Примечания книги Маска красной смерти. Автор книги Эдгар Аллан По

Онлайн книга

Книга Маска красной смерти
Согласно последним известиям, полученным из Роттердама, в этом городе представители научно-философской мысли охвачены сильнейшим волнением. Там произошло нечто столь неожиданное, столь новое, столь несогласное с установившимися взглядами, что в непродолжительном времени, – я в этом не сомневаюсь, – будет взбудоражена вся Европа, естествоиспытатели всполошатся и в среде астрономов и натуралистов начнется смятение, невиданное до сих пор.

Примечания книги

1

твердой земле (лат.).

2

здесь: порядке (лат.).

3

Этот зодиакальный свет, по всей вероятности, то же самое, что древние называли «огненными столбами»: Emicant Trabes quos docos vocant.. См.: Плиний, II, 26.

4

После опубликования отчета Ганса Пфааля я узнал, что известный аэронавт мистер Грин и другие позднейшие воздухоплаватели опровергают мнение Гумбольдта об этом предмете и говорят об уменьшении болезненных явлений, – вполне согласно с изложенной здесь теорией.

5

переворот (франц.).

6

Игра ума (франц.).

7

Облачное Море, Море Спокойствия, Море Изобилия (лат.).

8

Оригинал я получил от господина Д'Ависсона, врача, одного из наиболее сведущих в области изящной словесности, особливо же в натурфилософии. Среди прочего я обязан ему тем, что он не только дал мне сию аглицкую книгу, но также и рукопись господина Томаса Д'Анана, шотландского дворянина, за свою доблесть достойного хвалы, из коей я, должен признаться, заимствовал и план собственного моего повествования.

9

Море Мрака

10

См.: Архимед. О плавающих предметах, т. 2.

11

Странному (франц.).

12

Празднеству (франц.).

13

Собой, только собой, в своем вечном единстве (греч.).

14

Вторичное рождение (греч.).

15

Море мрака (лат.).

16

Сброда (франц.).

17

Времена меняются (лат.).

18

Ученых (франц.).

19

Природными данностями (лат.).

20

Ничто не происходит из ничего (лат.).

21

Белки глаз (лат.).

22

Сесамовидной костью большого пальца ноги (лат.).

23

Скопом (франц.).

24

Сорочку (франц.).

25

Посредниками (лат.).

26

Мудрецов (франц.).

27

«О лике, видимом на луне» (лат.).

28

Вдоволь (лат.).

29

Блуждающие огни (лат.).

30

Микроскопических существ (лат.).

31

Нежна, как бифштекс (испорч. франц.)

32

в состоянии агонии (лат.)

33

«Судебной библиотеке» (лат.)

34

дословно (лат.)

35

преувеличенное (франц.).

36

О дивная пора – железный этот век! (франц.)

37

Редкая птица на земле (лат.).

38

Имеется в виду эпидемия холеры начала 1830-х годов, распространившаяся из Европы на Северную Америку

39

Гевелий пишет, что, наблюдая луну на той же высоте, в том же расстоянии от земли и в тот же превосходный телескоп, при совершенно ясном небе, даже когда были видимы звезды шестой и седьмой величины, он, однако, не всегда находил ее одинаково ясной. Наблюдения показывают, что причину этого нельзя искать в нашей атмосфере, в свойствах телескопа или в глазу наблюдателя, а что она коренится в чем-то (в атмосфере?), присущем самой луне.

Кассини часто замечал, что при оккультации Сатурна, Юпитера, неподвижных звезд их круглая форма сменяется овальной в момент сближения с лунным диском, хотя при многих оккультациях этого изменения формы не замечается. Отсюда можно заключить, что, по крайней мере, иногда лучи планет и звезд встречают лунную атмосферу и преломляются в ней.

40

"Человек на луне, или же Химерическое путешествие в Лунный мир, незадолго перед тем открытый Домиником Гонзалесом, испанским авантюристом, иначе именуемым Летучим Вестником. Переведено на наш язык Ж. Б. Д. А.

Продается в Париже, у Франсуа Пио, возле фонтана Сен-Бенуа, и у Ж. Гуаньяра, возле первой колонны в большой дворцовой зале, близ Консультаций, MDCXLVIII", 176 стр.

41

Твердую землю (лат.)

42

Скуки (франц.)

43

Вещах в себе (лат.)

44

Явлениях (лат.)

45

Отводящей мышцы (лат.)

46

псевдонимом (франц.)

47

ясновидения (франц.)

Автор книги - Эдгар Аллан По

Эдгар Аллан По

Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe; 19 января 1809 года — 7 октября 1849 года)

Гениальный прозаик. Гениальный поэт. Трагичная от рождения и до смерти судьба. Само понятие гений - емкое и трудно поддающиеся точному определению - именно для Эдгара По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно - Шарль Бодлер и французский Символизм, практически весь русский Серебряный Век.

За более чем 150 лет, отделяющие нас от смерти гениального писателя, было написано множество его биографий - объемных книг и небольших заметок, серьезных исследований и ошибочных теорий. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация