Примечания книги Нойер. Вратарь мира. Автор книги Дитрих Шульце-Мармелинг

Онлайн книга

Книга Нойер. Вратарь мира
Нойер – самый техничный голкипер XXI века. Его игра совмещает идеи «тотального футбола» Ринуса Михелса и агрессивный стиль Льва Яшина. В качестве дополнительного полевого игрока Нойер смело выходит из ворот и отдает точнейшие пасмы.Кто его обучал, кто служил ему примером? Биография подробно рассказывает о жизни, системе тренировок и источниках вдохновения знаменитого голкипера.

Примечания книги

1

Тактика, при которой команда играет без нападающего с классическими функциями на поле. Термин «ложная девятка» прижился на всех телеэкранах страны во время проведения чемпионата Европы 2012 года в Польше и на Украине. – Прим. пер.

2

Речь идёт об Оливере Кане. – Прим. пер.

3

Группа «E» в международной классификации возрастных групп соответствует U-10/U-11 (9-11 лет). – Прим. пер.

4

Группа «D» в международной классификации соответствует U-12/ U-13, то есть до 14 лет. – Прим. пер.

5

Ныне – Лига чемпионов УЕФА. – Прим. пер.

6

Группа «B» в международной классификации соответствует U-16/ U-17 (16–17 лет). – Прим. пер.

7

Немецкое слово Alm переводится как «альпийский луг». Вероятно, существует параллель с футбольным стадионом в Билефельде, который называется «Билефельдер Альм» (нем. Bielefelder Alm). – Прим. пер.

8

В Германии существуют три основных возможности продолжения обучения после начальной школы: гимназия, средняя школа (с практическим и техническим уклоном) и специальная школа (с 5-го по 9-й классы). Они отличаются по направлению, основному упору и продолжительности обучения. В последние годы стали появляться общеобразовательные школы, которые включают в себя несколько типов школ. – Прим. пер.

9

Абитуром в Германии называют экзамен на аттестат зрелости, после сдачи которого выпускник школы имеет право подавать документы в университет. Сразу сдавать абитур могут только выпускники гимназий, учащиеся других школ должны пройти дополнительную учебную подготовку, если они хотят сдавать экзамен на аттестат зрелости. – Прим. пер.

10

В немецкой системе оценок 1 соответствует «отлично», 2 – «хорошо», 3 – «удовлетворительно», 4 – «весьма посредственно», 5 – «неудовлетворительно». – Прим. пер.

11

Чемпионат Италии по футболу. – Прим. пер.

12

Нынешнее название «Хенш-Арена». – Прим. пер.

13

Немецкий спортивный журнал Kicker оценивает футболистов согласно тому, какой результат они показали как на турнире, так и в отдельном матче. Лучшей оценкой считается 1. – Прим. пер.

14

Берсерк, или берсеркер, – древнегерманский и древнескандинавский воин, посвятивший себя богу Одину. Берсерки обладали большой силой и быстрой реакцией, а перед битвой приводили себя в состояние повышенной агрессии. – Прим. пер.

15

Прозвище тренера вратарей Геральда Эрманна.

16

Автор допустил ошибку – Филипп Чаунер родился 3 ноября 1985 г. – Прим. пер.

17

В оригинале – Physiklehrer (дословно: «учитель физики», которым Бахрамов не был). Возможно, автор вкладывает в это понятие ироничный смысл – «открывший новые законы физики».

18

Нем. Südkurve – группа болельщиков, занимающих южную трибуну «Альянц Арены». – Прим. пер.

19

Производитель пива, партнер «Шальке».

20

1904 – год основания «Шальке».

21

Шафкопф (нем. Schafkopf) в переводе с немецкого «баранья голова, дурак» – популярная баварская карточная игра. Рунде (нем. Runde) – «круг». То есть «Шафкопфрунде» – клуб играющих в «дурака». – Прим. пер.

22

В имени Olivier вторая часть слова пишется так же, как и цифра «четыре» в немецком языке – vier, то есть из имени можно сложить цифры в названии клуба «Шальке 04». – Прим. пер.

23

Имеется в виду Оливер Рек, который получил прозвище Неудача-Олли (нем. Pannen-Olli) из-за нескольких грубых ошибок, которые вратарь допустил на протяжении своей карьеры. – Прим. пер.

24

Старые земли Германии – неофициальное название тех федеральных земель, которые входили в состав ФРГ до объединения Германии в 1990 году. – Прим. пер.

25

В специальном «звёздном» выпуске игры «Кто хочет стать миллионером?» (нем. Prominenten-Special) участвуют известные музыканты, политики, телеведущие, спортсмены, актёры и пр. Подобные проекты проводятся дважды в год. В каждом подобном выпуске участвуют 4–5 известных людей, игра длится более 2 часов и проходит для них по общим правилам. – Прим. пер.

26

Так в тексте. На самом деле этот розыгрыш Кубка чемпионов стал 58-м.

27

«Бавария» также была финалистом розыгрыша этого кубка в 1975 году (и уступила киевскому «Динамо» 0:3 по сумме двух матчей), однако тот розыгрыш трофея УЕФА официально не курировала.

28

«Тики-така» (исп. tiqui-taca) – модель игры, которая представляет собой сочетание короткого паса и непрерывного движения с мячом, направленное на сохранение контроля над ним. Техника основана на единстве команды и полном понимании геометрии пространства на футбольном поле.

29

«Шпаргалка Леманна» – клочок бумаги, в который Йенс Леманн внимательно вглядывался перед каждым 11-метровым в исполнении аргентинцев и который стал символом победы немцев 4:2. До сих пор ведутся споры, было ли это психологическим приёмом или Леманн действительно ориентировался на подсказки, записанные в шпаргалке. – Прим. пер.

30

Ошибка автора – французского нападающего зовут Карим Бензема. – Прим. пер.

31

Так у автора. На самом деле сборная Германии выиграла 2:1.

32

«Роббери» – в Германии так нарекли тандем фланговых игроков Баварии Рибери и Роббена, объединив их фамилии. – Прим. пер.

33

В 2016 году ФИФА прекратила сотрудничество с France Football, и эти награды снова начали вручаться отдельно. – Прим. пер.

34

Так в тексте оригинала. На самом деле Лев Яшин был бронзовым призером чемпионата СССР по хоккею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация