Примечания книги Франция в эпоху позднего средневековья. Автор книги Юрий Малинин

Онлайн книга

Книга Франция в эпоху позднего средневековья
Юрий Павлович Малинин (1946-2007) — один из ведущих российских историков-медиевистов, блестящий специалист по истории средневековой Франции, ученик А.Д. Люблинской. Выпускник Санкт-Петербургского государственного университета (1970), он долгое время работал на кафедре всеобщей истории Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена и на кафедре истории средних веков Санкт-Петербургского государственного университета. Автор многочисленных трудов по истории западноевропейского средневековья, переводов известных французских историков — Ж. Ле Гоффа, Ф. Контамина, Р. Перну, издатель «Мемуаров» Филиппа де Коммина (1986) и «Сомюрской джостры 1446 г.» (1998), комментатор многотомного издания читательских помет Вольтера, научный редактор хроник Жуанвиля и Фруассара (2008). В настоящей книге представлены лучшие работы историка.

Примечания книги

1

См. редакторские сноски к каждой из работ.

2

Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1990-е гг.

3

В средневековых источниках, написанных на латыни, рыцарей обозначали, как правило, двумя терминами: либо eques, т. е. всадник, либо miles, т.е. воин.

4

Английское слово knight имеет то же индоевропейское происхождение, что и немецкое слово «кнехт» (knecht), и древнерусское «кметь». Изначально оно означало молодого человека, юношу, исполнявшего обязанности слуги-оруженосца при более взрослом и опытном воине. Однако в английском языке слово knight постепенно стало означать тяжеловооруженного всадника, рыцаря, тогда как в немецком и древнерусском слова «кнехт» и «кметь» сохранили прежний смысл подчиненности и услужения.

5

Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Youri P.Malinine». (Перевод автора). 1990.

6

Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1998 г.

7

Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи и частично рукописному тексту. Текст подписан: «Малинин Юрий Павлович, аспирант кафедры средних веков исторического ф-та ЛГУ. Ул. Шевченко, д. 25, корп. 2». Начало 1970-х гг.

8

Настоящее эссе воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1999 г.

9

Текст воспроизводится согласно машинописной рукописи. Подписан: «Ю.П. Малинин». 1993 г.

10

Описание воспроизводится согласно машинописной рукописи. Без подписи. Начало 1990-х гг.

11

Статья, являющаяся логическим продолжением предыдущей работы «Описание турнира 1446 года», опубликована на русском языке: Казус, 1996. Индивидуальное и уникальное в истории. М., 1997. С. 41–54; под названием «Das Werk “Le pas de Saumur von 1446” und sien Autor» — на немецком языке: Das Turnierbuch für René d'Anjou: vollständige Faksimile-Ausgabe im Originalformat der Handschrift Codex FY. F.XIV. Nr. 4 der Russischen Nationalbibliothek in St.Petersburg. Graz / Austria, 1998. S. 11–26; и под названием «Le “Pas de Saumur” (1446) et l'auteur de sa relation poétique» — на французском языке: Le Porche. Bulletin de l'Association des Amis du Centre Jeanne d'Arc — Charles Péguy de Saint Pétersbourg. Bulletin N6. Mars 2000. P. 29–46.

12

Его полная титулатура: король Сицилии, Иерусалима и Арагона, герцог Анжу, Бара и Лотарингии, граф Прованса. Королевские титулы в это время были у него номинальными.

13

См. «Описание турнира 1446 года» (Ред.).

14

Опубликовано: Одиссей. Человек в истории. М., 1995. С. 20–36.

15

Опубликовано: Социально-политические отношения в Западной Европе (Средние века — Новое время) // Межвуз. сборник науч. трудов. Уфа, 1988. С. 34–47.

16

Кроме этого, следует иметь в виду также и права и привилегии городов, отдельных областей; на этом вопросе мы не останавливаемся.

17

Благодарю всех моих коллег и друзей за бескорыстную помощь при составлении этого списка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация