Онлайн книга
Примечания книги
1
Искаженное — менеджер. (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Х а й - т е к — высокие технологии (англ.). Стиль хай-тек отличает максимальная функциональность, все предметы, выполненные в этом стиле, лишены каких-либо декоративных излишеств.
3
М е т р о с е к с у а л — тип современного преуспевающего мужчины в большом городе, стильного, дорого одетого, завсегдатая модных клубов и салонов.
4
М а н г а — японские комиксы.
5
Б е л у ч ч и М о н и к а — известная итальянская актриса.
6
Д р е с с - к о д — корпоративный стиль в одежде.
7
П р о з и т — ваше здоровье (нем.).
8
Д о к т о р Д ж е к и л и м и с т е р Х а й д — герои романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
9
Дорогой, ты обо мне забыл… Мы еще встретимся. Я тебя жду! (фр.)
10
Кирилл, приходи немедленно, я жду (фр.).
11
В о б л е р — здесь приманка, наживка (англ.).