Примечания книги Исповедь меча, или Путь самурая. Автор книги Этьен Кассе

Онлайн книга

Книга Исповедь меча, или Путь самурая
Меч и Япония неразделимы. Путь самурая — это путь меча, очерченный вошедшим в легенды «Кодексом Бусидо». Меч как символ, меч как любовь, меч как истина — в раннем невероятном расследовании Этьена Кассе, отправившегося в Страну восходящего солнца за великой загадкой пути Самурая. Захватывающие легенды и исторические материалы переплетаются в повествовании автора. Еще одна попытка понять загадочный Восток и еще более загадочную Японию приводит читателя не только к новым загадкам, но и к иному взгляду на свою собственную жизнь.

Примечания книги

1

Цит. по: Овчинников Вс. Сакура и дуб. М., 1983.

2

Так что изначально самураи весьма напоминали скандинавских хускарлов XI века, являвшихся дружинниками при дворе того или иного феодала.

3

См.: Овчинников Вс. Указ. соч. С. 80

4

Цит. по: Востоков Г. Япония и ее обитатели. СПб., 1904. С. 360.

5

Более подробный ее вариант упоминается в книге: Петерсон С.-Л. Легенды о мастерах боевых искусств. М.: Астрель, 2005.

6

Овчинников Вс. Указ. соч. С. 104–105.

7

Divine Wind. Annapolis, 1958. P. 204–205.

8

Цит. по: Пронников В. А., Ладанов И. Д. Японцы. М.: 1985. С. 128.

9

См.: Томацу Ивадо. Хагакурэ Бусидо // Восточное обозрение. 1943. XVI.

10

Перевод статьи «Мантайм» был опубликован даже в СССР: Возвращение самурая // Литературная газета. 1974. 10 апреля.

11

Япония и ее обитатели. С. 336.

12

Овчинников Вс. Указ. соч.

13

Цит. по: Япония и ее обитатели. С. 339.

14

Цит. по: Стэдом А. Японцы о Японии. СПб., 1908. С. 245.

15

Впрочем, по свидетельству ряда японских историков, уже в конце XIV столетия употреблялось название Осака. Например, в книге Такинадзавы Мацуо «Проникновение денежной экономики в Японию». Токио, 1927. С. 49.

16

Япония и ее обитатели. С. 336.

17

Цит. по: Иванов В. От Пиренеев до Фудзи // Всемирный следопыт. 2004. № 9.

18

Цит. по: Пронников В. А., Ладанов И. Д. Японцы. М., 1985. С. 163–164.

19

Цит. по: Feibleman J. Understanding Oriental Philosophy. N. Y., 1976. P. 88.

20

Цит. по: Спеваковский А. Б. Самураи — военное сословие Японии. М., 1981.

21

Цит. по: Конрад Н. И. Избранные труды. М., 1978. С. 210.

22

Цит. по: Конрад Н. И. Указ. соч. С. 211–212.

23

Там же. С. 212.

24

См. упоминание о генерале Ноги в книге В. А. Пронникова, И. Д. Ладанова «Японцы».

Автор книги - Этьен Кассе

Лингвистическая экспертиза отрывка из Кассе указывает, что текст был изначально составлен русскоязычным человеком или группой лиц в возрасте от 19 до 27 лет, проживающих на севере России, скорее всего, в Петербурге. Это легко проверить. Это отнюдь не перевод! Если у вас есть под рукой любая книга Кассе, откройте ее на первой странице, где указываются выходные данные. Поспорю на что угодно, что НИГДЕ не будет указано имя переводчика с французского, а также будет отсутствовать копирайтовский значок охраны авторских прав на перевод в издательстве. Наверняка вы не найдете и имени Этьена Кассе, ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация