Примечания книги Пять лимонов на мороженое. Автор книги Илона Волынская, Кирилл Кащеев

Онлайн книга

Книга Пять лимонов на мороженое
Сева не мог поверить своим глазам: неужели их план провалился? Никогда еще детективы из агентства "Белый гусь" не терпели такого сокрушительного поражения! А ведь начиналось все просто замечательно... Сыщикам досталось дело, созданное, казалось, специально для Севы, талантливого эксперта по финансам. Разобраться, каким образом банк выдал кредит на 5 миллионов одному из собственных хозяев, - что может быть проще? Однако неприятности преследовали гения экономики с самого начала. И вот теперь вместо одного подозреваемого в ловушку попалось целых четыре... Где же настоящий преступник?!

Примечания книги

1

От английского HR – human resources. Так в особо продвинутых компаниях называют обыкновенных кадровиков.

2

От английского cleaning – уборка.

3

От английского call – звонить.

4

Банк «Молодость» слушает! Чем могу помочь, сэр? Да, у нас есть совершенно специальный карточный продукт для детей. Безусловно, мы работаем с иностранными клиентами и можем предложить вам наш полный сервис! С огромным удовольствием! (англ.)

5

Full – полный, и fool – дурак, по-английски звучат одинаково.

6

– Привет! Я от Большого Босса!

– Я поняла.

7

– Скажите вашему Вадьке! Сегодня активы вашего банка появились на Международной Бирже. И кто-то скупает их прямо сейчас! Согласно информации от Большого Босса, фонды на эту операцию были переведены тоже из вашего банка! Ты меня понимаешь?

– Конечно.

8

– О, мальчик, пожалуйста… Ты знаешь Большого Босса? Как его зовут? Где он живет?

9

Не задавай так много вопросов, милая Кисонька!

10

И. Волынская, К. Кащеев. «Карамелька для вампира».

11

От английского cool – холод.

12

В английском языке «sun» – солнце и «son» – сын, звучат одинаково.

Автор книги - Илона Волынская

Илона Волынская

Илона Волынская (Тарнопольская) - журналист, преподаватель английского языка, бакалавр филологии, магистр искусств, кандидат исторических наук. Пишет в соавторстве с Кириллом Кащеевым (Шиховым) - обозревателем журнала "Хим-Курьер", кандидатом исторических наук. Илона и Кирилл давно работают в жанрах детского фэнтези (сериал "Ирка Хортица - суперведьма!") и детского детектива (сериал "Детективное агентсво "Белый Гусь"). Все произведения авторов объединяет жесткий экшн, неожиданные сюжетные повороты, яркий живой язык и юмор. Их персонажи (будь то ведьмы Ирка и Танька и воин сновидений Богдан ...

Автор книги - Кирилл Кащеев

Кирилл Кащеев

Кирилл Кащеев (Шихов) - обозреватель журнала "Хим-Курьер", кандидат исторических наук. Пишет в соавторстве с Илоной Волынской (Тарнопольской) - журналистом, преподавателем английского языка, бакалавром филологии, магистром искусств, кандидатом исторических наук. Илона и Кирилл давно работают в жанрах детского фэнтези (сериал "Ирка Хортица - суперведьма!") и детского детектива (сериал "Детективное агентсво "Белый Гусь"). Все произведения авторов объединяет жесткий экшн, неожиданные сюжетные повороты, яркий живой язык и юмор. Их персонажи (будь то ведьмы Ирка и Танька и воин сновидений ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация