Онлайн книга
Примечания книги
1
Библиографическая ссылка к гл. 4: в последней части главы часто используется источник, как правило именуемый персидским вариантом Табари, созданным Балами. Необходимо пояснение: ясно, что Балами не просто перевел Табари. Он его во многом дополнил, при этом иногда использовав материалы других авторов – ибн аль-Асира, Балазури, Якуби и др. Насколько мне известно, вопрос дополнений к Табари никогда не рассматривался системно, но неблагоприятные мнения о них высказывались неоднократно. Отдавать должное информации лично Табари и отвергать всю остальную – методологически неверно, и это мнение является общепринятым. Балами использовал других авторов, к примеру описывая заключительные годы арабо-хазарского конфликта, поскольку в них больше подробностей, но в то же время такая компиляция создает и существенные трудности. Во-первых, он не уделил должного внимания именам собственным, да и цифры представляются сильно преувеличенными. Некоторые моменты, например подвиги Саида ибн-Амра, по крайней мере частично вымышлены. С другой стороны, многие трудности связаны с передачей информации, а не с ошибками Балами и удивительно часто находят подтверждение в других источниках. Если же подтверждения нет, а то, что сказано Балами или другим автором, труды которого он использовал, представляется разумным, мы вправе такой материал использовать. Здесь, безусловно, присутствует элемент субъективизма – без этого обойтись невозможно. Пытаясь реконструировать события, мы старались избегать не только излишней доверчивости, но и никому не нужного скептицизма. Вполне релевантным можно считать следующее соображение: деяния Масламы, Марвана ибн Мухаммеда и Омейядов, как правило, вызывают мало симпатии у сторонников следующей династии.