Примечания книги Украина и политика Антанты. Записки еврея и гражданина. Автор книги Арнольд Марголин

Онлайн книга

Книга Украина и политика Антанты. Записки еврея и гражданина
Арнольд Марголин жил и действовал в эпоху страшных и необратимых перемен. Воцарение большевиков ознаменовалось полной отменой свободы устного и печатного слова, отменой всех видов свободного человеческого общения и передвижения. Разрушение транспорта, почтовых и телеграфных сообщений привело к тому, что огромное большинство населения страны оказалось разобщено между собой и отрезано от всего остального мира.Бесконтрольные атаманы на Украине взывали к темным инстинктам низов. Марголин всеми силами старался предотвратить вакханалию погромов. Петлюровское правительство явно не контролировало ситуацию на местах, французы закрыли глаза на бесчинства.Будучи живым очевидцем еврейских погромов, Марголин тем не менее, будучи настоящим патриотом, выступал в Европе как адвокат Украины. Однако надежды на скорое возрождение независимой Украины вскоре угасли.

Примечания книги

1

Территориализм – еврейское общественное движение начала XX века.

2

5 евреев на общее количество свыше 100 выборщиков.

3

Из общего числа около 215 голосов мы получили около ста шаров.

4

Я встретил одного лишь человека, который находил, что выборы в Государственную думу происходят очень редко. Это был хозяин гостиницы в городе Козельце, который оправдывал баснословно высокие во время выборов цены за комнаты тем, что выборы в Государственную думу бывают «всего 2 раза в год».

5

Кто оправдывается, тот сам себя обвиняет.

6

Этот кружок не имел партийного характера. Там же я познакомился с Д. И. Дорошенко, будущим министром иностранных дел. Из моих близких товарищей по адвокатуре в этом кружке принимали тогда участие Д. Н. Григорович-Барский и В. В. Уляницкий.

7

Герцен А. И. Былое и думы. Т. I. Изд. 1921 г. С. 40.

8

Тем, кто отрицает существование самостоятельного украинского языка, рекомендуется ознакомиться с «Запиской Императорской Академии наук» от 20 февраля 1906 года. Академия устанавливает, что украинский язык отнюдь не представляется наречием русского языка и что он есть отдельный славянский язык, равно как и украинский народ не есть отрасль российского народа, а является самостоятельной славянской народностью.

9

Из киевлян присутствовали Шемет и Мациевич. Последний еще не был тогда министром и приехал в Одессу в роли общественного деятеля.

10

Подлинный французский текст этой ноты французского Министерства иностранных дел напечатан в отделе приложений, № 2.

11

Речь идет все время о французском Министерстве иностранных дел в период весны и лета 1919 года.

12

В отделе приложений (№ 1) воспроизводится содержание нот названных представителей Франции и Англии на имя украинского правительства Центральной рады, при котором они были аккредитированы.

13

См. приложения, № 5.

14

Так и теперь называется по-украински Константинополь.

15

Семесенко, Палиенко, Козырь-Зирка находились в Каменец-Подольской тюрьме вплоть до перехода Каменец-Подольского, в конце 1919 года, в руки поляков, а затем – большевиков. Об их дальнейшей судьбе сведений у меня не имеется.

16

Более подробное развитие и освещение вопроса о различном происхождении и характере погромов эпохи Директории и эпохи Деникина дается в специальной главе: «Погромы эпохи Директории и погромы деникинской армии. Параллели. Народы и правительства».

17

Герцен А. И. Былое и думы. Т. II. С. 303.

18

Текст этих исторических документов воспроизводится в отделе приложений к настоящей книге.

19

По инициативе Н. В. Порша и при ближайшем участии доктора В. Левицкого и публициста Вальдмана издана брошюра Die Lage der Juden in der Ukraine, откуда я и заимствую ряд данных.

20

Уже после того, как настоящая книга была написана, в мое распоряжение поступила копия доклада атамана Тютюника на имя главного атамана Петлюры. В этом докладе Тютюник сообщает о том, что согласно его приказам по приговорам чрезвычайных военных судов осенью 1919 года за учинение еврейских погромов были расстреляны: в местечке Вахновке (Липовецкого уезда) – 4 грабителя, на станции Христиновка – 83 погромщика. Кроме того, в тот же период по его приказу в местечке Тальном на месте погрома было расстреляно пять погромщиков, имена коих были оглашены для всеобщего сведения специальным печатным наказом.

Между прочим, необходимо иметь в виду, что речь идет в данном случае о командующем киевской дивизией Максиме Тютюнике. В украинской армии и среди нерегулярных банд было несколько атаманов – однофамильцев Тютюника, причем один из них (Георгий или Юрий) стяжал себе весьма печальную славу погромщика.

21

К этому письму Зангвилля я вернусь еще раз позже по вопросу о предполагавшейся анкетной комиссии из еврейских общественных деятелей.

22

В докладе Темкина приводятся сведения о соглашении между армией Деникина и бандами Казакова, Лазаренко, Закусило и Приходько.

23

Петлюра действительно служил одно время в отделе бухгалтерии Восточного транспортного общества в Москве. Одновременно он редактировал тогда в Москве журнал «Украинская жизнь».

24

Речь идет еще о периоде Центральной рады, когда Винниченко был премьером и секретарем по внутренним делам.

25

Семесенко считался одним из самых храбрых и отчаянных борцов с большевиками. Полученные им в боях 13 ран создали ему популярность среди его подчиненных.

26

Цитирую по французскому изданию 1911 года, том II, с. 34.

27

Я не стану останавливаться на неустойчивости терминов «федерация» и «конфедерация» даже в науке и на разном понимании учеными этих двух терминов, так как такого рода специальные вопросы не составляют предмета исследования настоящей книги.

28

СЕРП – социалистическая еврейская рабочая партия.

29

Украинская партия социал-федералистов, в лице ее вождей, сочувственно относилась к моему проекту о таком слиянии.

30

Статуты сионистской партии в России допускали вступление сионистов в другие партии лишь с разрешения Центрального комитета. Некоторые сионисты состояли одновременно членами партий к.-д., н.-с., с.-р. Но это были весьма редкие исключения.

31

Цитирую эти документы по журналу Société des Nations, № 88, Annexe VIII. P. 19–20.

32

Аналогичные акты о признании Украины как суверенного государства последовали со стороны Финляндии (еще в 1918 году), Латвии (в 1920 году) и Аргентины (в 1921 году).

33

По-русски «аложенные» соответствует слову «инородные».

34

Уже после того, как печатание настоящей книги было почти закончено, в распоряжение автора поступили новые материалы о мероприятиях украинского правительства против погромов в 1919 году. Из этих документов характерным является наказ № 77 от 13 апреля 1919 года.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация