Примечания книги Музыка, магия, мистика. Автор книги Фриц Штеге

Онлайн книга

Книга Музыка, магия, мистика
Задумывались ли вы когда-нибудь, что музыка, которую мы слышим каждый день, является не только набором звуков, но и загадочным явлением, сопровождающим Вселенную и человека на всем протяжении истории? Суфи И. Хан сказал: «Кто знает тайну звуков, тот знает таинство всей Вселенной». Музыка вдохновляет, завораживает, исцеляет, удивляет и даже убивает… Ф. Штеге, вместе со многими философами, учеными, композиторами, мыслителями, от древности до нашего времени, приоткрывает завесу секретности над метафизикой царства звуков. Из книги вы узнаете о гармонии сфер, первозвуках, музыке природы, «собственных звуках» людей, об акустических феноменах, о музыкальной символике, малоизвестных исторических фактах, суевериях, музыкотерапии и многом другом, связанном с тайным миром музыки.

Примечания книги

1

«Musurgia Universalis» (1650) – «Универсальная музургия, или Великое искусство созвучий и диссонансов».

2

См. список литературы в оригинальном издании Fritz Stege «Musik. Magie. Mystik». – St. Goar (Deutschland): Изд-во «Der Leuchter. Otto Reichl Verlag», 1964/2010. Также с ним можно ознакомиться на сайте издательства: www.reichl-verlag.de.

3

Курзал Висбадена – центр проведения национальных и международных конгрессов, конференций, выставок и культурных мероприятий, центр висбаденской курортной жизни.

4

Хорал – здесь: религиозное многоголосое песнопение.

5

Коло́к – деревянный или металлический стерженек для натяжения при настройке струн музыкальных инструментов.

6

Ср. с этим «Монохорд мира» Роберта Фладда (см. иллюстрацию на вклейке). (Монохорд – общее название однострунных музыкальных инструментов.)

7

Список литературы см. в оригинальном издании Stege F. Musik, Magie, Mystik. – Remagen: St. Goar: Der Leuchter, Otto Reichl Verlag, 1961. – 323 p.

8

Суфи – люди, предпочитающие Бога всему. А в ответ Бог предпочитает их всем. (Саррадж)

9

Прима – здесь: первый или основной звук гаммы, а также основной звук трезвучия.

10

Рецептивно – здесь: пассивно.

11

Систола – сокращение предсердий и желудочков сердца, при котором кровь нагнетается в артерии. Диастола – расслабление отделов сердца, наступающее после систолы.

12

Полиритмия – использование в музыкальном произведении нескольких ритмов одновременно.

13

Таттва – в индуистской метафизике – изначальная субстанция, первоэлемент.

14

Собр. соч. под ред. Гризебаха, т. II.

15

Первое обстоятельное практическое введение в теорию музыки содержится в двух томах работы Анни фон Ланге «Человек, музыка и космос» (Фрейбург: Брейсгау: Изд-во «Новалис», 1956). Оно ведет к переориентации музыкального слуха, звуков и их констелляций (взаимного расположения и взаимодействия) с космических позиций на антропософской основе. Этот богатый мыслями, столь же содержательный, как и интересный, труд следует рекомендовать в качестве практического дополнения к моим научным изысканиям.

16

Фермата – знак в нотном письме, обозначающий продление ноты или паузы.

17

Синкопа – здесь: смещение ритмической опоры (акцента) с сильной доли такта на слабую.

18

Ключ – здесь: знак, указывающий местоположение ноты (т. е. высотной позиции) на нотном стане. Относительно этой, ключевой, ноты рассчитываются все остальные ноты.

19

Каденция – здесь: 1) гармонический или мелодический оборот, завершающий музыкальное построение; 2) виртуозное исполнительское соло.

20

Модуляция – важнейшая категория гармонии (звуковысотной структуры), переход из одной тональности в другую.

21

Цезура – здесь: пауза в музыкальной мелодии.

22

Гармония – здесь: объединение звуков в созвучие и их закономерное последование.

23

Тремоло – многократное быстрое повторение одного звука или последования из нескольких звуков.

24

Sic – так, именно таким образом (употребляется после того слова, которое автор желает особенно подчеркнуть).

25

Кимвры (лат. Cimbri) – древнегерманское племя, знаменитое своим упорством и мужеством в борьбе с римлянами за свою свободу.

26

Темперированный – с точно установленной высотой и количеством тонов.

27

Алебастр – здесь: минерал кальцит.

28

Кантор – здесь: 1) певчий в католической церкви; или 2) учитель музыки, дирижер хора, композитор в протестантской церкви.

29

Спрингданс – один из старинных норвежских танцев, получивший свое название за особый стиль исполнения – вприпрыжку.

30

Капитель – верхняя выразительная часть колонны или пилястры (вертикального выступа стены, условно изображающего колонну), художественно оформленная.

31

Proportion – 1) пропорция; количественное соотношение; 2) доля, часть; 3) правильное соотношение, правильная соразмерность, пропорциональность; гармония; 4) размер; объем; величина.

32

Т.е. ключ «до», произошел от латинской буквы С, обозначающей ноту до.

33

Рюбецаль – в германской мифологии горный дух, олицетворение горной непогоды. Являлся людям в образе серого монаха, хорошим помогал, плохих сбивал с пути, заманивал в пропасть.

34

Плектр – приспособление для извлечения звуков на некоторых струнных щипковых музыкальных инструментах.

35

Хроматический – состоящий из последовательного ряда полутонов.

36

Диатоника – переход через один тон (лад или строй) в другой, из твердого в мягкий лад и пр.

37

Транспонировать – здесь: перелагать музыкальное сочинение из одной тональности в другую.

38

Норны – в германо-скандинавской мифологии три волшебницы, наделенные чудесным даром определять судьбы мира, людей и даже богов.

«Ниточку шероховатого шелка пряла ива, тонкую, как волос, пряла семь лет…»

39

«Вишня потеряла свою листву, кто о ней позаботится…»

40

Рефрен – здесь: тема инструментального или вокального произведения, проходящая не менее трех раз и композиционно его скрепляющая.

41

Аllа breve (алла бреве) – обозначение тактового размера, быстрое исполнение двудольных метров, в которых при этом счет ведется не четвертями, а половинными нотами.

42

См. иллюстрации на вклейке.

43

Мели́зм – мелодическое украшение звука, не меняющее темпа и ритмического рисунка мелодии.

44

Альтерация – повышение или понижение тона на полтона или тон в пределах какой-нибудь тональности. Знаки альтерации – бемоль, бекар и диез.

45

Окуляр – элемент оптической системы, обращенная к глазу наблюдателя часть оптического прибора.

46

В оригинале: «Coelum perpetuo concentu suorum motuum reddit harmoniam suavissimam: quae si posset ad aures nostras pervenire, in nobis excitaret impotentes amores et insanum deslderium» (Philo: Liber de somniis).

47

См. об этом подробнее в четвертой части «Спиритическая музыка».

48

Цит. по: Robert Fludd «Schutzschrift fr die Aeditheit der Rosenkreuzer-Gesellschaft» (Лейпциг, 1782).

49

О «магии» эоловой арфы см. третью часть «Магическая музыка».

50

Собр. соч. К.M. фон Вебера, изд. Георгом Кайзером в 1908 г., с. 425.

51

Ср. с этим известную балладу «Игрок со смертью» Бёрриса фон Мюнхгаузена!

52

Экзотерический – общедоступный, предназначенный для непосвященных; антоним – эзотерический.

53

Халдеи – семитский народ, обитавший в области устьев рек Тигра и Евфрата. В Древней Греции и Древнем Риме халдеями называли жрецов и гадателей вавилонского происхождения.

54

Гекзаметр – размер в стихосложении.

55

Concentus – согласие, единодушие, единство, гармония.

56

Коррелят – соотносительное понятие, содержание которого становится ясным при сопоставлении с другими понятиями.

57

Epiphania – здесь: Богоявление.

58

Dupla – двойной.

59

Септима – здесь: седьмая ступень в диатонической гамме.

60

Разносторонние разъяснения символики отдельного звука и звуковых интервалов на космической основе предлагает Анни фон Ланге [23].

61

Написанных сафическим стихотворным размером (изобретен греческой поэтессой Сафо, жившей в VI в. до Р. Х.).

62

Сильфы – в средневековой европейской мифологии, у алхимиков – добрые духи воздуха.

63

Фация – комплекс горных пород, образующихся в строго определенных физико-географических условиях.

64

Конъюнкция – в алхимии: химические комбинации, рождение нового элемента.

65

Все известные мне музыкально-астрологические умозрительные рассуждения значительно превосходит компетентный анализ внутренних отношений между миром звуков и миром звезд Анни фон Ланге в ее двухтомнике «Человек, музыка и космос» [23].

66

Если источники не указаны, то размышления, посвященные музыке романтизма, представлены по работам под номерами 6 и 61.

67

Додекакофония – один из видов современной музыкальной техники, разработанный представителями «нововенской школы» (А. Шёнберг, А. Веберн, А. Берг) в начале 1920-х гг.

68

Карл Гребе рассказывает о посещении электронной студии Западногерманского радио («Час чтения»: Дармштадт. Вып. 36, № 3) и приводит следующее интересное наблюдение: «Крутится магнитофонная пленка. Слышен звук сочного тембра, который внезапно развертывается в спектр его обертонов. Обертоны – вплоть до них обычно простирается акустическое знание музыканта, вплоть до предчувствия, что эти частные звуки с их неизменными пропорциями являются отображением космического порядка, частью той гармонии мира, которой Кеплер посвятил свой главный труд».

69

«Посреди жизни мы охвачены смертью».

70

Межа – здесь: граница между полями.

71

Конвент – здесь: место, где собираются монахини.

72

Секвенция – здесь: вид церковной поэзии, близко родственный гимнам.

73

Anno domini – год века Христова, т. е. нашей эры.

74

Фабула данного рассказа соответствует историческим фактам. Странное превращение церковной мелодии «Media vita in morte sumus» в «песню проклятия» исследовали Генрих Гофман [93] и В. Боймкер [94] в монографиях, посвященных истории церковного хорала. Более подробно о «магических» песнях см. в следующей части.

75

Демпфер – механическое приспособление, применяемое в многострунных музыкальных инструментах для прекращения колебания струн.

76

Ритурнель – здесь: инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел вокального произведения.

77

Гаптический – принадлежащий чувству осязания, относящийся к чувству осязания.

78

Эйдетизм – разновидность образной памяти, способность сохранять яркие образы предметов долгое время спустя после исчезновения их из поля зрения.

79

Цитра – струнный щипковый музыкальный инструмент, родственный арфе и очень похожий на русские гусли.

80

Интрацеребральный – локализующийся внутри большого мозга.

81

Пролет – здесь: расстояние между соседними опорами горизонтальных конструктивных элементов.

82

Мотет – жанр многоголосной вокальной музыки.

83

Святая матерь из Брюккенвега, помоги мне, помоги в эту годину! Бог на небесах, услышь мою мольбу, избавь меня скорее от мучений и боли. Мальчика дай мне родить. Пусть достигнет Тебя мой призыв! Святая матерь из Брюккенвега, помоги мне, помоги в эту годину!

84

Трувер – средневековый уличный поэт-певец в Северной Франции, песни которого были близки к народному фольклору, в отличие от провансальского трубадура, чье искусство было более возвышенным, изящным и разнообразным.

85

Флагелланты – религиозное братство, выступавшее против социального и духовного гнета феодалов и католической церкви. Флагелланты ходили из города в город, возвещая о конце света и подвергая себя самобичеванию в знак покаяния, якобы дающего искупление грехов.

86

Современная американская музыкальная терапия специально занимается пробуждением представлений посредством музыки. «Известно, что ассоциации восстанавливают связи с тем миром, который покинул психотический больной», – писал доктор Ганс А. Иллинг, Лос-Анджелес [154, с. 29]. Более подробно о музыкальной терапии см. ниже.

87

Патетический – страстный, приводящий в волнение, полный чувств.

88

«Литургия Митры» – часть Большого Парижского магического кодекса, включает в себя описание семи ступеней экстатического (от слова «экстаз») восхождения души.

89

Валгалла – в германо-скандинавской мифологии «чертог убитых» – находящийся на небе замок, принадлежащий Одину, жилище павших в бою храбрых воинов, которые там пируют вечно.

90

Фриз – здесь: верхняя часть сооружения в виде полосы между главной балкой и карнизом, обычно украшенная рисунком.

91

Маны – в римской религии первоначально божества загробного мира, впоследствии – души умерших, охраняющие род.

92

Дактилы – древние фригийские демоны, которым приписывалось открытие и первая обработка железа.

93

Куреты – божества растительных сил земли.

94

Доктор Керстен умер за год до написания этой книги. Доктор Ко вернулся в Китай. Поэтому, к сожалению, у меня не было возможности получить более детальные сведения об интересной тибетской терапии с помощью звуков.

95

О времена, о нравы… (лат.)

96

Pars pro toto (лат.) – часть вместо целого, или «достаточно капли, чтобы можно было судить о свойствах океана».

97

Рассказ в вольном изложении по фактам, пережитым и описанным лондонским фотографом Ивонной Томас. Опубликован под названием «Ghostly Melody» в лондонском журнале «Prediction» («Предсказание») в декабре 1959 г. («The Bazar»: Exchange & Mrt, Ltd. 24 Store Street, London W.C. 1).

98

Магнификат (от первого слова латинского текста «Magnificat anima mea Dominum» – «Величит душа моя Господа») – церковное песнопение на текст из Евангелия (эпизод Благовещения).

99

Конвент – здесь: собрание монахинь.

100

Идиосинкразия – болезненная реакция, возникающая у отдельных людей на раздражители, которые у большинства других не вызывают подобных явлений.

101

Позвольте мне здесь поведать о моем личном переживании, за объективную истинность которого я ручаюсь. Речь идет о важном указании, которое я получил от «другой стороны» при написании своей диссертации. Я работал над биографией дрезденского композитора Константина Христиана Дедекинда (1628–1715). Он имел обыкновение на обложке своих книг позади имени наносить загадочные буквы KСM и ПРИ. Я тщетно пытался с помощью расспросов и архивных исследований раскрыть эту тайну. Обескураживающей оказалась и более поздняя сделанная им от руки запись в одной из его книг в Дрезденской библиотеке: «Наверное, никогда не удастся прояснить загадку этих букв». В то время я вместе со своим другом «исключительно развлечения ради» экспериментировал со скриптоскопом (столом для спиритических сеансов). На стеклянной плите, накрывающей алфавит, находится картонная коробка со стрелкой, которая якобы «сама по себе» скользит над диском от одной буквы к другой, если на нее положить пальцы. Однажды вечером дал знать о себе лично мой Дедекинд. Разумеется – а как могло быть иначе, если мои мысли вызвали бессознательный волевой импульс, приведший в движение стрелку?! Все еще веселясь, я задал вопрос: «Что означают буквы КСМ и ПРИ?» Картонка тут же скользнула по доске и составила из букв слова: «курфюрстский саксонский музыкант» и «поэт Римской империи». Первое объяснение было понятным, поскольку Дедекинд состоял на службе у курфюрста Саксонии. Но звание поэта мне показалось все же несколько неправдоподобным. Тем не менее я пошел по следу. Я занялся литературными течениями XVII в., натолкнулся на многочисленные в то время ордена поэтов, установил, что Дедекинд принадлежал к дрезденскому Эльб-шванскому ордену и – не поверил своим глазам, когда прочитал, что члены этого ордена имели право называть себя поэтами Римской империи! Ведь у меня в руках было научное доказательство правильности полученного мною «оккультного» сообщения! Я использовал его в своей диссертации (выдержка из нее – в «Журнале музыковедения», 8 вып.). «Естественное» объяснение, пожалуй, едва ли можно найти. Напрашивающиеся факторы, как-то: телепатия и потоки бессознательного – надо полностью исключить. Ведь не подлежит никакому сомнению, что об истолковании букв ни одному человеку из моего окружения известно не было. А мой друг, с которым я экспериментировал, музыковедением вообще не интересовался.

102

Tageblatt (нем.) – ежедневная газета.

103

Самые очаровательные, самые сладкие и обворожительные создания.

104

Сераль – дворец турецкого султана и, в частности, та его часть, в которой живут женщины.

105

Историзм – принцип научного мышления, рассматривающий все явления как развивающиеся на основе определенных объективных закономерностей.

106

Мелос – напев, мелодия.

107

«Во всем значительном, что мы делаем, вместе с нами говорят предки столетий и тысячелетий. И это тайное или явное совместное говорение придает нашей жизни и нашим творениям их глубину и широту. Древнейшие мифы и обычаи разных народов содержат знание, что при каждых родах присутствуют древние и древнейшие предки. И чем больше собственной полноты жизни пробивается на свет дня при родах, тем больше наплыв и количество предков. Творения Духа – тоже роды… Каждая отдельная жизнь, какой бы новой и самобытной она ни была, возникает из бесконечного жизненного потока, начало которого скрывается в тайне происхождения всей жизни. Вместе с тем и в духовном царстве формирования и созидания существует такой жизненный поток, из которого проистекают все обновления. Здесь тоже непременными соучастниками являются предки – со всем тем, чем они были и что узнали» (профессор Вальтер Ф. Отто: «Форма и бытие» [155, с. 148]).

108

Менады (вакханки) – спутницы Диониса (Вакха).

109

Тимпан – древний ударный музыкальный инструмент в виде широкого барабана, обтянутого с обеих сторон кожей.

110

Авлос – древний музыкальный духовой инструмент с двойной тростью, типа флейты.

111

Тирс – посох, обвитый лозой, плющом или лентами и увенчанный сосновой шишкой, жезл Диониса и его спутников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация