когда эмоциональные расстройства выступают на первый план. Циклотими́я, или «круговое настроение», проявляется колебаниями эмоционального тонуса – от крайнего возбуждения к депрессии, и наоборот.

17

Греческая приставка «gipo-» означает «под-».

18

Слово stigma в буквальном переводе с греческого означает «пятно», «клеймо» или «укол»; в древности так называли специальные метки или клейма на теле рабов и преступников. Сегодня широко известен такой феномен, как стигматы христианских фанатиков: у ревностных верующих с истерическим складом психики накануне Пасхи открываются на ладонях и ступнях кровоточащие раны.

19

Мезозойская эра, сменившая палеозойскую и предшествующая кайнозою, который охватывает и нашу эпоху, началась 235–248 млн лет тому назад и закончилась 65–67 млн лет назад. Она подразделяется на три больших периода – триасовый, юрский и меловой. В мезозое процветали гигантские рептилии, заселившие воду, сушу и воздух, появились первые млекопитающие и птицы. Конец мела ознаменовался вымиранием многих видов – от головоногих моллюсков до динозавров.

20

Био́т а (от греческого biote – «жизнь») – исторически сложившаяся совокупность животных, растений и микроорганизмов, объединенных общей областью распространения. Не путать с биоценозом, который тоже является сообществом организмов, но строго иерархическим, то есть пронизанным межвидовыми связями и отношениями. Иными словами, биота – это просто-напросто флора и фауна во всех ее проявлениях.

21

Гомеоста́т – система, умеющая поддерживать некоторые свои характеристики в определенных пределах, несмотря на воздействия извне.

22

Палеозойская эра (эра древней жизни) сменила докембрий (его называют иногда криптозоем, то есть эрой тайной, или скрытой, жизни) и предшествовала мезозою. Она началась 570 млн лет назад и закончилась 248 млн лет назад. Подразделяется на шесть больших периодов – кембрийский, ордовикский, силурийский, девонский, каменноугольный (карбон) и пермский. В палеозое возникли первые организмы с твердым скелетом, появились членистоногие, рыбы, земноводные и пресмыкающиеся. Конец пермского периода ознаменовался массовой гибелью многих видов (до 90 %), большей частью океанических.

23

Криоэ́ра (от греческого kryos – «холод», «мороз») – эпоха контрастного климата с оледенением на полюсах и выраженной широтной зональностью. Термоэ́ра – явление прямо противоположное: мягкий и ровный климат без чувствительных температурных перепадов – как сезонных, так и суточных. В геологической истории Земли термоэры преобладали, так что наша эпоха с ледяными шапками на полюсах – досадное исключение.

24

Палеоге́н – первый период кайнозойской эры.

25

Фитофа́г – растительноядное животное.

26

Слово «маргинал» восходит к латинскому marginalis – «крайний, находящийся на краю». В данном контексте слово не несет отрицательного смысла: если трактовать маргинальность достаточно широко – как антипод единообразия и узкой специализации, – то она оказывается весьма ценным качеством.

27

Биото́п – участок земной поверхности с однотипными условиями среды, занятый биоценозом.

28

Таксо́н – группа организмов, связанных единством происхождения, которой может быть присвоен определенный ранг – вид, род, семейство, класс и т. д.

29

Английский естествоиспытатель Чарлз Дарвин, стоящий у истоков современной теории эволюции, написал два фундаментальных труда: «Происхождение видов путем естественного отбора» (1859) и «Происхождение человека и половой отбор» (1871).

30

Семейство гоминид включает в себя людей современного типа (Homo sapiens) и обширную галерею его ископаемых предков – неандертальца (Homo neanderthalensis), человека прямоходящего (Homo erectus), человека умелого (Homo habilis) и многих других.

31

Павиа́ны, мака́ки и паукообра́зные обезья́ны – низшие приматы в отличие от высших – шимпанзе, гориллы и органгутана.

32

Гомино́иды – высшие приматы (человекообразные обезьяны). Не путать с гоминидами – людьми.

33

Гистоло́гия – наука о тканях.

34

О группах крови по системе AB0 более подробно рассказывается в следующей главе.

35

Протромби́новое вре́мя – время образования кровяного сгустка.

36

Си́львиева борозда́ – щель между лобной, теменной и височной долями мозга.

37

Амсле́н – аббревиатура английского термина «аmerican sign language», что в буквальном переводе означает «американский язык жестов».

38

В семейство понгид раньше помещали гориллу, шимпанзе и орангутана; таким образом, с точки зрения современной систематики, люди (гоминиды) и высшие человекообразные обезьяны (понгиды) образуют два родственных семейства.

39

Кроманьо́нцы – люди современного типа и соседи неандертальцев, населявшие Европу в эпоху последнего оледенения. Получили свое имя по названию грота Кро-Маньон, где были сделаны первые находки.

40

Сахе́ль – широкая полоса сухих степей и полупустынь, лежащая между южными границами Сахары и саваннами Черной Африки.

41

Палеоли́т – буквально «древнекаменный век»; охватывает период свыше 2 млн лет. В данном случае речь идет о верхнем палеолите, когда на арене мировой истории появился человек разумный.

42

Палеоа́нтропы (они же неандертальцы) – современники и конкуренты (но не предки!) ископаемого Homo sapiens, вымершие примерно 25 тысяч лет назад. Питекантроп – человек прямоходящий (1 млн – 300 тысяч лет назад); синантроп, живший около 400 тысяч лет назад, – вероятно, дальневосточный вариант человека прямоходящего.

43

Эпика́нтус – монгольская складка века.

44

Граци́льный – стройный, изящный, тонкокостный.

45

Инве́рсия – поворот участка хромосомы на 180 градусов, деле́ция – полное выпадение части хромосомы, транслока́ция – перемещение кусочка одной хромосомы в другую.

46

Гистоло́гия – наука о тканях.

47

Плюрипоте́нтный – обладающий многими возможностями.

48

Лейкеми́я – злокачественное поражение кроветворной ткани, в обиходе называемое белокровием.

49

Ке́мбрий – первый период палеозойской эры (он начался 570 или 540 млн лет назад). Тогда практически одновременно возникли предки почти всех современных многоклеточных организмов – моллюски, губки и др. Этот феномен получил название кембрийского взрыва. Однако за 100 млн лет до кембрийского взрыва, в самом конце докембрия – венде (620–600 млн лет назад), эволюция произвела на свет весьма разнообразную беспозвоночную многоклеточную фауну, вымершую к началу палеозоя (так называемая эдиакарская фауна). Это были довольно крупные организмы – до полутора метров в длину. Один известный биолог остроумно назвал эдиакарскую фауну «чертежами господа бога». Так что сакраментальный вопрос, когда именно состоялся переход к многоклеточности, остается открытым.

50

Талассеми́я (от греч. thalassa – «море» и haima – «кровь») – гемолитическая анемия, при которой нарушается синтез глобина – особого белка, входящего в состав дыхательного пигмента гемоглобина (он переносит кислород от органов дыхания к тканям); наследуется по рецессивному типу.

51

Терато́ма – уродливое разрастание различных тканей в совершенно неподходящем для них месте.

52

Боле́знь Паркинсо́на – хроническая болезнь головного мозга, проявляющаяся в скованности движений, дрожании рук и ног, нарушении походки и речи; в конечном счете приводит к слабоумию и смерти.

53

Дифференциро́вка – специализация универсальной стволовой клетки, когда она превращается в зрелую клетку той или иной ткани.

54

Ферментативная активность любого белка зависит не только от его аминокислотной последовательности, но и от трехмерной пространственной конфигурации. Белок – это не просто цепочка аминокислот; он всегда сворачивается в глобулу – миниатюрный шарик.

55

Homo novus в переводе с латыни означает «Человек новый», а Homo superior – «Человек высший».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация