Онлайн книга
Примечания книги
1
Фельдграу (feldgrau— «полевой серый») — серый цвет полынного оттенка, единый цвет мундиров сухопутных войск Германии, введённый в 1919 г. — Прим. пер.
2
Вооружённые силы Германии получили данное наименование — Wehrtmcht — 16 марта 1935 г. с аннулированием военных статей Версальского договора и введением всеобщей воинской повинности. — Прим. пер.
3
Вооружённые силы Германии носили данное наименование — Reichswehr— с 1919 по 1935 г. — Прим. пер.
4
Карабин 98k (укороченная и модернизированная винтовка обр. 1898 г.) — наиболее массовое оружие немецкой пехоты. —Прим. пер.
5
Части Осттруппен формировались разными способами, как на добровольной основе, так и в принудительном порядке, и не всегда состояли из бывших солдат РККА и вообще советских граждан — Прим. пер.
6
Столовые приборы могли быть представлены: столовым набором (Essbesteck) — пеналом, включающим в себя нож, вилку, ложку и консервный нож; складными совмещёнными вилкой и ложкой обр. 1910 г.; обычными столовыми приборами армейской столовой — ножом, вилкой и ложкой — или нерегламентированными столовыми приборами — Прим. авт.
7
Набор для чистки состоял из цепочки для чистки ствола, двух щёток, баночки для масла и инструмента для разборки оружия, уложенных в серый металлический контейнер. — Прим. авт.
8
Имеется в виду пилотка или полевое кепи. — Прим. пер.
9
Это неверно. Конструктор Шмайссер участия в создании этих пистолетов-пулемётов не принимал. Он создал штурмовую винтовку МР43/44 — Прим. пер.
10
Т. е. надкалиберная граната надевалась на гранатомёт сверху. — Прим пер.
11
Чаще всего это были ручные наступательные осколочные гранаты М24, отличавшиеся длинными деревянными ручками. — Прим. пер.
12
Кроме парадной униформы, для которой существовал специальный пояс-шарф (Feldbinde) из парчовой тесьмы с круглой пряжкой. — Прим. авт.
13
Т. е. аналогичной офицерской портупее армии США. Сэм Браун (Sam Browne) — сленговое «имя», в американской армии обозначающее офицера. — Прим. пер.
14
Сумка с предметами ухода за лошадью и некоторыми другими вещами — Прим. пер.
15
Речь идёт о ножнах сабли. — Прим. пер.
16
Инструмент для измерения магнитного азимута направлении на местности, т. с. для горизонтальной наводки. — Прим. пер.
17
Инструмент для определения угла возвышения, т. е. для вертикальной наводки. — Прим. пер.
18
Как правило, гауптфельдфебелями. — Прим. пер.
19
Соответственно в РККА аналогом была должность старшины роты. — Прим пер.