Примечания книги Призрачный любовник. Автор книги Шеррилин Кеньон

Онлайн книга

Книга Призрачный любовник
Давным-давно Охотники за Сновидениями (Dream-Hunters), были прокляты самим Зевсом Громовержцем. Лишенные собственных эмоций, безмолвными тенями скользят они в мире сновидений, разыскивая тех, чьи сны наполнены чувствами. Сны Эрин (Erin) всегда отличались яркостью. И, найдя ее однажды, Охотник за Сновидениями Вэйдан (V’Aidan) был уже не в силах ее отпустить. Каждый раз, возвращаясь в ее сны он боялся лишь одного — что она отвернется от него навсегда, как только обнаружит правду. "Phantom Lover" /"Призрачный Любовник". Это одна из четырех новелл книги "Midnight Pleasures". Официальный номер книги в серии Dark-Hunters 3,5.

Примечания книги

1

Охолостить – то же, что: выхолащивать, кастрировать.

2

Чемпион (Chаmpion) – в английском языке это слово несет глубокую смысловую окраску. Это благородный, отважный сердцем и душой воин, защитник, он – лидер и победитель.

3

Акрибос(akribos — от греч. Άκριβός) – сильно устаревшее и в настоящее время практически не употребляемое ласковое обращение, означающее "милая, дорогая, любимая".

4

Скотос (от греч. skotos – темнота, мрак).

5

«Царь Эдип» (или «Эдип-тиран», др.-греч. Oἰδίπoυς τύραννoς, лат. Oedipus Rex) — одна из семи дошедших до наших дней трагедий Софокла, афинского поэта и драматурга, жившего прим. в 496—406 гг. до н. э., почитаемого как величайшего трагика античности.

6

Аид (также известный как Гадес, Айдес) — в древнегреческой мифологии бог, старший сын Кроноса и Реи, брат Зевса и Посейдона. После победы над титанами братья поделили власть над миром. По жребию Аиду досталось господство над подземным царством мертвых.

7

Музыкальные гаммы – последовательности музыкальных звуков, выстроенные в восходящем или нисходящем направлениях. Гаммы были придуманы для развития техники игры на музыкальном инструменте.

8

."Наттер баттер" (англ. — Nutter Butter) — Товарный знак печенья с арахисовым маслом производства компании "Набиско" [Nabisco Inc.]

9

Ярмарка штата (англ. — state fair) — Обычно проводится одновременно с сельскохозяйственной выставкой. Первая местная выставка-ярмарка была организована в г. Сиракьюс, шт. Нью-Йорк, в 1841. Ныне в стране проходят ежегодно до 5 тыс. таких выставок-ярмарок.

10

Карамельное яблоко (англ. — candy apple) — яблоко, покрытое тонким слоем плавленого сахара или карамели и закрепленное на палочке.

11

Корн-дог (англ. — corn dog) — Хот-дог, обжаренный в кукурузном тесте. Подается на палочке.

12

Сандман, или Дрёма — сказочный человечек, который сыплет детям в глаза песок, вызывающий сонливость.

13

Прим. пер. ≈10см

14

1 ярд ≈ 0,91 м

15

прим.пер.33 дюйма ≈ 84 см.

16

прим.пер. ≈ 91,5 см.

Автор книги - Шеррилин Кеньон

Шеррилин Кеньон

Sherrilyn Kenyon / Kinley MacGregor

Шеррилин Кеньон (Sherrilyn Kenyon), также известная как Кинли Макгрегор (Kinley MacGregor), родилась в городе Коламбус, штат Джорджия в 1965 году. Свою любовь ко всему тому, что «внушает страх по ночам» она унаследовала от матери, которая обожала паранормальные романы. Отец Кеньон ушел из семьи, когда девочке было всего 8 лет, оставив жену растить Шеррилин, ее братьев и старшую сестру Триш в одиночестве. С раннего детства Кеньон хотела стать писательницей. Свой первый рассказ – историю ужасов про девочку, которая убила своих братьев – она ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация