Примечания книги Бояре, отроки, дружины. Военно-политическая элита Руси в X-XI веках. Автор книги Петр Стефанович

Онлайн книга

Книга Бояре, отроки, дружины. Военно-политическая элита Руси в X-XI веках
Задача исследования, представленного в книге, – определить формы и состав элиты древнерусского общества в X–XI вв., особенно той её части, которая участвовала в принятии важнейших военных и политических. Анализируются данные древнейшего летописания, договоров Руси и Византии X в., «Русской Правды» и других источников в широкой сравнительно-исторической перспективе. Подробно описываются группы, которые в XI в. составляли важнейшие элементы элиты Руси, – знать (бояре) и военные слуги князей (отроки или гридь).

Примечания книги

1

Эгалитарные общества, жившие или живущие в некоем «первобытном коммунизме», исторической науке вообще не известны, да и у этнологов идут споры, применимо ли это понятие и в какой мере к современным «примитивным» обществам. Известный этнолог в очерке развития идей и дискуссий об «эгалитарных/неэгалитарных» обществах в XIX–XX вв. заключает: «most anthropologists are nowadays skeptical about the existence of a universal stage of primitive communism» (Béteille 1994, с. 1012). Общества, которые можно назвать (хотя и всё равно условно) эгалитарными, фиксируются лишь в весьма специфических природных условиях в отдельных областях Африки и Азии. Ср. также: Крадин 2001/2004, с. 149 и след.

Здесь и далее все указания на источники и литературу приводятся в соответствии с сокращениями, условно принятыми для каждой публикации и приведёнными в «Списке литературы» в конце книги.

2

См.: Reuter 1997а, с. 178.

3

«A partir du second âge féodal on vit les classes s'ordonner de plus en plus strictement». «Assurément les sociétés de l'ère féodale n'eurent rien d'égalitaire. Mais toute classe dominante n'est pas une noblesse». «…la noblesse ne fut, en Occident, qu'une apparition relativement tardive… Le premier âge féodal tout entier, avec l'époque immédiatement antérieure, l'avait ignore (Block 1939–1940/1968, с. 393–396). Ср. русский перевод, не точный и стилистически далеко не блестящий: Блок 1939–1940/2003, с. 276–278.

4

«Die Welt des Mittelalters war eine aristokratische Welt. Staat und Kirche und Gesellschaft werden vom Adel beherrscht» (Dannenbauer 1941, с. 1.

5

Историография этого направления весьма обширна. Краткий, но содержательный обзор её дал английский медиевист немецкого происхождения Тимоти Рейтер (Timothy Reuter): Reuter 1997а. См. также сборник франко– и немецкоязычных работ по истории раннесредневековой знати 1960-1970-х гг. в переводе на английский язык с очень дельным и полезным введением Рейтера: The Medieval Nobility 1979.

6

Reuter 1997а, с. 179.

7

См., например: Werner 1994/1999; Feller 2006, с. 5–9.

8

Ср., например, относительно домонгольского периода: Свердлов 1983, с. 194 и след.

9

Оговорки касаются той особенности русской знати, которая бросается в глаза в сравнении России XVI–XVII вв. и европейских государств того времени, – обязанности нести «государеву службу» и зависимости привилегированного статуса от этой службы. На эту особенность указывают даже сами названия исследований: книга Роберта Крамми называется «Aristocrats and Servitors» (Crummey 1983), книга Хартмута Рюсса – «Herren und Diener» (Rüß 1994). Андрэ Берелович с долей иронии указывает на сходство двух названий (Berelowitch 2001, с. 14), но сам тоже делает акцент на эту особенность русской знати в XVI–XVII вв., в названии книги отсылая только не к самой идее службы, а к идее равенства всех знатных в обязанности нести эту службу – «La hiérarchie des égaux».

10

Ср., например, заглавия некоторых недавних русскоязычных работ: коллективный труд «Правящая элита Русского государства IX – начала XVIII вв.» (Правящая элита 2006), статья Б. Н. Флори «Правитель и знать в древнерусском летописании» (Флоря 2009).

11

См. об этих группах из новой литературы обзорного характера: Hechberger 2004, с. 27–34, 91–99.

12

См., например: Щербатов 1770, с. 212–213, а также далее passim.

13

Миллер 1776/1790/1996, с. 202.

14

Болтин 1789/1793, с. 96. Ср.: Болтин 1788, 1, с. 441.

15

Карамзин История, 1, с. 163, 166–167, 304.

16

Погодин Исследования, 7, с. 141, ср. с. 61–141; ср.: 3, с. 501–503.

17

Погодин Исследования, 3, с. 228–232. Ср.: Стриннгольм 1835/1861/2002.

18

Кавелин 1847/1897, с. 6.

19

Соловьёв С. История, 1, с. 217–218, 2, с. 16–20.

20

Одним из первых стал широко употреблять термин «земские (городовые) бояре» И. Д. Беляев, см., например: Беляев 1849, с. 1–20; Беляев 1850, с. 48 и др.

21

См., например: Хлебников 1872, с. 215–221 и др.

22

Так скорее у Загоскина: Загоскин 1875, с. 49–50. Ср. также: Порай-Кошиц 1874, с. XXII, 2 и след. Некоторые готовы были даже говорить о древнейшем периоде истории Руси как «дружинном» – ср., например: «Киевский период– по преимуществу дружинный или, говоря языком нового времени, аристократический» (Белов 1886, с. 10).

23

М. Т. Яблочков, например, строго пополам делит свое исследование боярства Древней Руси. Отдельно он пишет о «служилом» боярстве, которое было связано с князем, отдельно – о «земском», которое было «до известной степени» наследственно (дружинное боярство ненаследственно) и основной доход извлекало из «частной поземельной собственности» (которой у дружинников не было): Яблочков 1876, с. 2–64.

24

Довнар-Запольский 1904, с. 300–307.

25

Ключевский 1882/1902, с. 15–70, особ. 38–42,47-51; Ключевский 1904/ 1987, С. 174–175, 250–253.

26

Сергеевич Древности, 1, с. 403.

27

Там же, с. 454, 458.

28

Там же, с. 604–610.

29

Павлов-Сильванский 1898/2001, с. 3–14.

30

Павлов-Сильванский 1910/1988, с. 425–429. Ср. ниже в главе I – с. 00.

31

Пресняков 1909/1993, с. 209, примечание 231.

32

Конечно, сегодня такой подход едва ли имеет сторонников. В «антропологически» ориентированной истории, воспринявшей импульсы французской историографии, политико-юридические методы и построения уже оставлены (см., например: Pohl 2006, с. 16–27). Механизмы практического воплощения доминирования знати представляются в гораздо более сложном и многостороннем виде, чем некая прирождённая харизма (см., например, обсуждение теории Adelsherrschaft в контексте современной историографии: Hechberger 2005, с. 34–69).

33

См., например: Рыбаков 1959, с. 56–57; Рыбаков 1966, с. 530, 532, 549, 574–580; Рыбаков 1982, с. 428–430, 448, 469–479.

34

Критика этого тезиса является общей для учёных разных школ и направлений. Ещё в советскую эпоху тезис критиковали и Л. В. Черепнин, выдвинувший теорию «государственного феодализма», и И. Я. Фроянов, взявший на вооружение идею А. И. Неусыхина об «общинности без первобытности», и учёные, работавшие за пределами СССР и ориентировавшиеся на классическую русскую дореволюционную историографию.

35

См.: Фроянов 1974/1999; Фроянов 1980; Фроянов, Дворниченко 1988; Фроянов 1995; и др.

36

См.: Горский 1989, особ. с. 82–88; Горский 2004, с. 105–114.

37

См.: Свердлов 1983, с. 194–222; Свердлов 2003, с. 169–180 и др.; Свердлов 2006.

38

Толочко П.2011.

39

Ср., например: Мельникова 1995, Носов 2005.

40

Rüß 1994.

41

Лукин 2009, с. 238.

42

См.: Ключевский 1882/1902; Горский 1989, с. 61–64.

43

См. рецензии П. Гири (P. Geary) и С. Гаспарри (S. Gasparri) на итальянский перевод книги К. Модзелевского «Варварская Европа» (Modzelewski 2004) в итальянском журнале «L'Indice deilibri delmese» (nr. 11, 2008). Ср. ответ Модзелевского критикам в интервью, опубликованном в журнале «Réti Medievali», в т. XI (2010/1), с. 39–44. Ср. мою рецензию на книгу Модзелевского: Стефанович 2006б.

44

В таком духе оправдывал сравнительно-исторический подход Марк Блок (см.: Блок 1928/2001, особ. с. 75–82, 88).

45

Здесь и далее везде в книге используются условные сокращения для летописных памятников, список которых приведён в конце книги.

46

Присёлков 1941, с. 215–216.

47

Подход имеет сторонников в современной историографии, в том числе и весьма радикальных, которые сознательно почти полностью абстрагируются от летописей в изложении древнейшей истории Руси (Франклин, Шепард 1996/2009).

48

Тихомиров 1941/1953. Ср. последние работы в русле этой традиции: Baranowski 2005; Feldbrugge 2009, с. 33–58.

49

Попытка коренным образом пересмотреть эту схему, предпринятая недавно А. П. Толочко (см.: Толочко А. 2009), представляется мне неубедительной (хотя, вместе с тем, в работе и содержатся интересные мысли и наблюдения по истории текста «Русской Правды», древнерусской денежной системы и др.).

50

Идею о «Начальном своде» Шахматов выдвинул уже в ранних работах и продолжал развивать и в самых последних, написанных незадолго до смерти, см., например: Шахматов 1897/2003; Шахматов 1916–1920/2003.

51

См., например: Ostrowski 2007.

52

См. ёмкую и точную характеристику метода Шахматова: Лурье 1976, с. 88 и след.

53

См., прежде всего: Гиппиус 2001, Гиппиус 2002, Гиппиус 2006, Гиппиус 2007–2008, Гиппиус2009, Гиппиус 2010, Гиппиус 2012.

54

Шахматов 1908/2002.

55

Ср.: Кучкин 19956; Милютенко 2007.

56

Тихомиров 1960/1979, с. 64; Гиппиус 2012, с. 49–61.

57

Łowmiański Początki, 5, с. 120.

58

Цукерман 2009; Михеев 2011, с. 122.

59

Ср., например, несколько крупных работ, вышедших только в последнее десятилетие, в которых исследуется раннее летописание с историко-литературной точки зрения, но которые весьма различаются по подходам и по общим заключениям: Толочко П. 2003; Данилевский 2004; Гиппиус 2007–2008; Гиппиус 2012; Цукерман 2009; Михеев 2011; Гимон 2012.

60

См., например, изложение этой концепции в введении к публикации ПВЛ, подготовленной Шахматовым: Шахматов 1916/2003.

61

См., например: Горский 1989, с. 3, 13–14, 25–38; Данилевский 1998, с. 101 и след.

62

Сравнительно подробные обзоры литературы, посвященной «германской дружине», см.: Bazelmans 1991; Lübke 2001, с. 251 и след. Во второй работе учтена литература только до 1995 г., зато приняты во внимание суждения о дружине у славян и даже тюркских кочевников. Ср. ниже подробнее о работах Й. Базельманса и К. Любке.

63

Тацит 1969/2001, с. 465–466.

64

Ср. ниже о работе Д. Грина (D. Green).

65

Ср. новейшую работу о «Germania»: Timpe 2008. Ещё в 1929 г. А. И. Неусыхин призывал очень осторожно относиться к данным Тацита, отмечая штампы в его изложении, вольное пользование источниками, морализаторство, стилизацию, схематизацию и пр.: Неусыхин 1929/2001, с. 39–44. Работы Неусыхина– это лучшее из того, что написано об общественном строе древних германцев на русском языке (о дружине см.: там же, с. 223–229). Его книга 1929 г. во многом предвосхитила развитие немецкой историографии. Особенно это касается тезиса о ведущей роли нобилитета у германских народов первых веков нашей эры (см. с. 212–247, 261–275). В 1929 г. Неусыхин убедительно отстаивал этот тезис, который в конце 1930-х-1940-е гг. займёт важное место в концепции «господства знати», разработанной немецкими медиевистами и ставшей заметной вехой в историографии XX в. (см. ниже).

66

Современный обзор лексики германских языков, которую считают возможным относить к «дружинной» сфере (как реконструируемые термины, так и зафиксированные в источниках), и соответствующих лингвистических проблем см. в специальной статье в фундаментальной энциклопедии, посвященной древним германцам, «Reallexikon der germanischen Altertumskunde»: Landolt 1998.

67

Об источниках сведений о германских дружинах см. в той же энциклопедии: Timpe 1998.

68

См. статью «Comitatus» в энциклопедии «Lexikon des Mittelalters»: Borcjolte 1986/2002 (а также здесь же статью «Comes»).

69

Waitz 1844/1953, с. 46–47, 371–401.

70

Brunner 1892/1906, с. 185–186.

71

Там же, с. 180–195, особ. 190.

72

Pohl 2000, с. 70; Kroeschell 1969/1995, с. 158; Kroeschell 1994/1995, с. 183 и след.

73

«Die Treue ist der entscheidende Beitrag des germanischen Rechtes zum Aufbau des Lehnswesens» (Mitteis 1940/1953, с 67).

74

Там же, с. 10, 45 и след.

75

Plaßmann 1954, passim.

76

Термин Adelsherrschaft фигурировал в работах немецких историков ещё с 1920-х гг., но соответствующая концепция была впервые последовательно изложена в работе: Dannenbauer 1941. Оценку и немецкой Verfassungsgeschichte XIX в., и «Neue Deutsche Verfassungsgeschichte» из современной перспективы см.: Schneidmüller 2005.

77

«Ein Verhältnis zwischen Herrn und Mann, das freiwillig eingegangen wird, auf Treue gegründet ist und den Mann zu Rat und (kriegerischer) Hilfe, den Herrn zu Schutz und „Milde“ verpflichtet»: Schlesinger 1953/1963, с 18–19.

78

«Im Grunde war der ganze Stamm oder, wenn man lieber will, das ganze Volk gefolgschaftlich gegliedert» (там же, с. 22).

79

Там же, с. 22, 28–35.

80

Schlesinger 1953/1963, с. 38–39, 48.

81

Kuhn 1956, с. 12.

82

Там же, с. 77.

83

Там же, с. 78–83.

84

Граус, еврей, родился и жил в Чехии до 1969 г., а после «пражской весны» эмигрировал сначала в Германию, потом в Швейцарию. Писал он одинаково свободно на немецком и чешском языках.

85

Graus 1959, особ. с. 104. Взгляды Грауса о верности и дружине см. также в работах: Graus 1963, Graus 1966. Ср. также ниже его суждения о славянских дружинах.

86

Schlesinger 1963а, с. 300, 313–315.

87

Wenskus 1961, с. 348, 353–354.

88

Wenskus 1961, с. 355–356, 360.

89

Там же, с. 365–373.

90

Там же, с. 427.

91

Там же, с. 374.

92

Pohl 2000, с. 72.

93

По истории исторических понятий см. фундаментальную энциклопедию: Geschichtliche Grundbegriff e. Любопытно, кстати, что в этой энциклопедии отсутствуют статьи как «Gefolgschaft», так и «Treue». О «лингвистическом повороте» см., например, на русском языке: Копосов 2001, с. 284–294.

94

Об этом слове, с которым связано древнерусское гридь, см. в главе III (с. 339–340).

95

von See 1964, с. 214, 220–221.

96

Green D, 1965, с. 59–401. Некоторые наблюдения и выводы, изложенные в этой книге, Грин в дополненном и скорректированном виде развил в книге: Green D, 1998, особ. с. 106–116.

97

Lindow 1976, с. 10–41.

98

Там же, с. 42–70.

99

Kroeschell 1968/1995.

100

Kroeschell, 1969/1995, особ. с. 178.

101

von Olberq 1991.

102

Orning 2008, особ. с. 51–56, 118–123.

103

Издание Герхарда Перля вышло в ГДР: Tacitus 1990. Издание Аллана Лунда – в ФРГ: Tacitus 1988.

104

Kristensen 1983, с. 23–70, особ. 53–57.

105

Schurtz 1902.

106

Hasenfratz 1982, с. 149. Ср. также в принципе аналогичные, но несколько более обтекаемые формулировки Ю. И. Семёнова: Семёнов 1986, с. 192.

107

Weiser 1927; Höfler 1934. Хёфлер был членом НСДАП, и идея о «мужских союзах» древних германцев была использована нацистами как идеологическое обоснование «арийской модели» военизированной общественной организации.

108

Kristensen 1983, с. 61–70.

109

Wenskus 1992, с. 323–325.

110

Timpe 1988/1995, с. 162–167. Ср. более новую работу Тимпе: Timpe 2008.

111

Wenskus 1992, с. 327.

112

Эта идея была развита Венскусом ещё в вышеупомянутой книге и, насколько я могу судить, вне связи с теорией американских «нео-эволюционистов» (прежде всего, антрополога Мортона Фрида) о «ранжированном обществе (rank-society)». В этой статье Венскус упоминает теорию Фрида, однако замечает о ней, что «историк во многом выражался бы по-другому и в отношении самого понятия, и частностей» (там же, с. 312).

113

Там же, с. 330.

114

На возможность применения этно-антропологических подходов к средневековой истории Венскус указывал и в более ранней работе: Wenskus 1974.

115

См. в книге Альтхоффа, вышедшей почти одновременно со статьёй Венскуса (Althoff 1990), аналогичные рассуждения о Таците (с. 18–22), в том же духе критика идей о «господстве» и «товариществе» и указание на модель «ранжированного общества» (с. 144–155). См. обзор работ Альтхоффа и дискуссий вокруг его идей в сборнике, подготовленном к его 65-летию: Kamp 2010.

116

Dick 2008, с. 202.

117

Ср. также, например: Pohl 2002, с. 30.

118

Timpe 1998, с. 537.

119

См. программную статью В. Поля с обзором современных тенденций в изучении раннесредневековых государств: Pohl 2006, особенно с. 16–27 об «anthropologische Wende».

120

См.: Фюстель де Куланж 1910.

121

Block 1994, с. 217–224 (ср.: Блок 2003, с. 149–154); Duby 1973, с. 141. Ср., например, в специальных штудиях – из старой литературы: Guilhiermoz 1902, с. 5–77, и из новой: Le Jan-Hennebicaue 1991/1995.

122

Характерно, например, что X. М. Чадвик, автор классической работы об «институтах» англосаксонского периода («Studies on Anglo-Saxon Institutions»), такого института, как «дружина» не знает: Chadwick 1905. Неслучайно и отечественная исследовательница социально-политической структуры англосаксонской Англии говорит не о «дружине», а о «патронате» и «покровительстве»: Савело 1977, с. 20–21, 42–43.

123

Среди старых работ см., например, в классических: Kemble 1846/1876, с. 162–181; Chadwick 1912, с. 348–355, 376–377; Stenton 1943/1947, с. 298–302; Whitelock 1952/1974, c. 29–47.

124

Evans 1997

125

Wormland 1999, с. 673.

126

Woolf 1976.

127

Тацит 1969/2001, с. 465. Ср. выше с. 51.

128

Русский перевод см.: Древнеанглийская поэзия 1982, с. 137–156.

129

Woolf 1976,c.81.

130

Fanning 1997, с. 35.

131

Ср., например, критические замечания на статью Вулф: Harris 1993.

132

См., например: Cherniss 1972; Surber-Meyer 1994; Hill 2000.

133

Enright 1996, с. 1–38, 188.

134

Enright 1996, с. 97–168.

135

Там же, с. 217, 261 и др.

136

Например, о взаимодействии Веледы с Цивилисом известно только, что он часто прибегал к её предсказаниям, но нет решительно никаких данных ни об их браке, ни об её участии в дружинных или племенных пирах и т. п., ср.: там же, с. 92–93.

137

Там же, с. 142 и след., 200–204.

138

Там же, с. 287.

139

Русский перевод главного труда Дюмона: Дюмон 2001. «Очерк о даре» Мосса: Мосс 1996.

140

Bazelmans 1999, с. 189–190.

141

Ср. безликий русский перевод В. Г. Тихомирова, потерявший многозначность ёмкого выражения древнего поэта: «…не видел витязя сильней и выше, чем ваш соратник – не простолюдин в нарядной сбруе…» (Беовульф 1975, с. 41). Непонятно, откуда взялась в переводе какая-то «сбруя» (!).

142

Ср. безликий русский перевод В. Г. Тихомирова, потерявший многозначность ёмкого выражения древнего поэта: «…не видел витязя сильней и выше, чем ваш соратник – не простолюдин в нарядной сбруе…» (Беовульф 1975, с. 41). Непонятно, откуда взялась в переводе какая-то «сбруя» (!).

143

Ср. его историографический очерк, не вошедший в книгу: Bazelmans 1991.

144

См., например, у М. П. Погодина: Погодин Исследования, 3, с. 228–232.

145

Пресняков 1909/1993, с. 186, 189–190, 192–193.

146

См., например: Загоскин 1876, с. 20–50; Довнар-Запольский 1904.

147

Пресняков 1909/1993, с. 201, 203.

148

Там же, с. 214.

149

Пресняков 1909/1993, с. 225, 228.

150

Пресняков 1909/1993, с. 225, 228.

151

Павлов-Сильванский 1910/1988, с. 425–429.

152

Современные взгляды на происхождение вассалитета см., например: Schulze 1985/1995, с. 54–94; Goetz 1995, с. 472–473. О вассалитете см. также в книге Сьюзан Рейнолдс (Reynolds 1990), резко критической по отношению к традиционным представлениями о феодализме, спровоцировавшей широкое обсуждение «проблемы феодализма» на рубеже XX–XXI вв.; ср. дискуссию «Феодализм перед судом историков» в журнале «Одиссей. Человек в истории» за 2006 г. Ср. также: Стефанович 2011.

153

Ср. также критику его попытки найти древнерусские аналогии западноевропейскому оммажу: Стефанович 2008, с. 202–203.

154

Юшков 1939, с. 144.

155

Греков 1939/1953, с. 345.

156

Юшков 1939, с. 35, 230.

157

Греков 1939/1953, с. 341–345; Юшков 1939, с. 31–35, 144–159.

158

Понятие «военная демократия» было предложено Льюисом Генри Морганом. В марксистской науке, вслед Энгельсу, «военной демократии» было придано универсальное значение как этапу развития первобытного общества, предваряющему образование классов и государства, см.: Першиц 1986б.

159

См., например: Бахрушин 1936, с. 48; Бахрушин 1937, с. 169.

160

См. подробнее: Стефанович 2011.

161

Свердлов 1983, с. 215.

162

Арциховский 1939.

163

Булкин, Дубов, Лебедев 1978, с. 12, 142.

164

Ср., например, сборник под таким заглавием: Дружиннi старожитностi 2003.

165

Седов 2002, с. 551 и след.

166

См., например: Алешковский 1960.

167

Назаренко 2007, с. 171.

168

Pohl 2000, с. 71.

169

Франклин, Шепард 1996/2009, с. 197 и след.

170

Steuer 1998, с. 546.

171

Steuer 1992. Ср. также в более общем контексте выделения социальных структур: Steuer 1982, особ, выводы на с. 517–532.

172

В недавней работе Штойер предлагает свою модель эволюции «племенных» обществ в раннегосударственные, в которой важнейшее место он отводит военному фактору и военно-дружинным объединениям, но при этом он оговаривается: «The movement from warrior band to empire or territorial government always follows a pattern of which the individual stages cannot – or at best in some stages only – be archaeologically recognized. It is only the final goal, the completed occupation of land and new settlements completed with an ethnogenesis (tribalisation), which leaves its traces in the archaeological material» (Steuer 2006, с. 234).

173

Горский 1989, с. 86.

174

Свердлов 2003, с. 77, 264–265. Сущность дружинно-феодальных отношений между вождём (правителем) и его дружинниками Свердлов описывает выражением «дружба-служба верных» и распространяет свою схему не только на Русь, но и на другие славянские государства – ср.: Свердлов 1997, с. 34 и др. Критику концепции Свердлова о «неземельных феодах» см.: Лукин, Стефанович 2006.

175

Горский 1989, с. 25–27, 82–85; Горский 2004, с. 109–114. Ср. также: Горский 1999, с. 178–179; Горский 2006, с. 53.

176

Горский 1989, с. 38; Горский 2004, с. 14–19.

177

Горский 2004, с. 112.

178

Ср.: Восленский 1980/1991, с. 110 и след.

179

Лукин 2010а.

180

Ловмяньский 1978, с. 97, 99 прим. 23.

181

Мельникова 1995, с. 22–23.

182

Котляр 1995, с. 45–47; Котляр 1998, с. 54, 129; Никольский 2003, с. 41.Автор последней из указанных работ пытается выявить также особое «дружинное право» по договорам руси и греков X в. и «Древнейшей Русской Правде» (там же, с. 25, 40–48). Ср. скорее скептическое отношение самого Горского к понятию дружинное государство: Горский 2004, с. 114. Ср. также попытку сравнения восточно– и западнославянских дружин Х-ХI вв. в работе: Шинаков 2003/2009, с. 288–298. Автор пытается уточнить понятие дружинное государство и находит образец такового в «среднеевропейской модели» государственного развития, которую предложили чешские учёные для описания чешского, польского и венгерского государств Х-XII вв. (об этом см. ниже). По-видимому, автор (знакомый с работами этих учёных на русском языке, вышедших на рубеже 1980-1990-х гг.) основывается на том, что в модели придаётся важное значение так называемой «большой дружине» в ранний период развития этих государств в X в. Однако, как бы ни была важна эта «большая дружина», она была только относительно кратковременным эпизодом в истории западнославянских государств и, по мысли авторов «среднеевропейской модели», предшествовала этой последней и вовсе не была её частью. Сами эти авторы понятие дружинное государство никогда не используют.

183

Липец 1969, с. 98–99.

184

Балушок 1991; Балушок 1993; Балушок 1995; Балушок 1996.

185

Михайлин 2005, с. 335 и след., особ. с. 404–410. Каковы корни этих «воинских мужских союзов», автор почему-то забыл указать. Поскольку мысль о происхождении русского мата из тюркских языков он отметает, приходится думать, что корни – древнеславянские или древнерусские.

186

Коптев 2004, с. 15.

187

Там же, с. 32–36.

188

Tímpe, Scheíbelreíter, Daxelmüller 1998; Eggers, Ebel 2001; Meier 2001.

189

Eggers, Ebel 2001, с. 346.

190

Schulze 1985/1995, с. 52.

191

Энрайт, например, отмечал, что «мужские союзы» связаны с племенным родством и не предполагают резкого отделения военной организации от племенной (Enright 1996, с. 105, 203).

192

Hellmann 1958, с. 328–332; Hellmann 1960, с. 242–247.

193

Hellmann 1954, с. 404

194

Hellmann 1960, с. 258.

195

Halbach 1985, с. 95 и след; Rüß 1994, с. 275.

196

Lübke 2001, с. 261: «daß es um eine „Gruppe“ geht, die identitätsstiftend wirkt, wobei die Mitglieder ihr Selbstverständnis ganz überwiegend aus dem Dienst mit der Waff e beziehen, der ihnen zugleich ihren Lebensunterhalt sichert». Автор предлагает ценный обзор данных с учётом современной историографии о «дружинных» объединениях у франков и саксов, скандинавов, славян, венгров, кочевых народов причерноморских и среднерусских степей, а также о скандинавах на службе византийских императоров в IX–XI вв. – там же, с. 261–325.

197

Там же, с. 321.

198

«Eine Gefogschaftsideologie, wie sie in der Ruš als Folge des steten Zusammenhangs mit den nordischen Gesellschaften entstand» (там же, с. 314).

199

Там же, с. 300–310.

200

Ср., например: Нидерле 1956/2000, с. 406–407.

201

См., например: Vaněček 1949.

202

Graus 1965а, ср. на с. 13 критику описанных выше взглядов Хельмана.

203

Graus 1965h, с. 39–46.

204

Graus 1965а, с. 4–5 и след.

205

Там же, с. 8.

206

Там же, с. 9–10, 14.

207

Graus 1968, с. 207–209.

208

Ср.: Kalhous 2005.

209

Одна из последних публикаций, где учёные изложили своё видение этой «модели» – критический отзыв на работы Либора Яна: Třeštík, Žemlička 2007. Здесь же см. полный список работ польских и чешских авторов, внесших вклад в разработку «модели»: с. 122–124. См. также на немецком языке: Krzemieńska, Třeštík 1979 (одна из первых работ, в которых представлена «среднеевропейская модель»), Žemlička 1995; Žemlička 2000. На русском языке в статьях: Тржештик 1987 (здесь, правда, автор не говорит о «большой дружине» и очерчивает только главные контуры «модели»); Жемличка, Марсина 1991 (о «государственной дружине» говорится на с. 168).

210

См.: Першиц 1986а.

211

Krzemieńska 1970; Жемличка, Марсина 1991, с. 169; Žemlička 1995; Žemlička 1997, с. 50–51; Třeštík 2001, с. 128.

212

Žemlička 1997, с. 141. В этой работе Жемличка для обозначения высшего социального слоя Чешского государства XI–XII вв. использует такие слова как «элита», «ранняя шляхта», «вельможи» и «nobiles». В более ранней работе на русском языке он писал о «группе, которую мы бы могли назвать дружинной аристократией, нобилитетом или раннефеодальным дворянством», а также «слой “благородных”», «вельможи» (Жемличка, Марсина 1991, с. 170, 172). Поздне́е слова «дружинный» и «(ранне)феодальный» уже чешскими учёными не употреблялись, см., например: Třeštík, Žemlička 2007, passim.

213

В последние годы «среднеевропейская модель» подверглась критике со стороны ряда чешских историков. В частности, высказывались сомнения в существовании «большой дружины» и вообще применимости понятия дружины к Чехии, подчёркивалась значительная роль знати и независимость её от правителя и раздаваемых им должностей в Чехии в XI–XII вв. и др., см., например, статьи Мартина Виходы, Либора Яна и Вратислава Ваничека в интересном сборнике, посвящённом чешской и польской средневековой знати: Jan 2007, особ. с. 51–52, Vaníček 2007, особ. с. 164, Wihoda 2007, особ. с. 17–26.

214

Разработке «модели» во многом способствовали работы Кароля Модзелевского, см. особенно его книгу: Modzelewski 1987. На польских материалах хорошо прослеживаются «служебная организация», jus ducale и «градская организация». Вместе с тем, в польской историографии не был поддержан важный тезис теории «среднеевропейской модели», предполагающий, что эта «модель» восходит через Великую Моравию к каролингским институтам. Ведь если применительно к Чехии и Венгрии ещё можно как-то говорить о «каролингском наследстве», то к Польше – это абсурдно. Очевидно, этот тезис – одно из самых слабых звеньев теории Тржештика и Жемлички. Этот тезис не был поддержан и археологами, которые не увидели следов какого-либо из элементов «среднеевропейской модели» в раскопанных поселениях Великой Моравии, см.: Macháček2008.

215

Идея «большой дружины» принимается, например, уже в работе: Bardach 1968, с. 296–297. Обзор польской литературы по поводу возможности применения понятия «большая дружина» к Польше см. в одной из последних работ: Jurek 2007, с. 70.

216

См., например, относительно недавние работы: Labuda 1993; Skalski 1998; Boqacki 2007. Как и в чешской историографии, в польской в последнее время высказываются сомнения в применимости понятия дружины к социальным и военным институтам и общностям средневековой Польши – см., например: Ginter 2002, особ. с. 66, 72–73. Суждения польских историков, начиная с конца XIX в., по военно-социальному устройству Польши XI–XII вв. подробно представлены в указанных работах Михаля Богацкого и Кароля Гинтера.

217

Wasilewski 1958, с. 308 и след.

218

Wasilewski 1958, с. 307, 351–352.

219

Горский 1989.

220

Skalski 2006, с. 342–347.

221

Łowmiański Początki, 4, с. 163–164, ср. с. 166, прим. 474 с критикой Грауса именно за путаницу этих двух видов служебных отношений.

222

Łowmiański Początki, 4, с. 165–170.

223

Там же, с. 170–178.

224

Этот тезис Ловмяньский развивал и в небольшой статье на русском языке о древнерусских старцах-старостах и боярах: Ловмяньский 1978, особ. с. 96.

225

См., например, статьи «Drużyny» и «Możni» в Słownik starożytności słowiańskich (тт. 1 и 3) и разделы «Możnowladztwo» и «Drużyna I kler» Б. Зентары в обзорно-энциклопедическом издании по социальной истории Польши: Zientara 1988, с. 42–50.

226

См., например: Labuda 1989, с. 57–60.

227

Žmudzki 2009.

228

Żmudzki 2009, с. 460, 463, 464–465.

229

См. опыт «постомодернистского» подхода на русском языке применительно к Древней Руси: Вилкул 2007/2009 и критическую рецензию на эту работу под характерным заглавием «Деконструкция деконструкции»: Лукин 2008б. Ср. выше критику Р. Венскуса на статью Д. Тимпе.

230

Modzelewski 2004, главы I и II.

231

Надо отметить, что такого рода нигилизм последовательно выразился лишь в указанной книге П. Жмудзкого. В более ранних работах он всё-таки не отказывался от возможности увидеть в нарративах реальность. Так, в статье 2005 г. интересный анализ известия Ибрагима ибн Якуба о «воинах» Мешка I не дал повода Жмудзкому усомниться ни в «историчности» «военного объединения, организованного Мешком», ни в том, что оно на самом деле «функционировало согласно принципам, описанным Ибрагимом ибн Якубом» (Žmudzki 2005, с. 126). Ср. в книге: «подробности описания Мешковой дружины, рассмотренные вне [нарративной] структуры, которую оно выстраивает, не имеют информативной ценности» (Žmudzki 2009, с. 385).

232

Rösener 1999, с. 30–31. Ср. также: Werner 1994/1999, особ. с. 132.Ср. также: Reuter 2000.

233

См., например, обзор такого рода отношений в разных культурах: Eisenstadt, Roniger 1984.

234

Staat im frühen Mittelalter 2006; Der frühmittelalterliche Staat 2009

235

Именно в этом состоял пафос работы С. Рейнолдс, вызвавшей не так давно бурную дискуссию о феодализме (Reynolds 1994).

236

См., например: Hess 1977. Ср.: «дружина – универсально-исторический институт» (Дрэгер 1986, с. 53).

237

Так, Грин предполагал источник заимствования в древнегерманском *druhtiz (см. обсуждение вопроса с библиографией: Green D. 1998, с. 108–112). Однако, предположения такого рода не подтверждаются лингвистами. Если какая-то связь и была, то она восходит к древним индоевропейским корням с самым общим значением – «вести-следовать» (так у О. Н. Трубачёва: ЭССЯ, 5, с. 132) или «связывать-соединять» (так у Ф. Славского: Sławski 1982/1989, с. 62–64). Военные коннотации в словах, образовавшихся от этих корней, у германцев и славян появляются относительно поздно и независимо друг от друга.

238

См., например: Погодин Исследования, 3, с. 219, 7, с. 61–68; Соловьёв С. История, 1, с. 222; Порай-Кошиц 1874, с. 2–3; Сергеевич Древности, 1, с. 610.

239

Дьяконов 1907/2005, с. 75–76.

240

Фроянов 1980, с. 66, 71.

241

Свердлов 2003, с. 262–264 и след., ср. с. 410–419,531-540,587–588 и др.

242

Горский 1989, с. 80.

243

Там же, с. 82–83.

244

Wasilewski 1958, с. 305, ср. с. 387 в русском резюме.

245

Łowmiański Początki, 4, с. 171

246

Вилкул 2007/2009, с. 72–88.

247

Так, Вилкул соглашается с мнением, что словом дружина могли называть «любые виды социальных групп» – «как насельников монастыря, так и банду разбойников» (Вилкул 2007/2009, с. 72); тут же она замечает, что проследить эволюцию значений слова в старославянских и древнерусских памятниках практически невозможно (с. 73); далее указывается на летописные формулы с этим словом, на то, что «частое использование его в летописных повестях XII в. не является показателем реального функционирования» (с. 87; о функционировании чего и где идёт речь, остаётся неясно) и что летописная терминология вообще «отражает не сложность социальных процессов, а сложную картину редактирования» (с. 83).

248

Там же, с. 72. При этом, правда, странным образом Вилкул продолжает называть слово дружина «термином». Но ведь если говорить о слове как термине, то надо видеть в нём узкое и точное (терминологическое) значение– а именно в этом историк и отказывает дружине.

249

Сороколетов 1970/2009, с. 75; Львов 1975, с. 16, 281.

250

Горский 1999, с. 180–189; Горский 2006, с. 53–56.

251

С точки зрения словообразования дружина в качестве собирательного существительного выглядит вполне естественно (от другъ путём присоединения суффикса – ина) – см: Максимов 1975, с. 57 и след. Ср. также: Львов 1975, с. 281.

252

Ввиду дальнейших изысканий следует заметить, что старославянское слово дроугъ в качестве существительного имело значение «приятель, товарищ», а в качестве местоимения – «второй, следующий» (отсюда современное другой). «Праслав[янское] *drugъ «приятель, товарищ» и «иной, другой; второй, следующий»», является «единым этимологически» и восходит к очень древним корням (ЭССЯ, 5, с. 132, статья «*drugъ(jь)»; ср.: Słownik prasłowiański, 4, с. 269–271). К каким именно корням – по этому поводу выдвигались разные предположения, см. выше в главе I (с. 127).

253

ССЯ, 1, с. XI («Введение» Й. Курца).

254

См. изложение итогов исследования памятников на конец 1970-х гг.: Флоря 1981/2000, с. 82 и след.

255

Лавров 1930, с. 12–13. Ср. то же по новгородскому списку, который ныне признаётся как будто за более близкий первоначальному тексту: Житие Константина-Кирилла 1999, с. 36, 493.

256

О византийско-хазарских отношениях и миссии солунских братьев см.: Dvornik 1933, с. 176 и след.; Артамонов 1962, с. 324–335. Ср. также исторический комментарий к Житию: Флоря 1981/2000, С. 221–222, 228.

257

Житие Климента Охридского 2004, с. 200–201.

258

Флоря 1981/2000, с. 150; Житие Константина-Кирилла 1999, с. 37.

259

Мариинское четвероевангелие 1883, с. 200 (л. 83). Ср. то же в Зографском: Codex Zographensis 1879, с. 85. Согласно новейшей гипотезе, первым Кирилл и Мефодий перевели именно евангелие тетр (а не апракос): Алексеев 1999, с. 149–150.

260

Остромирово евангелие 2007, л. 256об. Ср. практически то же в Савиной книге: Савина книга 1999, с. 619 (л. 144об.). В апракосах это место из Евангелии от Луки находится в месяцесловной части в январских чтениях (на Обрезание).

261

См., например: Остромирово евангелие 2007, л. 226; Слепченский апостол 1912, с. 94.

262

Охридский апостол 1907, с. 95. Здесь же целый ряд подобных примеров. Календарь в этой рукописи моравского происхождения, с явным латинским влиянием.

263

См. подбор вариантов этой памяти и из других рукописей в словарной статье «»: ССЯ, 1, с. 519.

264

Euchologium Sinaiticum 1933, с. 728–729 (молитва над теряющим зрение; греческий оригинал неизвестен). Любопытно, что этот же пассаж далее в той же молитве повторяется в немного другом виде и с заменой слова дружина: «и прикрывъ очи его по срѣдѣ братрия его». Таким образом, синонимом слова дружина выступает слово братрие. В СС 1994, с. 197, видимо, вслед пражскому «Slovniku», указывается, что слово содержится ещё в Рыльских листках (сохранивших отрывки «Паренесиса» Ефрема Сирина), однако это указание ошибочно – на самом деле слово в этом памятнике не упоминается, см. издание со словоуказателем: Рилски листове 1956.

265

Ср.: Львов 1975, с. 280.

266

Лавров 1930, с. 75–76. Житие Мефодия опубликовано по древнейшему списку из знаменитого Успенского сборника XII в. с вариантами (очень незначительными) по более поздним спискам.

267

«» должно иметь здесь специальный смысл «», «член дружины»; Житие Мефодия переведено с греческого, и «» передаёт εταîρος; в смысле «член έταιρεία». Советники князя выбирались в дружину»: Vaillant 1947, с. 41.

268

Флоря 1981/2000, с. 191 (перевод), 315 (ссылка на работу Вайана в комментарии). Перевод, кстати, неточен. Если принимать толкование Вайана, то надо переводить именно «некий дружинник», – о «дружине» как таковой речь не идёт.

269

Vaška 1965/1996, с. 285.

270

Свердлов 1997, с. 93; Горский 2006, с. 53.

271

Ср., например: Havlík 1978, с. 68, 79; Havlík 1987, с. 75, 180.

272

Мысль о том, что оба «паннонских жития» являются переводом греческого оригинала, высказывалась ещё в XIX в., в частности, А. Д. Вороновым. Его аргументация подверглась критике П. А. Лавровым, доводы которого развил В. Погорелов, см.: Погорелов 1932. Позднее к этой мысли возвращались некоторые учёные, но лингвистические исследования Н. ван Вейка (о Житии Константина) и X. Бирнбаума (о Житии Мефодия) убедительно показали, что жития были составлены изначально на славянском языке (хотя, конечно, отдельные грецизмы и переводные тексты в них присутствуют), см.: van Wíjk 1941, особ. с. 96–98; Birnbaum 1964.

273

СРЯ, 4, с. 363–364. Ср.: Сороколетов 1970/2009, с. 68–69.

274

СРЯ XVIII века, 7, с. 17–18.

275

Ср., например: Łowmiański Początki, 4, с. 150 и след.; Třeštík 1997, с. 287–296; Горский 1999, с. 180–183. Характерно, что каждый из названных исследователей придерживается своего особенного понимания дружины и, естественно, допускает те или иные отличия в интерпретации конкретных данных по истории Великой Моравии. Ловмяньский говорит о «классической» дружине («домашней», тацитовского типа), Тржештик– о «большой дружине», Горский– об объединении всех «служилых людей князя» (ср. в главе I).

276

На таком понимании текста основано сопоставление этого места Жития с одним пассажем в так называемой «Анонимной гомилии» Клоцова сборника, авторство которой Й. Вашица убедительно атрибутировал Мефодию. Автор «Гомилии», то есть Мефодий, как раз специально обращает внимание на неканоничность браков с кумами, давая понять, что кто-то из заключивших такого рода брак пользуется поддержкой князя. Очевидно, речь шла о Святополке и представителях моравской знати – вероятно, прежде всего том самом «советнике», о котором говорит Житие. См.: Вашица 1963, с. 21–27; Флоря 1981/2000, с. 315–316.

277

См.: ССЯ, 4, с. 245.

278

Лавров 1930, с. 14, 23. В других памятниках «прьвыи съвѣтьникъ» передавало греч. φωτοσύμβουλος.

279

Vita Methodii 1870, с 18, 29.

280

Подбор вариантов с примерами см. в словарной статье «»»: ССЯ, 1, с. 584.

281

L'Évangile de Nicodème 1968, с. 20–23. Новейшая работа об этом интересном памятнике: Ziffer 2009.

282

Подбор вариантов к этой евангельской фразе см. в статье «»: ССЯ, 4, с. 980.

283

Перевод Лаврова: «некто другой, один богатый советник князя…» (Лавров 1895/2005, с. 309). Перевод Князевской: «Один человек, очень богатый, и советник <князя> женился на своей куме…» (Житие Мефодия 1999, с. 77). К сожалению, ни Лавров, ни Князевская никак не обосновали свои варианты.

284

См.: Максимович 2004, с. 53–56.

285

ЗСЛ пространной и сводной редакций 1961, с. 21 (введение М. Н. Тихомирова «Пространные списки Закона Судного людем»).

286

Цитирую по списку (древнейшему) Новгородской Кормчей: ЗСА краткой редакции, с 36; ср. с. 105.

287

Жупаны – знатные люди. В греческом оригинале стоит слово. Ср. комментарий к упоминанию жупанов Константином Багрянородным в главе IV (с. 385–386).

288

О происхождении, истории и значении слова кметъ в славянских языках мнения специалистов расходятся, но очевидно, что в «Законе судном людем» это слово обозначало выдающихся воинов, богатырей, имевших, возможно, и повышенный социальный статус. См.: Добродомов 1997; Bogucki 1999; Максимович 2004, с. 58–68.

289

Перевод сделан мной с учётом перевода на чешский язык Й. Вашицы: MMFH, 4, с. 180–181. Здесь же см. реконструкцию первоначального текста и греческий оригинал. Надо сказать, автор старославянского «Закона судного людем» (то есть, вероятно, Мефодий) переводил греческий оригинал («Эклогу») довольно свободно, допуская те или иные отклонения от него. Например, Мефодий внёс предложение искать храбрецов в среде всех «людей», включая «простых». В греческом оригинале «Эклоги» храбрецы предполагаются не среди всего войска, а только среди «архонтов», то есть знатных (обозначенных в славянском переводе как «жупаны»):,…. и т. д. (см. также русский перевод «Эклоги»: Эклога 1965, с. 75). Таким образом, Мефодий не слепо копировал греческие законы, а адаптировал их к реалиям моравского общества конца IX в. Такой подход обнаруживается и в других местах «Закона». Ср.: Максимович 2004, с. 43.

290

Цитирую по древнейшему Пушкинскому списку: ЗСА пространной и сводной редакций, с. 33–34. Ср. в других списках: Там же, с. 58, 85–86.

291

ЗСЛ краткой редакции, с. 21.

292

Горский 1999, с. 189.

293

Там же, с. 189, см. также сноску 210 (с. 217).

294

Пичхадзе 1991, с. 147–148; Алексеев 1999, с. 152 и след.

295

Пичхадзе 1998, с. 47–48.

296

Bláhová 1999, с. 248.

297

Miklosích 1862–1865, с. 177. Правда, Миклошич в этой словарной статье отсылал к слову (передача византийского должностного титула ), очевидно, подразумевая, что это последнее могло быть первоначальным, а – его видоизменением. Ясно, из чего он исходил: «юс» вполне мог превратиться в «ер», так как с деназализацией носовых звуков, происходившей у большинства славянских народов в Х-XII вв., в Болгарии эти звуки превращались в редуцированные и соответствующим образом передавались на письме. Но так же ясна и проблема такой этимологии: непонятно исчезновение суффикса – аръ, который в грецизмах подобных был вполне устойчив– ср., например , и т. п. (см. о суффиксе и соответствующих существительных в старославянском языке: Цейтлин 1986, с. 163–168).

298

Славова 2009. Слово daruga известно, в частности, в грамотах монгольских ханов русским князьям XIII–XIV вв. и летописях (в Рогожском летописце упоминается дарига – ПСРЛ, 15, стл. 116).

299

Для объяснения превращения dar(i)ga/daruga в форму / Славовой приходится прибегать к явным натяжкам. Отмечу кстати, что список упоминаний слова, составленный Славовой, далеко не исчерпывающ – так, пример в паримийнике ей остался неизвестным. На мой взгляд, путь, намеченный Миклошичем, правильнее, тем более что в ряде упоминаний слова некоторые списки дают наряду с формами или также вариант именно с юсом: . Только логичнее было бы вести происхождение слова не от указанного Миклошичем , а от того греческого слова, от которого произошло само – то есть от . Это последнее было заимствовано в латинский (drungus) и греческий языки, как считается обычно, из какого-то германского языка (вероятно, готского; ср. современное нем. dringen/ drängen) не позднее IV в. и первоначально обозначало «способ конного строя для атаки кучей» (Кулаковский 1902а,с. 12–14; ср. также: Куликовский 19026, с. 82–85). Правда, недавно была выдвинута мысль, что заимствование произошло из кельтского языка: Rance 2004 (здесь же см. литературу). Так или иначе, в Византии уже с V–VI вв. оно обозначало определённое военное подразделение. Может быть, неслучайно в этой связи, что во всех известных на сегодня упоминаниях слова // оно приводится во множественном числе.

300

О том, что никакой связи между ними не было, лучше всего свидетельствует один случай одновременного употребления обоих слов в одном выражении. В «Мучении св. Климента» слова греческого оригинала славянский переводчик передал следующим образом: (по сербской рукописи XIV в.; цит. по: Славова 2009, с. 7)

301

Это смешение заметно в большинстве случаев фиксации лексемы /, когда тот или иной памятник известен по нескольким спискам. Например, подобная история наблюдается ещё в одном памятнике – толковом переводе Книги пророка Ионы (в так называемых Книгах XII малых пророков). Толковый перевод считается древнеболгарским, выполненным во время расцвета Преславской книжной школы при царе Симеоне. В гл. III, стих 7 мы находим два основных варианта передачи греческого: «от болѣрь его» (в древнейшей болгарской рукописи конца XIV в.: Златанова 1998а, с. 187) либо знакомые уже вариации – «от дрьговъ», «от дреговъ», «от дрѫговъ», «от друговъ» (в русских рукописях конца XV в.: Книги XII малых пророков 1918, с. 74). Последний вариант является несомненной позднейшей правкой (ср. такой вывод публикатора Н. Л. Туницкого: там же, с. III).

302

Благова 1980, с. 120. Ср. также: Благова 1966, с. 77–87.

303

Супрасълски сборник, с. 62

304

Там же, с. 99.

305

Бегунов 1973, с. 352.

306

Именно в этом смысле употребил слово пакость князь Владимир Мономах, наказывая своим детям в «Поучении» (начало XII в.): «не даите пакости дѣяти отрокомъ ни своимъ, ни чюжимъ, ни в селѣх, ни в житѣх» (ПСРЛ, 1, стл. 246)

307

См. классический обзор текстов: Mareš 1970/2000. Ср. с учётом новой литературы, но с теми же принципиальными выводами: Hauptová 1998.

308

Ср., например: Горский 1999, с. 183–184.

309

В историографии существует точка зрения, что «1-е старославянское Житие Вячеслава» было создано позднее – до конца X в. – и что в его основе лежал некий латинский текст. До последнего времени эту точку зрения защищал видный чешский медиевист Д. Тржештик, который обобщил аргументы «скептиков» против раннего и оригинального происхождения 1-го Жития, а также против существования славянского богослужения и сколько-нибудь значительного распространения славянской письменности в древней Чехии (обычно эти вопросы у «скептиков» выступают взаимосвязанными) в работе: Tfeštík 2006. Что касается создания жития, эта аргументация построена, в основном, на доводах ex silentio или фактах, которые не допускают однозначной интерпретации, и в виду целого ряда специальных филологических и лингвистических работ, противоречащих ей, она не представляется убедительной.

310

Отметить следует прежде всего М. Вейнгарта, посвятившего языку 1-го Жития специальное исследование: Weingart 1934.

311

Konzol 1998, с. 115–116.

312

Sborník památek 1929, с. 17. Текст издан Н. И. Серебрянским. Ср.: Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 170.

313

Sborník památek 1929, с. 25. Текст издан Н. И. Серебрянским. Ср. так же по другому списку: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 62.

314

Sborník památek 1929, с. 40. Текст издан Й. Вайсом. Чтение «слугами своими» дают все три опубликованных списка этой редакции (однако, известны и другие, неизданные).

315

Цит. по Востоковской редакции, ср. в хорватской: «бивающимь же свещениемь црѣквенимь в всѣхь градѣхъ» (там же, с. 17, 39).

316

Насколько я знаю, в литературе ещё не высказывалась мысль, что речь может идти о празднике освящения церквей, который в католической церкви, а особенно в Германии, празднуется в один день осенью. По-немецки этот праздник называется Kirchweihe (дословно:"церквосвящение"). Высказываю эту мысль как гипотезу, не углубляясь в вопрос, существовал ли этот праздник в Германии в X в. и если да, то в каком виде.

317

Ср. в хорватских списках: «убише же т(а)кое в томь градѣ и Мастину етера частна м(у)жа Вещеславла, проче же гнаше в Прагь» (Sborník památek 1929, с. 18, 41). Этот вариант, сообщающий не просто о бегстве «мужей», а уходе их именно в Прагу, считается более правильным (см.: там же, с. 18, примечание Н. И. Серебрянского).

318

Sborník památek 1929, с. 19; Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 64. Учёные, переводившие Востоковскую редакцию на современный русский язык, понимали как социальный термин также «младенцев», которых, согласно житию, «избиша» в Праге после убийства Вячеслава: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 54, 57; Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 173. Однако, это явное недоразумение, основанное на ошибочном чтении Востоковской редакции, которая говорит «младенци избиша его», как будто речь идёт о младенцах Вячеслава. Поскольку детей-младенцев у Вячеслава на момент смерти не могло быть, это слово понимается как указание на «слуг» или «отроков» на службе у Вячеслава (с опорой на позднейшее значение слова mládenec в чешском языке «молодой человек, парень»). Впервые так понял текст А. Х. Востоков: «младенцы значит здесь, по-видимому, пажей или отроков княжеских, каковые были и при русских князьях под названием молодых. Слово mladenec имеет сие значение и в нынешнем богемском языке» (Востоков 1865, с. 95, ср. также с. 107). На самом деле, слово младенец употреблено здесь в соответствии с его единственным значением в старославянском языке – «маленький ребёнок» (см.: ССЯ, 2), и имеются в виду дети «мужей» Вячеслава. Об этом прямо говорит редакция хорватских списков: кого-то из «мужей» «избише», кто-то «разбѣгошесе, младенце же издавише». На правильность чтения хорватской редакции в примечании указывал Н. И. Серебрянский (Sborník památek 1929, с. 18). Агиограф вскоре после сообщения об убийствах вспоминает об этих детях, сравнивая их с теми «младенцами», которые были убиты по приказу Ирода при рождении Иисуса (сравнение есть в обеих редакциях: там же, с. 19, 43). Об убийстве детей знатных людей, служивших Вячеславу, говорят латинские жития. Тржештик полагал, что детей убивали, опасаясь кровной мести (Třeštili 1997, с. 433).

319

Соболевский 1904, с. 12. Также переводится miles и в «Никодимовом евангелии», переведённом, вероятно, именно в Чехии (L'Evancjile de Nicodéme 1968, с. 28–29 и след.).

320

Ср. об отроках, младенцах и слугах: Цейтлин 1996, с. 62–80.

321

Именно так предлагают понимать это место в русском переводе А. И. Рогов, а вслед за ним А. А. Турилов – «съ други своими» как «со своими друзьями» (Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 54; Житие Вячеслава Чешского 1999, с. 171).

322

Vaněček Prameny 1957, с. 70.

323

Так полагает, например, Й. Жемличка (Žemlička 1997, с. 172, 200), опираясь на более раннюю работу: Zháněl 1930, с. 107–108. О milites secundi ordinis в Чехии ср. также в следующей главе (с. 277–278). Среди данных о druhones большую роль играет свидетельство одного частного акта начала XIII в. (грамота Грознаты), позволяющее составить довольно детальное представление о таких частных слугах знатных людей, см: Fritze 1977/1982, с. 174–176; Wolverton 2001, с. 71–73.

324

Такое предположение высказывается, например, в работах: Vaněček 1949, с. 438; Havlík 1987, с. 180–182.

325

Sborník památek 1929, с. 41. Ср. «етеръ другъ» в Житии Мефодия.

326

См., например: Weingart 1934, с. 889.

327

Благова, Икономова 1993, с. 13.

328

Bláhová 2006, с. 228.

329

См.: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 12–14 (вводная статья А. И. Рогова).

330

Благова, Икономова 1993, с. 23–24.

331

Слово не зафиксировано в словаре древнечешского языка: Gebauer Slovník, 1.

332

Слово употреблялось в древнечешском языке в своём древнем значении «приятели, спутники, товарищи» в самом общем смысле, и, как свидетельствуют глоссарии XV в., им переводились такие латинские слова, как consortis, comitatus, collegium и т. п.: там же, с. 844.

333

Соболевский 1900/1910. В настоящее время выходит критическое издание «Бесед». Опубликованы первые два тома с текстом памятника, но третий том со словоуказателем ещё не вышел: Čtyřicet homilií Řehoře 1; 2.

334

Наиболее подробное сравнение латинского оригинала Гумпольдаи«2-го старославянского Жития» осуществили. К. Никольский, открывший для науки текст 2-го Жития (который поэтому называется также «Легендой Никольского»): Никольский Н, 1909, с. VII и след. Ср. также: Weingart 1934, с. 950–956 и вводную стать И. Вашицы к публикации 2-го Жития: Sborník památek 1929, с. 71–83.

335

Никольский Н, 1909, с. 34–35. Это издание остаётся лучшим, так как текст издан по двум спискам (оба XVI в.). Тот список, который издавался впоследствии (Соловецкий), хотя несколько более ранний, кажется менее исправным. Здесь везде цитаты приводятся по Пафнутьевскому списку.

336

Gumpoldův život 1873, с. 155.

337

Никольский Н. 1909, с. 30–31; Gumpoldův život 1873, с. 154. Текст неправильно понят в переводе А. И. Рогова: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 92.

338

Так и предлагает понимать эту фразу Х. Ловмяньский: Łowmiański Początki, 4, с. 188.

339

Никольский Н. 1909, с. 48–49.

340

Там же, с. 52–53.

341

Там же, с. 54–55; Gumpoldův život 1873, с. 160.

342

Никольский Н, 1909, с. 56–57; Gumpoldův život 1873, с. 161. Указание на Прагу (как и другие фактические детали в этом сообщении) славянским переводчиком заимствованы из других источников. Русский перевод Рогова снова некорректен– он представляет собой контаминацию славянского и латинского вариантов, сглаживающую, но никак не объясняющую действительные смысловые противоречия текста: Сказания о начале Чешского государства 1970, с. 97.

343

Čtyřicet homilií Řehoře 2, с. 842 (л. 196), 894 (л. 209об.).

344

Ср. мнение, что такое значение свойственно только русским источникам: Сороколетов 1970/2009, с. 75. Ср., с другой стороны, мнение, что в таком смысле и даже точнее: в смысле военно-служилой организации при князе – слово употреблялось уже в IX в. практически у всех славян: Havlík 1978, с. 79.

345

Graus 1965а, с. 7–8.

346

Это мнение Грауса уже подвергалось справедливой, хотя и краткой, сделанной мельком, критике X. Ловмяньским: Łowmiański Początki, 4, с. 188.

347

Из этого главного значения можно, конечно, выделить некоторые более специфические – например, «сторонник, приверженец» и т. п., см: СДРЯ, 3, с. 85–87.

348

См.: Пчела 2008,2, с. 97, 555. М. Н. Сперанский отметил три случая перевода как: один раз в рассказе о персидском царе Кире и дважды в рассказах об Александре Македонском (Сперанский 1904, с. 297). Он расценил такой перевод как «русизм».

349

Ср., например, ссылку в «Повести временных лет» на евангельскую максиму: «Больши сея любве никтоже имать, да кто душу свою положитъ за други своя» (Ин. XV, 13) в рассказе о смерти Изяслава Ярославича в 1078 г.: ПСРЛ, 1, стл. 203. Ср. также в Изборнике 1076 г.: «даже не умьреши добро сътвори другу» (Изборник 1076 года 2009, с. 362 (л. 167об.)).

350

НПЛ 1950, с. 359, 362.

351

Сороколетов 1970/2009, с. 57, 72.

352

Сороколетов 1970/2009, с. 58–59.

353

Там же, с. 74–75.

354

117 Львов 1975, с. 280, 289.

355

СДРЯ, 3, с. 91–92. Первым и вторым значениями даются «товарищи, спутники» и «войско». Этот словарь, вслед «Словарю русского языка XI–XVII вв.» (СРЯ, 4, с. 362), выделяет ещё одно значение слова – «община», и видит таковую в дружине, упомянутой в статье «Русской правды» о головничестве (ст. 5 «Пространной редакции»). Однако, очевидно, этот дополнительно выделяемый смысл является лишь частным случаем значения «товарищи, свои (люди)». Существование общины в Древней Руси выглядит крайне проблематичным, и толкование свидетельства «Русской Правды» именно в таком смысле по меньшей мере рискованно.

356

Schmidt 1964, с. 475–476, ср. также с. с. 64–73, 109–123.

357

Завадская 1986.

358

НПЛ 1950, с. 104.

359

Гиппиус 2010.

360

Текст в месте, взятом в квадратные скобки, и в Толстовском списке, и в других рукописях испорчен, и приводится его реконструкция по Гиппиусу: Гиппиус 2010, с. 165.

361

НПЛ 1950, с. 106. Текст приводится по Комиссионному списку, в Академическом здесь не достаёт листов.

362

ПСРА, 4, г, 1, вып. 1, с. 11; 6, вып. 1, стл. 14.

363

НПЛ 1950, с. 514.

364

Шахматов 1908/2002, с. 218, примечание 1; Шахматов 1916/2003, с. 944.

365

Гиппиус 2009, с. 271, сноска 25.

366

129 ПСРЛ, 1, стл. 20.

367

См.: Стефанович 2012, с. 541–542

368

Шахматов 1908/2002, с. 203 и след.

369

Мельникова 2008, с. 73–75.

370

НПЛ 1950, с. 107.

371

ПСРЛ, 1, стл. 23.

372

Шахматов 1904/2003, с. 229.

373

Шахматов 1908/2002, с. 203, 218–223, 361–362.

374

Петрухин 2000,с. 142 и след.;Мельникова 2008,с. 54–57; Шайкин 2008, с. 610–611.

375

См. подробнее: Стефанович 2012.

376

Мельникова 2008, с. 55.

377

Гиппиус 2010, с. 151. Здесь изложены новые данные и наблюдения о составе и тексте списка.

378

НПЛ 1950, с. 514.

379

В Толстовском списке Н1Лм тоже как в Троицком: «…на брегъ под Угорьскими, творящеся гостьми». Значит, речь идёт об индивидуальной ошибке Комиссионного списка.

380

Шахматов из двух оборотов «творящеся мимоидуща» и «творящеся гостьми» именно второй относил к первоначальному тексту, а первый считал позднейшей вставкой (Шахматов 1908/2002, с. 361).

381

Шахматов 1908/2002, с. 361; Шахматов 1916/2003, с. 945.

382

Львов 1975, с. 282–283.

383

ПСРЛ, 4, г, 1, вып. 1, с. 13; 6, вып. 1, стл. 17; 42, с. 26.

384

Шахматов 1908/2002, с. 84–90, 234–257, 364.

385

Неприятие этих (ре)конструкций Шахматова выразили, в частности, А. Е. Пресняков (Пресняков 1915–1916/1993, с. 333–335), А. Н. Насонов (Насонов 1951/2002, с. 60) и Б. А. Рыбаков (Рыбаков 1963, с. 194–196). Наиболее последовательной критике гипотеза о Мстише Свенельдиче подверглась в работе: Соловьёв А, 1941. См. также: Поппэ 1974; Стефанович 2008, с. 220 и след.

386

Творогов 1976, с. 18–20; Гиппиус 2001, особенно с. 156–159. Правда, О. В. Творогов, сосредотачиваясь на вопросе о соотношении текстов ПВЛ и НС, учитывает рассуждения Шахматова только по этому вопросу (а также относительно судьбы текста НС в позднейшем летописании), но странным образом совершенно игнорирует его реконструкцию «Древнейшего Киевского свода». В результате Творогов фактически повторяет ход мысли Шахматова, констатируя наличие вставки и отсутствие в первоначальном тексте хронологической сетки, но при этом не ссылается на «Разыскания». Реконструкцию Шахматова не разбирает в данном случае и А. А. Гиппиус. Ср. также: Михеев 2011, с. 105–106.

387

НПЛ 1950, с. 109–110.

388

ПСРЛ, 4, г, 1, вып. 1, с. 37.

389

ПСРЛ, 1, стл. 54; 2, стл. 43.

390

НПЛ 1950, с. 112–113. В ПВЛ эти тексты переданы практически без изменений. Вставлен лишь рассказ о четвёртой мести Ольги, то есть её походе на Искоростень. Дружина в этом рассказе не упоминается, хотя говорится, что Ольга в походе имела «воев своих» и «мужей своих» (ПСРЛ, 1, стл. 59).

391

Шахматов 1908/2002, с. 90–91.

392

В списках ПВЛ так же: «мало дружины».

393

См.: Свердлов 1983, с. 203–205; Горский 1989, с. 50–54. Подробнее об отроках см. в главе III – с. 336–338.

394

В ИпатЛ вместо «дружина наша» – «друзѣ (вар.: друзи) наши» (ПСРЛ, 2, стл. 46). Разумеется, это не указание на то, что членами «дружины» были «други», а просто ошибка, возникшая при переписке (легко объясняемая палеографически). То, что этот вариант («друзи») был в принципе допустим по контексту и, видимо, не осознавался как ошибка, свидетельствует лишь о том, что между словами дружина и друг чувствовалось этимологическое родство (см. выше об этом).

395

Ср.: Сороколетов 1970/2009, с. 57. Именно так трактовал известие ещё С. М. Соловьёв: Соловьёв С. История, 1, с. 222.

396

Такое предположение выдвигает А. А. Горский: Горский 1999, с. 183.

397

Шахматов 1908/2002, с. 92–93.

398

См.: Мюллер 1988/2000. Ср. также критическое отношение к идее Лихачёва: Баловнев 2000.

399

См.: Мюллер 1988/2000. Ср. также критическое отношение к идее Лихачёва: Баловнев 2000.

400

Гиппиус 2001, с. 168, 178 прим. 38.

401

НПЛ 1950, с. 116.

402

НПЛ 1950, с. 118–119.

403

Шахматов 1908/2002, с. 100–101.

404

Истрин 1923–1924,1, с. 52–53.

405

НПЛ 1950, с. 121–123.

406

Шахматов 1908/2002, с. 104.

407

Так же и в ПВЛ. Ср., например: ПСРЛ, 1, стл. 70.

408

НПЛ1950, с. 127. Вариант приводится по Толстовскому и Троицкому спискам. В Академическом в этом месте не достаёт листа.

409

Там же, с. 111.

410

ПСРЛ, 1, стл. 78; Шахматов 1908/2002, с. 374.

411

НПЛ 1950, с. 148–150.

412

Там же, с. 114–117.

413

Гиппиус 2001, с. 160–161, 166. Ср.: Гиппиус 2008, с. 21–22.

414

Ср. так же: Милютенко 2008, с. 245–255. Впрочем, недавно С. М. Михеев высказался в пользу того, что в первоначальном летописном слое вообще не было сообщений о принятии христианства на Руси (Михеев 2011, с. 53, 109–110, 233). Однако такая мысль – как бы при этом ни решался вопрос о происхождении рассказа об «испытании вер» (Михеев относит его к вставкам НС) – представляется весьма сомнительной.

415

НПЛ 1950, с. 166. Ср.:ПСРА, 1, стл. 124 (здесь «старцы людские»); 2, стл. 109 («старцы градские»).

416

НПЛ 1950, с. 145. Ср. так же: ПСРЛ, 1, стл. 102; 2, стл. 89. «Речь Философа» – особый текст в составе летописи и, может быть, вставленный в неё на каком-то этапе редактуры. Но в любом случае «Речь Философа» претерпела, как предполагается, некоторую правку уже в составе летописи до ПВЛ (ср.: Гиппиус 2001, с. 159–160; Гиппиус 2008, с. 21).

417

См.: Строев 1919; Завадская 1978.

418

НПЛ 1950, С. 105–106, 135, 144, 166.

419

Там же, с. 130, 167.

420

Так высказывается, например, А. А. Горский, отстаивая идею, что иной знати, кроме «служилой», Древняя Русь не знала, и ссылаясь при этом на указанную выше работу С. В. Завадской (Горский 1989, с. 36; Горский 1999, с. 183). Однако в этой работе Завадская говорит лишь, что выражение «старцы градские/людские» имело «литературный» характер и что эта его черта «скрывает реальную сущность стоящего за ним общественного института» (Завадская 1978, с. 103), но всё-таки реальность «общественного института» она не отрицает (хотя и никак не определяет его).

421

Так считал А. Н. Насонов, который, сопоставляя древнейшие летописные данные со сведениями о поморских славянах, делал вывод: «без сомнения „старци“ киевских городов – вполне реальный и характерный институт общественного быта» (Насонов 1969, с. 24–25). Ср. развитие мысли Насонова: Лукин 2010.

422

В таком духе рассуждал В. О. Ключевский (Ключевский 1882/1902, с. 16–31), и его суждения отчасти развиваются в данной работе в главе IV (с. 491).

423

НПЛ 1950, с. 150.

424

Там же, с. 152.

425

Там же, с. 156.

426

Шахматов 1908/2002, с. 109.

427

В вопросе соотношения летописи, «Памяти и похвалы» и других текстов, связанных с Владимиром и крещением Руси, вообще многое остаётся неясным и спорным. Ср., например: Насонов 1969, с. 27–32; Мюллер 1985/2000; Милютенко 2008, с. 51 и след., 261–266.

428

НПА 1950, с. 166–167.

429

Шахматов 1908/2002, с. 121–123, 387–389.

430

Насонов 1969, с. 26–27. Насонов считал сообщение «долетописного» происхождения, находя следы правки его в летописи.

431

Гиппиус 2001, с. 168–169.

432

Дополнение по ЛаврЛ и ИпатЛ.

433

Так по Академическому и Толстовскому спискам Н1Лм, а также по ЛаврЛ и ИпатЛ.

434

Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 126; 2, стл. 110–111.

435

Кучкин 2008, с. 32$, 423–425.

436

НПА 1950, с. 112. В Комиссионном списке при сочетании «лучший мужи» ошибочно повторено «нарочитые». Этого повтора нет ни в Академическом и Толстовском списках Н1Лм, ни в ЛаврЛ и ИпатЛ.

437

«И нача ставити по градом церкви и попы, и людие на крещение приводя по всѣм градом и селомъ. И пославъ, нача отъимати у нарочитои чядѣ дѣти и давати на учение» (НПЛ 1950, с. 157).

438

«Отроци Володимири» (НПЛ 1950, с. 125).

439

Шахматов относил эту вставку к «Новгородскому своду 1050 г.» (Шахматов 1908/2002, с. 130–131, 434). Существование этого свода весьма сомнительно, но вставка очевидна. Возможно, она принадлежит творчеству составителя НС.

440

Известие 1093 г. о 800 отроках Святополка Изяславича (см. с. 307).

441

Успенский сборник 1971, с. 78–79. Ср. русский перевод: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 362–363.

442

Так обычно и понимают летопись авторы. Ср., например: Ключевский 1882/1902, с. 55; Горский 1989, с. 80.

443

ПСРЛ, 2, стл. 275.

444

ПСРЛ, 2, стл. 343-4, 358, 380, 638.

445

ПСРЛ, 1, стл. 380,384,385. Ср. в этой же летописи далее: ПСРЛ, 1, стл. 398.

446

Правда Русская 1940–1947,1, с. 442. Ср.: Российское законодательство, 1,с. 70

447

Пресняков 1909/1993, с. 205–214. Ср. ваше в главе I, с. 89.

448

Свердлов 1983, с. 214 и след.

449

Горский 1989, с. 111, прим. 37

450

Вилкул 2007/2009, с. 80–83.

451

См., например: ПСРЛ, 1, стл. 371; 2, стл. 595. На выражение «от мала до велика» как на литературный штамп справедливо обратила внимание Т. Л. Вилкул: Вилкул2007/2009, с. 73; Вилкул2010.

452

ПСРЛ, 1, стл. 154. В ЛаврЛ текст хуже сохранился, и явные ошибки и пропуски исправляются по ИпатЛ: ПСРЛ, 2, стл. 142.

453

Этот рассказ представлен в несколько иной редакции в летописях, отразивших НовСофСв, но слово дружина и здесь выступает в тех же двух смыслах (см., например: ПСРА, 42, с. 64). О соотношении редакций ПВЛ и НовСофСв учёные спорят.

454

Это выражение видим в ПВЛ в повести «О убьении Борисове» (ПСРА, 1, стл. 132). В статье ПВЛ 6601 (1093) г. оно ещё больше уточняется и распространяется, приобретая следующий вид: «большая дружина отня и стрыя своего» (ср. ниже).

455

ПСРА, 1, стл. 359.

456

«Дружина вся многое множство» (ПСРА, 1, стл. 398) и «дружина многое множество» (ПСРА, 2, стл. 413); «с малою дружиною» (ПСРА, 1, стл. 220).

457

ПСРА, 2, стл. 372, 475.

458

ПСРА, 1, стл. 401.

459

Так уже у М. П. Погодина: Погодин Исследования, 7, с. 64. Ср., например: Дьяконов 1907/2005, с. 76–78.

460

См., например: Hallbach 1985, с. 104–105; Lübke 2001, с. 309; Skalski 2006, с. 344–347; Горский 1989, с. 40–41.

461

Горский 1989, с. 39–40. Ср. список Погодина, который собрал самые разные пояснения и определения, не вникая в то, имеют ли они какой-то социальный, юридический или политический смысл: Погодин Исследования, 7, с. 61–64.

462

Именно в этом выражении Х. Ловмяньский, вслед за Василевским, пытался усмотреть указание на «домашнюю дружину» (то есть дружину в собственном классическом смысле слова) древнерусских князей, см.: Łowmiański Początki, 4, с. 173. Об ошибочности этого мнения: Горский 1989, с. 111, прим. 38. В вышеприведённых примерах из начальной части Н1Лм видно, что это выражение не имело в виду ничего больше, чем просто указание на малочисленность отряда вокруг князя.

463

ПСРЛ, 1, стл. 217. В ИпатЛ одно важное разночтение– вместо там, то есть «тиуны» (ПСРЛ, 2, стл. 208). Шахматов принимал как более правильный вариант ИпатЛ (Шахматов 1916/2003, с. 852). С ним, видимо, надо согласиться, но для меня в данном случае выбор в пользу того или другого варианта не играет большой роли: грабили ли сами «унии» или «тиуны», важно, что князь советовался с «уными».

464

Перевод Д. С. Лихачёва грешит неточностями. Из них две важнейшие: во-первых, он не передаёт два инфинитива («негодовати» и «не доходити») как однородные члены; во-вторых, подгоняет терминологию под идею «внутридружинной иерархии» (вместо «молодых» – «младшие», вместо «первой дружины» – «старшая»): «…стал любить образ мыслей младших, устраивая совет с ними; они же стали наущать его, чтобы он отверг дружину свою старшую, и люди не могли добиться правды княжой, начали эти молодые грабить и продавать людей, а князь того не знал из-за болезней своих» (ПВЛ 1950/1996, с. 229–230). Я следую переводу ПВЛ Л. Мюллера на немецкий язык: «Und er begann, die Sinnweise der Jungen zu lieben, indem er mit ihnen Rat hielt. Die aber begannen, ihn irrezuführen, dass er nicht auf seine erste Gefolgschaft hören und dass das Volk keinen Zutritt zur Rechtsprechung durch den Fürsten haben solle. Und die Tiune begannen, das Volk zu berauben und zu verkaufen, wovon er nichts wusste in seinen Krankheiten» (Nestorchronik 2001, с 256). Ср. также замечания А. А. Гиппиуса к этому месту летописи: Гиппиус 2010, с. 180, примечание 41.

465

Среди таких примеров можно указать на предпочтение Владимира Мстиславича («Мачешича») боярам своих «детских», на «приятелей», обозначенных как «Чаргова чадь», у галицкого князя Ярослава («Осмомысла»), а также на совещания киевского князя Святослава Всеволодича с неким «милостником» Кочкарём в обход «мужей своих лепших» (ПСРА, 2, стл. 536, 564, 614). Во всех этих случаях в летописных сообщениях слова «уныи», «младший» и т. п. не употребляются.

466

Именно так понимал это известие, например, Загоскин, ставя его в ряд с другими примерами противопоставления летописцами княжеских советников по возрасту: Загоскин 1875, с. 41. Ему следовал и Грушевский: Грушевський Iсторiя, 3, с. 305–306.

467

ПСРЛ, 2, стл. 928.

468

ПСРЛ, 1, стл. 218.

469

С. 307–309. Там же и подробный разбор всего известия.

470

ПСРЛ, 1, стл. 218.

471

Горский 1989, с. 39.

472

ПСРЛ, 1, стл. 304; 2, стл. 298.

473

Горский 1989, с. 39.

474

ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217.

475

ПСРА, 2, стл. 835.

476

ПСРА, 1, стл. 266; 2, стл. 240.

477

240 ПСРА, 2, стл. 414.

478

Сороколетов 1970/2009, с. 62–63.

479

Žmudzki 2009, с. 89–192. Об особой роли juvenes в окружении правителя и в войне упоминается в самых разных источниках (от Тацита до Галла Анонима). См. здесь же сопоставление этих данных с некоторыми эпизодами ПВЛ.

480

Как социальный термин это выражение закрепляется в Северо-Восточной Руси с 30-х гг. XV в. (см.: Кучкин 1996). Но дети бояр выделялись так или иначе летописцами уже в известиях XIII–XIV вв. В Галицко-Волынской летописи уже под 6789 (1281) г. упоминается «дворныи слуга любимый» князя Владимира Ваильковича «с(ы)нъ боярьскии Михаиловичь именемь Рахъ» (ПСРЛ, 2, стл. 887; ср. об этом известии: Дьяконов 1907/2005, с. 78). В Н1Лм о детях боярских как отдельной группе говорится в статьях 1259, 1386 и 1398 гг. (НПЛ 1950, с. 82, 380, 391).

481

«…И ждаша дружины 2 нед(е)ли и не дождавше ѣхаше с переднею дружиною» (ПСРЛ, 1, стл. 364). Ср. в ИпатЛ: «…и ждаша дружинѣ своеи двѣ нѣдѣлѣ и не дождавша поѣхаша с передними с дружиною (вар. по Хлебниковскому списку: с преднею дружиною)» (ПСРЛ, 2, стл. 565). Сороколетов видит здесь аналогию выражению «передний полк»: Сороколетов 1970/2009, с. 72–73.

482

Известие читается одинаково в старшем и младшем изводах: НПЛ 1950, с. 40, 230.

483

НПЛ 1950, С. 29, 40, 216, 232.

484

См., например, «дружина» для обозначения войска новгородцев под командованием боярина: НПЛ 1950, с. 45, 239 (1200 г.). Ср. «дружина» в обращении одного из членов отряда сборщиков дани к своим товарищам – в известной берестяной грамоте с упоминанием князя Андрея (вероятно, Боголюбского): Зализняк 1995/2004, с. 350 (ср. также по словоуказателю).

485

Узнав о гибели брата, Святослав «съзва дружину свою старѣишюю и яви имъ…» (ПСРЛ, 2, стл. 355).

486

ПСРА, 1, стл. 380.

487

Ср. замечания Ловмяньского о «старшей дружине»: Łowmiański Początki, 4, с. 171–172.

488

ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217–218.

489

Шахматов 1916/2003, с. 863–865, 963–964. Шахматов выявил в этом рассказе лучшие чтения в ИпатЛ. Так, например, в ЛаврЛ: «Итлареви в ту нощь лежащю у Ратибора на дворт, с дружиною своею», а в ИпатЛ точнее: «лежащу на синици у Ратибора» (то есть на сенях– поднятой террасе). В ЛаврЛ указана полная точная дата убийства Итларя и его посольства, а в ИпатЛ только неделя по церковному календарю, однако при проверке выясняется, что дата ЛаврЛ неверна, а значит, она была вычислена, скорее всего, ex post.

490

См. о нём: Стефанович 2008, с. 235.

491

Ср.: Зализняк 1995/2004, с. 190.

492

Этот вариант поддерживают Московский летописный свод конца XV в. и Воскресенская летопись: ПСРЛ, 7, с. 8; 25, с. 388. Шахматов считал испорченными оба варианта – и ИпатЛ, и ЛаврЛ, и реконструировал первоначальное чтение как «начата думати Ратиборова чадь» (Шахматов 1916/2003, с. 971). Но такой вариант не учитывает, что Славята тоже должен был принимать участие в совещании. С текстологической точки зрения, реконструкций следует избегать, когда можно признать адекватным сохранившийся текст.

493

См. о слове «чадь»: Срезневский Материалы, 3, стл. 1470.

494

ПСРЛ, 2, стл. 527.

495

См. о нём: Стефанович 2008, с. 250–253.

496

НПЛ 1950, с. 32–3, 220–221. Одинаково в Н1Лм и с.

497

Там же, с. 82, 309.

498

См. о датировке Жития: Кучкин 1990, с. 36–39.

499

Бегунов 1965, с. 166–167. Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 480.

500

Гиппиус 2011, с. 22, сноска 26, – с опорой на наблюдения А. Е. Мусина: Мусин 2002, особ. с. 85–86. К этому же отождествлению склоняется В. А. Кучкин: Кучкин2010, с. 117.

501

НПЛ 1950, с. 81–82, 308–309. Одинаково в Н1Лм и с.

502

Янин 1974/2004, с. 250–251.

503

В Н1Лс говорится, что с Александром отправились в поход на Неву новгородцы и ладожане: НПЛ 1950, с. 77. Летописное известие, правда, допускает разные толкования. В. А. Кучкин, например, на основании этого известия заключает, что большинство в «полку» Александра в Невской битве составляли его люди, а не новгородцы: Кучкин 2010, с. 117

504

Бегунов 1965, с. 165–168. Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 478–480.

505

Это были бояре Акинфовичи (прозвание рода по Акинфу Великому – сыну Гаврилы Олексича), см.: Веселовский 1969, с. 45 и след. Ср.: Гиппиус 2011, с. 21–22 (здесь обсуждается специальная литература, особенно работы В. Л. Янина).

506

Ср. выше о людях Всеволода и Святополка в Киеве в конце XI в. См. также: Стефанович2008, с. 255–261.

507

О военных слугах бояр см. подробнее в главе IV (с. 472–479).

508

См.о слугах, например, Леонтовиг 1907,1, особ.с. 224–225,263-269; Сергеевич 1887,2, с. 41 и след.; Флоря 1970, с. 110–111; Назаров 1992.

509

С. А. Высоцкий предполагает, что автором граффити на стене Киевского Софийского собора «Г(оспод)и, помозирабу своему Безуеви Ивану, отроку Дъбрынича, и Мареви съ нимъ» был отрок Константина Добрынича – известного боярина князя Ярослава «Мудрого»: Высоцкий 1976, с. 25–30.

510

См., например: Горский 1989, с. 80; Свердлов 2003, с. 587–596. О выходе из употребления слова дружина в XIII в. пишет и Т. Л. Вилкул, хотя она его объясняет изменениями в «литературной традиции» (Вилкул 2007/2009, с. 78, 86).

511

ПСРЛ, 15, стл. 38, 56, 58–59, 65, 73, 80, 93, 106, 108, 113–114, 131,135, 140–142, 146, 162, 165, 172. В значении «люди/войско князя» под 6870 (1362) г.: Дмитрий московский «сѣде въ Переяславли съ своею братьею и з боляры и съ своею дружиною»; под 6888 (1380) г.: он же на Куликовом поле «похвали похвалами дружину свою» (там же, стл. 73, 140).

512

Ср., например, эту формулу в заключительной части Галицко-Волынской летописи (ПСРЛ, 2, стл. 851, 856, 876, 877, 899, 901, 908, 928, 937) или в том же Рогожском летописце (ПСРЛ, 15, стл. 48–49, 51, 67, 84,108,119,153,160 и др.), а также в известном установлении «права отъезда» в межкняжеских соглашениях XIV–XV вв.: «а боярам и слугам межи нас вольным воля».

513

Это слово начинает употребляться для обозначения княжеских людей уже в конце XII в., но в его употреблении не было последовательности, и оно охватывало то более узкие группы лиц (собственно дворян), то более широкие (иногда включая и бояр), подразумевая, видимо, прежде всего лиц, находившихся в ближайшем окружении князя в тот или иной конкретный момент. В нескольких известиях Н1Л за XIII в. слова дружина и двор в значении люди/войско князя" оказываются взаимозаменимы (НПЛ 1950, с. 58, 79). «Государев двор» как объединение всех высших слоев, занятых в военной и административной службе государю, упоминается с рубежа XV–XVI вв. См.: Сергеевич Древности, 1, с. 454 и след.; Назаров 1978, с. 119–123; Назаров 2007а.

514

Таков был исходный посыл его работы, где наиболее подробно излагалась идея «большой дружины», но, правда, в конце статьи он всё-таки делал акцент на «центральноевропейской» специфике: Graus 1965а, с. 15–17.

515

Куник, Розен 1878, с. 33–57. Перевод перепечатал Ф. Вестберг со своими комментариями и поправками: Вестберг 1903, с. 131–150.

516

Ibn Jakub 1946, с. 50.

517

Mishin 1996, с. 184–191. Ср. также: Мишин 2002, с. 33–37. Есть также переводы на немецкий, чешский и словацкий языки, но в данном отрывке они не дают ничего важного для понимания оригинала.

518

Так по Мишину. По Ковальскому: «Собираемые им (Мешком) подати [становятся] весовыми торговыми мерами…».

519

Ibn Jakub 1946, с. 91.

520

В настоящее время миткаль используется как единица измерения веса драгоценных камней.

521

На это первым указал Вестберг: Вестберг 1903, с. 24.

522

См., например: Kubiak 1956.

523

См. новейший обзор данных о монетных кладах, первые из которых на территории Польши датируются примерно 930-ми гг.: Kara 2009, с. 256–264.

524

Žmudzki2005,c.US.

525

См., например, в работе на русском языке: Тржештик 1987, с. 133.

526

Другое дело, что ставить что-то под вопрос можно тогда, когда есть конкретные основания для сомнений. Сомневаться просто потому, что вообще во всём можно сомневаться – это, на мой взгляд, путь тупиковый. В этом смысле скептическую оценку известий ибн Якуба К. Гинтером и П. Жмудзким (о которых второй предпочитает говорить вообще как об известиях ал-Бакри/ал-Казвини) можно назвать гиперкритичной и непродуктивной [Gínter2002, с. 64–66; Žtnudzkí 2009, с. 384–391).

527

Именно так полагают авторы новейших работ: Bogacki 2007, с. 114–115; Jurek 2007, с. 70.

528

Ср. в классическом разборе известий ибн Якуба, относящихся к Польше (Labuda 1947, с. 136 и след.) и в современных работах – например, подробнее всего с указанием литературы в недавней работе: Bogacki 2007, с. 106–142.

529

Graus 1965а, с. 12.

530

Gallus Anonymus 1952, с. 25–26. Русский перевод цитируется по изданию: Галл Аноним 1961, с. 38.

531

Barnat 1997.

532

Скорее всего, Галл пользовался особой не дошедшей до нас редакцией жития Адальберта, написанной Бруно Кверфуртским во время его пребывания в Польше, см.: Plezia 1952.

533

См., например: Labuda 1947, с. 138–139.

534

Łowmiański Początki IV, с. 460–462; Barnat 1997, с. 230.

535

Ср., например: Bogacki 2007, с. 187–188.

536

См. обзор археологических данных (главным образом, захоронения с оружием), позволяющих локализовать пункты размещения военных сил около главных центров раннепястовской монархии, в работах Михаля Кары: Kara 1991, Kara 1993, Kara 2000. Ср. также в его новой работе: Kara 2009, с. 309–311.

537

Gallus 1952, с. 101–102; Галл Аноним 1961, с. 92–93.

538

Gallus 1952, с. 149, 151–152; Галл Аноним 1961, с. 128–131.

539

См.: Modzelewski 1976/1984, особ. с. 179–181; Jurek 2007, с. 74.

540

Graus 1965а, с. 11; Krzemíeňska 1970; Žemlíčka 1995.

541

Cosma 1923, с. 78–79 (I, 42). Русский перевод: Козьма Пражский 1962, с. 98. См. о роли знати по данным Козьмы: Wihoda 2007.

542

Козьма Пражский 1962, с. 156.

543

Ср.: Modzelewski 1976/1984, с. 194–195.

544

Iobagiones от венгерского jobbágy – «светлая голова». См. о них: Rady 2000, с. 35–38, 79–81; Engel 2001, с. 70–73. Ср. на русском языке: Шушарин 1971, с. 117–118, 128; Жемличка, Марсина 1991, с. 184.

545

Engel 2001, с. 71. Гл. 4 «Наставлений»: «principes, comites, milites…tibi militent, non serviant» (SRH 1938, с. 623). Ср. не очень точно в русском переводе Т. П. Гусаровой: «знатные и лучшие люди, ишпаны, воины… должны быть военным сословием, а не рабами» (Антология 1999, с. 91–92). Надо, впрочем, оговориться, что есть точка зрения, согласно которой замковые йобагионы происходят не из королевских военных слуг, а из высших слоёв свободного крестьянства, ср.: Жемличка, Марсина 1991, с. 184. Так склонен понимать и происхождение чешских «milites secundi ordinis» Йозеф Жемличка: Там же, с. 173; Žemlička 1997, с. 171–172, 200. Теоретически можно, конечно, допустить, что ряды йобагионов пополняли не только собственно потомки тех воинов, которых сделал «свободными» Иштван Святой. Но сути дела это не меняет – важен ведь континуитет самой социальной категории. Также можно допустить, что обозначение «milites secundi ordinis» имело общий характер и под ним объединялись разные люди – например, люди, набранные из крестьян, или военные слуги не только князя, но и представителей знати (теже «druhones», о которых шла речь в главе II – с. 170).

546

Graus 1965а, с. 13.

547

Здесь и далее это слово употребляется именно в таком смысле (ср. в конце главы I, с. 127–128).

548

Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 176. Ср. также не менее ярко в той же саге в главах 10,46, 74–75, в «Саге о Харальде Серой Шкуре», гл. 2, и в других местах «Круга земного». Здесь и далее оригинальный текст на древнеисландском языке приводится по изданию: Heimskrincjla 1941–1951.

549

Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 430.

550

Русский перевод правильней во втором случае – скорее именно «товарищи», а не «войско».

551

Imsen 2000, с. 216–220; Helle 2003, с. 381–383; Orning 2008, с. 85–100; Вадде 1993; Вадде 2010, с. 324 и след.

552

Hirdskmen 2000, с. 74–75, 84–85, 88–89.

553

См.: Imsen 2000, с. 214 (со ссылкой на подсчёты норвежского историка А. Холмсена (Andreas Holmsen)).

554

Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 196.

555

Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 465–466.

556

Ср. в «Саге об Олаве Святом», главы 38 и 162.

557

Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 345–346.

558

Именно так, рассуждал, например, ещё А. Стриннгольм: Стриннгольм 1835/1861/2002, с. 401.

559

«Cumque phalanx numerosa nouo qoudam splenderet ornátu, placuit, ut huius turbae numerositas certo calculations numero subputaretur; cuius summa numeri tria millia militum extitit electorum. Quam cateruam suo idiomate thinglith placuit nuncupari» (Danske Rig slov givning 1971, с 10). Ср. английский перевод с комментариями: Sven Aggesen 1992, с. 33.

560

Этому уставу сам Аггесен даёт заглавие «Lex castrensis sivé curiae», но сообщает, что оригинальное скандинавское название было «Wiťherlogh» (дословно: «наказание»). Устав Кнудовой дружины дошёл до нас в трёх версиях, записанных в конце XII – начале XIII в.: помимо версии Аггесена, есть пересказ на латинском у Саксона и версия на древнедатском языке, в которой документ назван «Wiťherlax vset» («закон о наказаниях»). В историографии документ фигурирует обычно под датским названием «Vederlov». См.: Riís 1977, с. 31–47, 232–235; Strauch2006.

561

См.: Larson 1904/1969, с. 167.

562

Gesta Danorum, X, 17, 5: «Ceterum Kanutus tria prememorata regna (выше шла речь о Дании, Норвегии и Англии – П. С.) circuiens clientelem suam sex milium numerům explentem sexaginta nauigiis cultius apparatis eorumque quolibet centenos armatos capiente distinxit. Eandem estate pro tuendo imperio excubantem hyeme contuberniis discretam akre consueuit. Mensibus stipendia nouabantur» (Saxo 2005,1, с 668).

563

См. статьи с указанием литературы и обзором интерпретаций в «Reallexikon der germanischen Altertumskunde»: Arbman 1973; Roesdahl 1998; Olsen 2002; Andersen 2006.

564

Спорным в историографии является скорее вопрос о том, для чего были построены эти крепости– для защиты против внешней агрессии, для подавления внутреннего сопротивления или как база для завоевательных походов. См. обзор возможных ответов: Roesdahl 1998, с. 300.

565

Статья 4-я датской версии «Vederlov»: «Если король хочет выгнать кого-то из дружины, тогда он должен сперва, послав двух дружинников к тому на двор, объявить ему в присутствии его товарищей и в его „квартале“ (i sin fiarthing) о приглашении на дружинную сходку (huskarlastefna – собрание всей дружины) и назначить место и день…» (Danske Rigslovgivning 1971, с. 3). То же слово fiarthing приводит Аггесен в своём пересказе «Vederlov» (в статье 9 по его нумерации: там же, с. 16).

566

Например, в Аггерсборге, самой большой крепости, зафиксированы 48 «длинных домов», то есть 12 групп-блоков. В других крепостях тоже зафиксированы захоронения не только мужчин, но и женщин и детей.

567

См.: Larson 1904/1969, с. 152–171. В этой классической работе обобщены все данные о хускарлах в Англии. Ср. также: Stenton 1943/1971, с. 412–413. Ср. на русском языке: Корьев 1980. Отождествление хускарлов с þingliþ Кнуда – наиболее распространённая точка зрения, но не единственная, существующая в литературе, по поводу их происхождения и места в структуре английского общества XI в. Так, высказывалось мнение, что хускарлы не были постоянным войском и не имели большого военного значения: Hooper 1985/2000; Hooper 1994. Думаю, что интерпретация военной организации Кнуда Великого как «большой дружины» в свете польских и чешских параллелей может стать дополнительным аргументом в пользу традиционной точки зрения.

568

См.: Lindow 1976, с. 113–125.

569

Там же, с. 84–113.

570

См.: Imsen 2000, с. 209; Orning 2008, с. 96–97.

571

Младшая Эдда 1970/2006, с. 88. Здесь и далее оригинальный текст на древнеисландеком языке приводится по изданию: Edda Snorra 1954.

572

Срезневский Материалы, стл. 1257–1259. Русский перевод этой фразы, предложенный О. А. Смирницкой, крайне неточен: «Плата охранникам зовется „жалованием“ либо „даром правителя“» (Младшая Эдда 1970/2006, с. 88). Откуда здесь взялись «охранники», вообще неясно.

573

Larson 1904/1969, с. 163–164.

574

Позднее налог был возобновлен Вильгельмом Завоевателем и собирался до 1161–1162 гг., см.: Green J. 1981, с. 241–245.

575

Статьи 1–2: Danske Rigslovgivning 1971, с. 8–9.

576

Larson 1904/1969, с. 158, 162.

577

См.: Chibnall 1977/2000; Prestwich 1981/2000.

578

См., например: Geltíng 1997; Skovgaard-Petersen2003, с. 179–183, 359–361.

579

Reuter 19976; Halsall 2003, с. 119–133.

580

Třeštili 2001, особ. с. 128.

581

Ср. цитаты из Р. Венскуса (R. Wenskus) в главе I – с. 72.

582

См.: Kuhn, Wenskus 1971; von Olberq 1991, с. 124–134. Ср. на русском языке: Неусыхин 1956, с. 150 (а также по указателю); Неусыхин 1946/1974, с. 48–49.

583

Green D. 1965, с. 126–131. Ср. также в главе I (с. 67).

584

Ср. выше о жалованье дружинникам в Скандинавии, а также ниже цитату из Тацита.

585

Pactus Leqis Salicae 1962, с. 156. Ср. русский перевод Н. П. Грацианского, где слова «qui in truste dominica» переведены как «человек, состоящий на королевской службе»: СалигескаяПравда 1950, с. 42. См. также противопоставление обычного свободного человек и такого, «qui in truste dominica fuerit», в гл. LXIII.

586

Renter 1985. Ср.: Hahall 2003, с. 90–91.

587

См. о них на русском языке: Корсунский 1969, с. 196–197 (здесь указаны работы К. Маурера, сопоставлявшего гардингов с хускарлами, и К. Санчеса-Альборноса, сравнивавшего их с антрустионами). Ср. также: Kienast 1984, особ. 67–72, и энциклопедическую статью: Tiefenbach, Claude 1998.

588

См.: Корсунский 1969, с. 180 и след.

589

См.: Behrends 1981; Schmidt-Wiecjand 2004. См. также упоминания буцеляриев и сайонов в вестготских законах, изданных недавно в русском переводе (с комментарием): Вестготская правда 2012, с. 478–479.

590

Ср. также: Halsall2003, с. 45, 48–49.

591

Газинды фиксируются не только у лангобардов, но и франков эпохи Меровингов. См. о них: von Olberq 1991, с. 113–124; Шервуд 1992, с. 153–154.

592

Шервуд 1992, с. 86.

593

Тацит 1969/2001, с. 465–466.

594

Глава 14 Капитулярия 779 г. (Capitulare Haristallense): Capitularia 1883, с. 50.

595

См. обзор мнений: Hechberger 2005, с. 130–131.

596

В рассказе о мятеже саксонской знати в 1057 г.: саксонские principes двигались, «pro sua singuli copia magna militum manu štípati» (Lampert 1894, с 71). Ср.: Lübke 2001, с. 266–267

597

Один яркий пример того, как и из кого складывались отряды или даже войска под командованием знатных людей, даёт тот же Снорри Стурлусон. В «Саге об Олаве святом» в одном из эпизодов (гл. 91) говорится между прочим: «Ярл тут же собрался в дорогу, и с ним поехала Астрид конунгова дочь. Ярл взял с собой около ста человек, и все были как на подбор. Среди них были его дружинники и сыновья могущественных бондов. По их оружию, одежде и лошадям было видно, что они снаряжены наилучшим образом» (Снорри Стурлусон 1980/1995, с. 234). Фраза, выделенная курсивом, свидетельствует не только о том, что отряды могли составляться как из собственных «дружинников» (в оригинале: af hirSinni) знатного человека, так и примкнувших свободных. По самому её тону и месту в рассказе видно также, насколько такая «мобилизация» была делом само собой разумеющимся.

598

Le Jan-Hennebicque 1991/1995. Ср.: Le Jan 1995, с. 111 и след.

599

Halsall 2003, особенно с. 40–110.

600

Ближе к первой точке зрения Г. Хэлсолл, и он, соответственно, считает общие военные силы, которые был способен выставить тот иной раннесредневековый правитель, не очень многочисленными (ср. выше). У тех, кто допускает масштабные наборы из свободных людей, армии получают уже внушительные размеры, см., например: Bachrach 2001, особ. с. 180 и след.

601

Шишков 2009, с. 295–297. Для Шинакова наличие «большой дружины» служит доводом в пользу того, чтобы характеризовать Русь X – первой половины XI в. как «дружинное государство»; ср. об этом в главе I – с. 104–105, сноска 122.

602

Ковалевский 1956, с. 146.

603

Ср., например: Łowmiański Początki, IV, с. 177

604

См.: Новосельцев 1990, с. 134–142; Голден 1993, с. 211–233.

605

Ковалевский 1956, с. 264.

606

Ср. обсуждение этого вопроса в недавних работах В. Я. Петрухина (с литературой): Петрухин 2009, с. 113; Петрухин 2011, с. 101–111.

607

ПСРЛ, 1, стл. 218–219.

608

ПВЛ 1950/1996, с. 230.

609

Шахматов тоже здесь следует ИпатЛ: Шахматов 1916/2003, с. 854.

610

См. статью «Лихо2» в словаре древнерусского языка: СДРЯ, IV, с. 407.

611

Nestorchronik 2001, с. 258.

612

ПСРЛ, 2, стл. 209. Та же цифра и во всех других списках ПВЛ, так что чтение ЛаврЛ стоит совершенно одиноко.

613

Свердлов 1983, с. 204. Чтение ИпатЛ как более правильное принимал и А. А. Шахматов: Шахматов 1916/2003, с. 854. Оба автора, правда, не указывали, как вообще могла возникнуть ошибка. Палеографически трудно представить себе, как из буквы ω получилась ψ (ср. ниже реальный вариант искажения букв в рукописной традиции: буква ε превратилась в с – см.сноска [644]). Другое дело, если предположить, что первоначально цифры были записаны словами, и тогда превращение «осмь сотъ» в «семь сотъ» можно представить как вполне вероятное. Ср. точно такое же расхождение в цифрах – 800 или 700 – между списками в известии о «наложницах» Владимира, которое разбирается ниже. Большинство списков указывает число жён Соломона (с которым своим «женолюбием» сравнивается Владимир) в семь сотен, а два – РадзЛ и МосАкЛ– «осмьсотъ» (ПСРЛ, 1, стл. 80).

614

В надписи Дмитр называет себя как «отрочок» князя: Высоцкий 1966, с. 18–24.

615

ПСРЛ,2, стл. 67. Ср. почти также: НПЛ1950, с. 128–129. ВЛаврЛ с дефектами в передаче текста: ПСРА, 1, стл. 80.

616

Шахматов 1908/2002, с. 107–108.

617

ПВЛ 1950/1996, с. 451. Ср. также критическое отношение к идее Шахматова: Назаренко 2001, с. 445, 448–449.

618

См. в той же летописной статье о Владимире: «бѣ бо женолюбець, яко и Соломонъ, бѣ бо [женъ] у Соломона, реч(е), 700, а наложьниць 300» (ПСРЛ, 2, стл. 67; НПЛ 1950, с. 129). Ср. в Библии: III Царств, XI, 1.

619

См., например: Карпов 1997, с. 116; Данилевский 2004, с. 102.

620

Коптев 2004, с. 1–4, 33. Признавая эти сопоставления Коптева остроумными, я, тем не менее, скептически отношусь к теории, которую он развивает в данной работе, относительно того, что якобы древнерусская дружина представляла собой «мужской союз» (ср. в главе I – с. 106).

621

ПСРЛ, 1, стл. 130. Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 114–115; НПЛ 1950, с. 168. Текст в разных летописях, имеющих в составе ПВЛ, и в списках Н1Лм имеет несколько разночтений. Наиболее существенное из разночтений – между списками ПВЛ и списками Н1Лм, и оно касается пояснения о принятой практике выплат. В Н1Лм стоит: «и тако даяху въси князи новъгородьстии» – то есть представителями киевского князя в Новгороде указаны не посадники, как в ПВЛ, а князья. В данном случае ни это разночтение, ни прочие не имеют принципиального значения.

622

Перевод Д. С. Лихачёва снова грешит неточностями: «а тысячу раздавал в Новгороде дружине» (ПВЛ 1950/1996, с. 195). На самом деле, «раздаваху» – это множественное число, которое не может относиться к самому Ярославу (на что в своё время справедливо обращал внимание П. Н. Мрочек-Дроздовский, хотя и развивал на основе этого наблюдения малоубедительные идеи: Мрочек-Дроздовский Исследования, Приложение, 1886, с. 28), а перевод «гриди» как «дружина» привносит слишком большой элемент интерпретации, которая к тому же осталась без всякого комментария, и выглядит тем более странно, что в другом упоминании «гридей» (в статье 6504 (996) г. о пирах Владимира) это слово оставляется без перевода (ПВЛ 1950/1996, с. 193).

623

Перевод на русский язык фрагментов саги, касающихся Руси, и комментарии см.: Мельникова 1978, с. 289–295.

624

Согласно выводу А. В. Назаренко, представляющемуся вполне обоснованным, древнерусская денежная гривна была в первую очередь счётной единицей и являлась собственно «двадцаткой дирхемов» (Назаренко 2001, с. 147). Если переводить гривну на вес, получается, что весила она около 50–60 г (вес стандартного дирхема в X в. составлял от 2,5 до 3 г).

625

Мельникова 1978, с. 293.

626

Это следует из его описания того, какими монистами украшали себя женщины руси: «если человек (из руси – П.С.) владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене один [ряд] мониста, а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два [ряда] мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые он прибавляет к ним [дирхемам], прибавляют [ряд] мониста его жене, так что на шее иной из них бывает много [рядов] монист» (Ковалевский 1956, с. 141).

627

Правда Русская 1940–1947,1, с. 72, 354. Ср. также с комментариями, учитывающими позже вышедшую литературу: Российское законодательство, 1, с. 49, 73.

628

Литаврин 2000, с. 89, ср. также с. 126; Филипчук 2008, с. 14, 17, ср. также с. 24, 29. В XI в. годовой доход в 30 номисм был уже, видимо, чем-то исключительным и для большинства наёмников далеко не достижимым.

629

Статья 6523 (1015)г.-.ПСРЛ, 1, стл. 130; НПЛ 1950, с. 168.

630

ПСРЛ, 1, стл. 249.

631

По летописи, уже Игорь с Олегом «нача грады ставити» (ПСРЛ, 1, стл. 23; НПЛ 1950, с. 107). Под 6496 (988) г. летопись сообщает, что Владимир Святославич «нача ставити городы» вокруг Киева и «поча нарубати мужѣ лучьшиѣ» в них (ПСРЛ, 1, стл. 121; НПЛ 1950, с. 159).

632

Wasílewskí 1958, с. 316–327, 335. Точка зрения Василевского уже излагалась в главе I (см. с. 116).

633

Там же, с. 308, 311, 316.

634

ПСРЛ, 1, стл. 126–127; НПЛ 1950, с. 167.

635

ПВЛ 1950/1996, с. 467. Ср., например: Милое 1996, Живое 1988/2002, с. 655–656. Автор последней работы возражает (совершенно справедливо, на мой взгляд) против попыток представить этот летописный рассказ как выдумку книжников рубежа XI–XII вв. (там же, с. 733–734).

636

ПСРЛ, 1, стл. 277.

637

ПСРЛ, 1, стл. 170.

638

Шахматов 1909/2003, с. 399–400,410; Гиппиус 2010, с. 164, 179–180.

639

НПЛ 1950, с. 104; Гиппиус 2010, с. 165.

640

Шахматов 1909/2003, с. 410.

641

В литературе часто на вторичный характер этих сведений не обращается должного внимания, и описание «древних» времён в «Предисловии» принимается за свидетельство, имеющее самостоятельное значение, хотя и с «идеализирующей» направленностью (см., например: Свердлов 2003, с. 170, 266–267).

642

Шахматов 1909/2003, с. 411. Для Шахматова эти отсылки автора «Предисловия» на последующий летописный рассказ были свидетельством того, что «в распоряжении составителя Начального свода и предшествующего ему Предисловия был более древний летописный свод». Попытка С. М. Михеева пересмотреть этот вывод Шахматова, приписав составителю НС авторство не только «Предисловия», но и самих соответствующих известий, не опирается на серьёзные аргументы и не представляется убедительной (Михеев 2011, с. 111–112).

643

Гиппиус 2010, с. 183–184.

644

Из двух вариантов исправления ошибочной цифры (с – 200) Гиппиусу «наиболее вероятным» представляется именно вариант, предполагающий первоначальное ε, «поскольку утеря язычка ε – самый элементарный из возможных дефектов» (там же, с. 184, примечание 44).

645

Ср., например: Блок 1939–1940/2003, с. 150–152, 284–286.

646

ПСРЛ, 2, стл. 660.

647

См.: Лимонов 1987, с. 86–87, 99 и след.

648

НПЛ 1950, с. 81, 308.

649

ПСРЛ, 2, стл. 729–730.

650

Ср. в предыдущей главе – с. 255, 257.

651

Назаров 1978, особ. с. 108–115; Halbach 1985, с. 175, 193 и след.

652

НПА 1950, с. 40, 61 и др.

653

ПСРЛ, 2, стл. 763–764.

654

Слово оружники несколько раз употребляется в переводных произведениях XII–XIV вв., в частности в переводе «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, в основном для перевода греч. СДРЯ, 6, с. 154; Флавий 2004,2, с. 201

655

ПСРЛ, 2, стл. 832–833. Ср. ещё одно упоминание оружников во Владимире-Волынском – они оставлены для защиты города в отсутствие князя (там же, стл. 765). В статье 6737 (1230) г. оружниками названы некие воины (но явно не знать) в войске венгерского короля, пришедшего походом в Галицкую землю (там же, стл. 761). Не имел ли летописец в виду тех самых jobagiones castri, которых выше я пытался представить как наследников «большой дружины» в Венгрии?

656

ПСРА, 2, стл. 790.

657

Так понимает слова летописи и В. Т. Пашуто, хотя не разбирает их подробно: Пашуто 1950, с. 174. Ср. также: Wasilewski 1958, с. 334.

658

Под 1214 (6722) г.-.НПЛ 1950, с. 52–53, 251. Одинаково в Н1Лс и м.

659

Ср.: Пашуто 1965, с. 49–50.

660

На известие обратил внимание И. Я. Фроянов: Фроянов 1980, с. 95.

661

ПСРА, 2, стл. 589.

662

См.: Цейтлин 1996, с. 62–80.

663

СДРЯ, VI, с. 208–209.

664

ГВНП 1949, с. 161.

665

Мрочек-Дроздовский Исследования, 2, 1885, с. 223–226. Ср. также: Свердлов 1983, с. 203–205; Горский 1989, с. 50–54.

666

ПСРЛ, 1, стл. 132, 134.

667

Ср.:СДРЯ,2,с. 389.

668

Истрин 1920–1930,1, с. 361. Автор, последний раз коснувшаяся вопроса о славянском переводе «Хроники Георгия Амартола», рассматривает фигурирующие здесь слова гридь и гридити как «бесспорный русизм» (Пичхадзе 2002, с. 247).

669

Цит. по: Пичхадзе 2002, с. 247

670

См.: СРЯ, 4, с. 136–137. Древнейшее упоминание слова – в известии летописи о пирах Владимира: пиры происходили у князя «на дворѣ въ гридницѣ» (ПСРЛ, 1, стл. 126). Слово часто встречается в былинах, ср.: Липец 1969, с. 153–194.

671

Из относительно недавних работ эта этимология принимается в книге К. Любке: Lübke 2001, с. 260. Автор, очевидно, опирается на Х. Ловмяньского, который принимал эту этимологию в 4-м томе труда «Начала Польши», однако упускает из виду, что сам же Ловмяньский в 5-м томе уже исходит из этимологии от слова grið: Łowmiański Początki V, с. 175.

672

Thörnqvist 1948, с. 46–51; von See 1964, с. 166–173. Ср.: Фасмер 1950–1958/2007, 2, с. 458; Strumiński 1996, с. 232.

673

Оба значения развились из одного первоначального древнего корня – шаг, поступь, путь (ср. гот. griÞs – шаг); затем – свободный доступ, проход, безопасность, откуда уже – безопасность проживания или перемирие (von See 1964, с. 168). Ср.: Bøe 1960.

674

Истрин 1920,1, с. 529, 543.

675

Сергеевич Древности, 1, с. 457, сноска 1.

676

НПЛ 1950, с. 176; Правда Русская 1940–1947,1, с. 70, 79.

677

Правда Русская 1940–1947, II, с. 16–57; Российское законодательство, 1, комментарий на с. 49–51. Ср. также: Никольский 2004, с. 26–32.

678

Тихомиров 1946/1956, с. 154.

679

НПЛ 1950, с. 177–178; Правда Русская 1940–1947,1, с. 71–72, 80.

680

Правда Русская 1940–1947,1, с. 402–403; Российское законодательство, 1, с. 64–65.

681

Такое понимание огнищан как социальной категории распространено в литературе, хотя и не является единственным. Наиболее последовательно его развивал С. В. Юшков, считая огнищан верхушкой «дворцовых слуг» или «министериалитета»: Юшков 1949, с. 251–253. Как «главу княжеского господского хозяйства» понимает огнищанина «Русской Правды» М. Б. Свердлов: Свердлов 2003, с. 402. Ср. ещё характерное выражение в «Пространной Правде» – тиун огнищный (ст. 12, и так же, как за огнищанина по «Правде Ярославичей» – 80 гривен виры). Об этимологии слова огнищанин см.: Филин 1972, с. 585–586, Назаров 1978, с. 105; Носов 1989, с. 49–50.

682

Пресняков 1909/1993, с. 221. Ср. ещё в главе IV.

683

См. последний обзор литературы по этому поводу: Лукин 2008, с. 123–124.

684

Наиболее последовательное изложение этой точки зрения: Флоря 2006, с. 66–69. Ср. также: Алешковский 1974, с. 100, 104–105; Горский 1989, с. 49–50.

685

Насонов 1951/2002, с. 42. Развита эта точка зрения в статье Е. Н. Носова (Носов 1989), которого поддержали В. Д. Назаров и В. А. Буров (Назаров 1990, с. 94; Буров 1994, с. 89).

686

Правда Русская 1940–1947,1, с. 113, 436–437.

687

Российское законодательство, 1, с. 236, 238 и комментарий В. Л. Янина на с. 243. На свидетельство «Устава» делает упор Е. Н. Носов, специально его анализируя: Носов 1989, с. 47–49. Для общего понимания текста «Устава» большое значение имеет статья А. А. Гиппиуса: Гиппиус 2005.

688

Ср. о «передней дружине» в главе II – с. 245 и след.

689

О сотнях в Новгороде см., например: Буров 1994, с. 83–96, 103–105,114 и след.; Флоря 2006.

690

Если говорить о времени, к которому относятся известия Н1Л, то достаточно указать хотя бы на договор Новгорода с Готским берегом и немецкими городами 1189–1199 гг., где под «купчиной» разумеется именно купец (торговец-коммерсант), а о представителях городского населения Новгорода говорится просто «муж» или «новгородец» (ГВНП 1949, № 28, с. 55–56).

691

См. об этом слове: Перхавко 2006, с. 378–382.

692

179 Это признаёт и Б. Н. Флоря, соглашаясь с мнением В. Л. Янина, что «сотенная организация» была «создана княжеской властью для своих военных и административных нужд» (Флоря 2006, с. 79).

693

НПЛ 1950, с. 73, 283.

694

О различии купцов и гостей см. – .Перхавко 2006, с. 381.

695

«Княжий характер Старорусской области» подчёркивал А. Н. Насонов: Насонов 1951/2002, с. 107–108, ср. с. 38.

696

Зализняк 1995/2004, с. 413–414.

697

Это наблюдение не позволяет согласиться с А. А. Гиппиусом, который полагает, что в грамоте речь идёт о жалованье не за год, а за месяц: Гиппиус 2010, с. 184, примечание 44.

698

НПЛ 1950, с. 32, 219.

699

ПСРЛ, 2, стл. 529.

700

Флоря 2006, с. 70–71.

701

НПЛ 1950, с. 32–33; ПСРЛ, 2, стл. 537.

702

НПЛ 1950, С. 42, 234.

703

ПСРА, 1, стл. 380.

704

В источниках это единственное упоминание пасынков, и о них трудно сказать что-то определённое, кроме того, что этимология указывает на их относительно второстепенное и подчинённое положение (подобно отрокам, детским, детям боярским и т. п.). В XIX в. их рассматривали как боярских слуг, ср.: Загоскин 1875, с. 57. М. Б. Свердлов и А. А. Горский называют их «княжескими младшими дружинниками» (Свердлов 1983, с. 206; Горский 1989, с. 56).

705

Медынцева 1978, с. 148.

706

ПСРЛ, 1, стл. 126, 130, варианты; 38, с. 56, 58.

707

ПСРЛ, 2, стл. 111,114.

708

Ср., например, упоминание хускарлов в рунической надписи на камне первой половины XI в. в память о павшем на Руси: Мельникова 2001, с. 312.

709

См.: Флоря 1992– См. выше в главе I (с. 114) перечисление главных черт «среднеевропейской модели».

710

Альшиц 1988, с. 187–190

711

Ср.: Стефанович 2008, с. 218–255.

712

Дьяконов 1907/2005, с. 73. Ср. также, например: Погодин Исследования З, с. 400–402,501-502; 7, с. 139–140; Сергеевич Древности, 1, с. 403.

713

Ср., например: Назаров 2004.

714

Завадская 1986, с. 93–94.

715

Свердлов 2003, с. 149, 162, 416; Свердлов 2006, с. 32.

716

Вилкул 2007/2009, с. 89, сноска 352.

717

Там же, с. 89, 99.

718

См., например: Фроянов 1980, с. 79–81, 84; Фроянов, Дворниченко 1988, с. 150–154 и др.

719

Горский 1989, с. 48.

720

Горский 2004, с. 106.

721

Горский 2006, с. 54.

722

НПА 1950, с. 357. Ср.:Горский2004, с. 109, см. тут же на с. 105 ислед. критику идеи И. Я. Фроянова о боярах как общинных лидерах.

723

Горский 1989, с. 100, прим. 18; Горский 2006, с. 54.

724

Завадская 1996, с. 30.

725

Ср. с указанием литературы: Фасмер 1950–1958/2007, 1, с. 203; Львов 1975, с. 210–218; Татаринцев 1994.

726

Клейнер 2007, с. 106–107.

727

Хелимский 2000, с. 144–145. Автор считает, что носители какого-то из тунгусо-маньчжурских языков были в составе Аварского каганата, и от них слово заимствовали славяне.

728

Львов 1975, с. 217–218; Горский 1989, с. 41; Горский 2006, с. 54–55.

729

Свидетельство Енинского апостола не так однозначно. Единственное упоминание «боляр» там происходит из текста, создание которого надо скорее связывать именно с Болгарией: Енински апостол 1965, с. 89 (л. 21об.). Другое дело, что вполне возможно создание текста не в XI в., а в X в. Пока не выяснено происхождение этого текста, нельзя на его основе утверждать что-либо о происхождении слова болярин.

730

Пичхадзе 1991, с. 147–148; Алексеев 1999, с. 152 и след.

731

Пичхадзе 1998, с. 47–48. По Лобковскому паримийнику.

732

Григоровичев паримеjник 1998, с. 331 (л. 83).

733

Златанова 1998б, с. 499. Это чтение проникло в другой перевод Книги пророка Ионы, который содержится в толковой редакции – так называемые Книги XII малых пророков. Толковый перевод считается древнеболгарским, выполненным во время расцвета Преславской книжной школы при царе Симеоне (Алексеев 1999, с. 163 и след.). В древнейшей рукописи толковых пророчеств (болгарская XIV в.) также читается «от болѣрь его» (Златанова 1998а, с. 187). Однако, любопытно, что толковые пророчества в более поздних русских рукописях (известны три – все конца XV в.) дают другой вариант: «от друговъ» или в одной рукописи «от дрьговъ» (Книги XII малых пророков 1918, с. 74, ср. во «Введении» с. III). Эти чтения нельзя объяснить как замену первоначального «от болеръ», произведённую русскими переписчиками – на русской почве «бояре» были, конечно, значительно более естественны. Очевидно, мы сталкиваемся здесь снова с загадочным словом /, о котором речь шла в главе II (с. 156–159). Выходит, таким образом, что во всех (трёх) случаях, когда в первоначальном тексте паримийника читалось слово, оно в некоей позднейшей редакции (вероятно, болгарской) заменялось на /.

734

Алексеев 1999, с. 159.

735

Климент Охридски, 2, с. 219.

736

Об авторстве Климента писалуже первый публикатор «Слова» А. Н. Попов: Попов 1880, с. 307–310. См. высказывания учёных о «Слове»: Климент Охридски, 2, с. 193–196; Турилов 2004, с. 155. Стоит заметить, что «Слово похвальное на память пророка Захария» и «Слово на Рождество Христово» сближает не только употребление слова бо(л)ярин, но и использование одного источника– так называемого Первоевангелия Иакова (буквально совпадающие места в «Слове на Рождество» и «Первоевангелии» отмечены ещё М. Н. Сперанским: Сперанский 1895, с. 29). «Первоевангелие» используется и в других проповедях, приписываемых Клименту, ср.: Климент Охридски, 2, с. 196.

737

Попов 1880, с. 242–244.

738

Климент Охридски, 2, с. 183.

739

Статья 6495 (987) г.: ПСРЛ, 1, стл. 106; НПЛ 1950, с. 148–150.

740

См. в словнике: Симеонов сборник, 2.

741

Шестоднев 1998, с. 471 (л. 207об.). Здесь—. В более древнем сербском списке (1263 г.) слово передано как (там же, с. 31).

742

Бегунов 1973, с. 342 и др.

743

Благова 1980, с. 121–122, 124–125.

744

Супрасълски сборник, 1, с. 58, 61, 66.

745

Супрасълски сборник, 1, с. 101, 104.

746

Там же, с. 195, 198,202.

747

Там же, с. 216.

748

Там же, с. 281.

749

Никольский Н. 1909, с. 18–19, 34–35, 44–45.

750

Čtyřicet homíltí Řehoře, 2, с. 842 (л. 196), 894 (л. 209об.).

751

Наумов 1972, с. 229–230. Ср. в сербском переводе «Прохирона», где болярин – один из вариантов перевода греческого ápxcov (наряду с кнезъ и властелъ): Бенеманский 1906, с. 501–502.

752

Творогов 1987, с. 197.

753

См. в словоуказателе к изданию: Изборник 1076 года 2009,2, с. 103.

754

Пичхадзе 2002, с. 244–248.

755

Истрин 1920–1930, 3, с. 210.

756

О датировке договоров см.: Каштанов 1996а, с. 54–57.

757

См.: Малингуди 1994/1996–1997; Malingoudi 1997; Malingoudi 1998. Эти работы Я. Малингуди представляют собой важнейший вклад в изучение договоров за последние десятилетия, хотя далеко не все её идеи находят поддержку (ср., например, рецензию: Burgmann 1997).

758

Обнорский 1936/1960.

759

Истрин 1925, с. 391; Каштанов 19966, с. 42; Малингуди 1994/1996-1997, 2, с. 86–87; Свердлов 2003, с. 147. Ср. также: Назарешо 2009, с. 416–417

760

Шахматов 1915, с. 387 и след.

761

Присёлков 1941, с. 229.

762

Горский 2005, с. 152.

763

Малингуди 1994/1996-1997,2, с. 78 и след.

764

Горский 2005, с. 152. Ср. недавнее исследование, доказывающее на основании независимых источников, что летописец, вставивший договоры в летопись, трудился именно в начале XII в.: Wortley, Zuckerman 2004. Ср. также: Цукерман 2008.

765

В тексте, который можно теоретически относить к «договору 907 г.» (в статье ПВЛ 6415 (907) г.), бояре и не упоминаются. Лишь во фразе, которой вводится одно из условий соглашения: «иреста ц(еса)ря и боярьство все…», появляется «боярство», но эта фраза явно принадлежит к пояснениям летописца (ПСРА, 1, стл. 31; 2, стл. 22).

766

ПСРЛ, 1, стл. 23–24. В этом месте листы в рукописи ЛаврЛ утеряны, и текст договора 911 г. приводится по ИпатЛ с дополнениями и вариантами по РадзЛ: ПСРЛ, 38, с. 20–21. Ср. также реконструкцию текста, произведённую Шахматовым, который опирается в большей степени на РадзЛ: Шахматов 1916/2003, с. 611–613. Предпринимались два издания договоров со сверкой по рукописям. Издание А. А. Зимина учитывает не только основные списки ПВЛ, но и летописи группы НовСофСв, снабжено переводом на современный русский язык и комментарием: ПРП 1952. Недавно вышедшее российско-итальянское издание договоров сделано по спискам ПВЛ в ЛаврЛ, РадзЛ и ИпатЛ (подготовка А. А. Горского), снабжено переводом на итальянский язык и комментарием: I tratatti 2011.

767

Далее текст приводится по ЛаврЛ с вариантами и дополнениями по ИпатЛ, РадзЛ и МосАкЛ: ПСРЛ, 1, стл. 46–48, 53; 2, стл. 35–37, 41. Ср.: Шахматов 1916/2003, с. 629–631, 637–638.

768

Явная ошибка, надо читать: «вашь» – этот отрывок читается от имени греческих императоров.

769

ПСРЛ, 1, стл. 72–73; 2, стл. 60–61. Ср.: Шахматов 1916/2003, с. 664–665.

770

Королёв 2011, с. 247

771

Этот вариант РадзЛ и МосАкЛ не поддерживается летописями группы НовСофСв, см., например: ПСРЛ, 42, с. 34. А. В. Назаренко расценивает его как вторичное чтение, а именно как результат «сознательной правки составителя протографа Радзивиловской и Академической летописей» (Назаренко 2009, с. 414).

772

Poppe 1989, с. 179–184.

773

Лавровский 1853, с. 107.

774

Ср., например: Soloviev 1968, с. 253; Малингуди 1994/1996-1997,1, с. 87; 2, с. 64; Nestorchronik 2001, с. 57, прим. 2 (Л. Мюллер); Назарешо2009, с. 414–415.

775

См., например: Ловмяньский 1978, с. 98; Свердлов 1983, с. 32; Свердлов 2003, с. 148 и след.

776

Soloviev 1968, с. 253; Завадская 1985, с. 94.

777

Истрин 1920–1930, 3, с. 33.

778

На это недавно обращалось внимание в связи с оценкой договоров руси с греками, и было замечено, что в них нельзя видеть «отражение подлинной социальной терминологии Руси» X в.: Платонова 1997, с. 70–71.

779

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 112–113 (глава 29), ср. комментарий о византийском термине «архонт» на с. 291, 364. О том, что под жупанами Константин в данном случае имеет в виду именно старцев, см.: Лукин 2010а, с. 14–16. Если у Константина вместе со старцами-жупанами другой (альтернативной) категорией общественно-государственной элиты выступают архонты, то в древнерусской летописи, как мы видели выше, старцы идут в паре с боярами.

780

А. В. Назаренко недавно справедливо отметил, что выражение оригинала «вьсякоя княжья» (в родительном падеже) подразумевает исходную форму существительного в женском роде «княжия» (Назаренко 2009, с. 412, сноска 3) – то есть правильно говорить о «всякой княжий», а не «всяком княжье», как обычно пишут историки и как переводит Д. С. Лихачёв в русском переводе ПВЛ (ПВЛ 1950/1996, с. 160).

781

Горский 1989, с. 42; Горский 2004, с. 106.

782

О том, как следует понимать это заклятие см.: Стефанович 2006а, с. 391–395,400.

783

Ср. интерпретации в таком ключе: Пашуто 1968, с. 61; Сахаров 1980, с. 164; Свердлов 2003, с. 159–160. В древнерусских источниках XI–XIII вв. мы находим другие выражения, использовавшиеся для обозначения военно-политической (вассальной) зависимости – «ходить в чью-то руку», «быть (ездить) подле стремени» и др. Известно слово подручник, и один раз оно употребляется в Киевском своде конца XII в. в контексте межкняжеских отношений (ПСРЛ, 2, стл. 573), но многочисленные примеры употребления этого слова в переводных текстах убеждают в том, что оно является калькой того же греческого (см. статьи «Подъручьникъ» и «Подъручьныи» в: СДРЯ, 6, с. 556).

784

Ср.: Лавровский 1853, с. 64, 97-100. Автор отмечает «искусственность» и «неопределённость» смысла этого выражения в контексте договора, однако, при этом пытается всё-таки увидеть в этом выражении «официальное значение, как бы указывающее на степень власти Олега по отношению к подданным» (там же, с. 97–98). Эти попытки исторической интерпретации явно выдают представления, господствовавшие в науке середины XIX в., и на фоне собственных филологических разысканий автора выглядят совершенно необоснованными и неубедительными.

785

См. обзор мнений по этой проблеме: Королёв 2000, с. 49–52; Назаренко 2009, с. 412–413.

786

Соловьёв С. История, 1, с. 139, 298–299, прим. 193.

787

Пресняков 1909/1993, с. 28.

788

Греков 1939/1953, с. 298–299.

789

Присёлков 1941, с. 232–242.

790

См.: Struminski 1996, с. 162 и след.; Melnikova.2004.

791

Soloviev 1968, с. 250–255, 266–267.

792

См., например: Сахаров 1980, с. 237–238; Свердлов 1983, с. 32–33.

793

Ловмяньский 1957/1985, с. 220–224; Ловмяньский 1978, с. 97–98.

794

Франклин, Шепард 1996/2009, с. 193–194; Котляр 1998, с. 39–40; Schramm2002, с. 415–423; Свердлов2003, с. 162, 175; Свердлов 2006, с. 32–35. Правда, представления каждого из указанных авторов о том, что именно представляла собой эта знать, очень разные. С. Франклин и Д. Шепард говорят общо и туманно о неких «людях высокопоставленных». Н. Ф. Котляр видит в лицах, пославших своих послов в 944 г., «правителей» или «вождей племенных княжений». Г. Шрамм говорит о некоей высшей прослойке знати Киевского государства– князьях не-Рюрикова рода, проживавших в Киеве и признававших верховную власть Игоря. М. Б. Свердлов признаёт в этих лицах «княжих мужей».

795

Назаренко 1996; Назаренко 2007; Назаренко 2009; Толочко А, Толочко П. 1998, с. 69–71; Горский 2004, с. 66; Шинаков 2003/2009, с. 186–189.

796

Г. Г. Литаврин опубликовал свой перевод первоначально в статье: Литаврин 1981, с. 42–45. Позднее перевод и статья, построенная на комментариях к нему, были переизданы в составе книги: Аитаврин 2000, с. 190–204,360-364. Перевод в 2000 г. Литаврин переиздал без изменений, а статья была существенно переработана и дополнена, в том числе и ответами на критику Назаренко.

797

Русский перевод Н. Е. Новикова: Новиков 2006, с. 343–346. Первоначальный английский перевод М. Физерстоуна см.: Featherstone 1990. Исправленный вариант: Feaťherstone 2008.

798

Греческий оригинал см.: Constantini De cerimoniis, с. 594–598. В настоящее время полный перевод «De ceremoniis» на русский-готовит к печати А. В. Виноградов. Автор не только любезно предоставил мне свой перевод этой главы трактата, но и помог с уяснением некоторых трудных мест оригинала, за что́ я выражаю ему глубокую признательность.

799

Обзор дискуссии см.: Tinnefeid 2005. Позиция Литаврина изложена в книге: Литаврин 2000, с. 154 и след. Ср.: Назаренко 2001, с. 219–310. Важная статья Физерстоуна: Feaťherstone 2003.

800

В основных рукописях «De ceremoniis» число «людей Святослава» пропущено явно из-за механической ошибки, однако, как указывает Физерстоун, в палимпсесте Ватопеднской рукописи стоит число 10 (Feaiherstone 2008, с. ПО, прим. 230). Литаврин, не зная об этой рукописи, пытался вычислить их количество по косвенным данным и получил число 5 (Литаврин 2000, с. 191).

801

Литаврин 2000, с. 190.

802

Литаврин 2000, с. 168, 191.

803

Литаврин 2000, с. 193–201.

804

Назаренко 1996, с. 60–61.

805

Poppe 1988, с. 493.

806

Священника Григория (видимо, духовника княгини) и переводчиков (статус которых в данной ситуации был особенным из-за их профессионального мастерства) я не учитываю.

807

Литаврин пытается усмотреть какое-то различие между «служанками» и «рабынями» (Литаврин 2000, с. 198, 200). Но само их одинаковое число говорит о том, что это были одни и те же лица. Тот факт, что они были обозначены разными словами (хотя и весьма близкими по смыслу), не может иметь значения – мы уже видели, что греки относительно людей из руси отнюдь не были последовательны в терминологии.

808

Возможно, по политическим причинам: там же, с. 202 и след.

809

Назаренко 1996, с. 60.

810

Ср.: Назаренко 2009, с. 417–418.

811

ПСРЛ, 1, стл. 65–67. Ср. почти так же: НПЛ 1950, с. 118–119.

812

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45, 51,157 (главы 9 и 37).

813

Грушевський Iсторiя, 1, с. 424.

814

Лишь А. С. Королёв высказывает близкие суждения: Королёв 2000, с. 36, 73; Королёв 2011, с. 42–44,177.

815

ПСРЛ, 1, стл. 51.

816

ПСРЛ, 2, стл. 22.

817

Там же.

818

Шахматов 1915, с. 395–296. О вторичности городов в «договоре 907 г.» ср.: Насонов 1951/2002, с. 29, 45–48; Кучкин 1984, с. 57–58.

819

Середонин 1916, с. 166.

820

См.: Колибенко 2004.

821

Lind 1984, с. 364–367.

822

Горский 2009.

823

Это место даётся с одним разночтением в разных летописных списках (что, возможно, свидетельствует как раз о вмешательстве летописца в текст оригинала в этом месте). Указание после перечисления Киева, Чернигова и Переяславля на «прочии города» отсутствует в ЛаврЛ и летописях НовСофСв: «тогда возьмуть мѣсячное свое, съли слебное, а гостье мѣсячное, первое от города Киева, паки изъ Чернигова и Переяславля» (ПСРЛ, 1, стл. 49). В ИпатЛ, РадзЛ и МосАкадЛ: «…пѣрвое от града Киева, и пакы ис Чернигова и ис Переяславля и прочии городи (РА: и ис прочих городовъ» (ПСРЛ, 2, стл. 37). Шахматов считал, что в оригинале о «прочих городах» не было речи (Шахматов 1916/2003, с. 632). Но доверять ЛаврЛ и летописям НовСофСв в данном случае совсем необязательно; в ряде случаев в текстах договоров ИпатЛ даёт явно лучшие чтения.

К тому же, этот же список городов приводится в статье с «договором 907 г.» именно с упоминанием «прочих городов» – и так по всем спискам (кроме ЛаврЛ, в которой здесь не хватает листов), включая, вероятно, и сгоревшую Троицкую летопись (Присёлков 1956/2002, с. 65).

824

Насонов 1951/2002, с. 27 и след.

825

Кучкин 1995а, с. 95.

826

Ср. последнее текстологическое исследование трактата с интересными заключениями: Howard-Johnston 2000.

827

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45; ср. комментарии к списку городов – с. 310–314.

828

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 50–51.

829

Гедеонов 1876/2005, с. 453.

830

Мельникова, Петрухин 1989, особ. с. 29–30; Петрухин 2000, с. 105 и след.

831

Д. Оболенский высказал эту мысль в комментарии к английскому изданию «Об управлении империи»: Constantine De administrando 1962, с. 59.

832

122 В этом смысле выражениярусско-византийских договоров, действительно, сопоставимы с выражениями других международных договоров, на что указывают Е. А. Мельникова и В. Я. Петрухин, ссылаясь, например, на договор Новгорода с Готским берегом конца XII в., который был заключён от имени «всех новгородцев» (Мельникова, Петрухин 1990, с. 224–225). Но такого рода данные свидетельствуют лишь о характерных и общепринятых формах международной договорной практики; они не могут дать никакой опоры для предположений об «идиомах» или обсуждения соотношения летописных чтений.

833

ПСРЛ, 2, стл. 24.

834

ПСРЛ, 1, стл. 47.

835

ПСРЛ, 1, стл. 73.

836

Ср., например: Sorlín 2000, с. 344–354, особ, сноска 55.

837

Ссылаются на происхождение слова русь, – но это проблема дискуссионная, где много неясных моментов, – а также приводят случаи обозначения словом русь в разных языках и в разное время тех или иных социальных или профессиональных групп. Однако, во всех приводимых примерах эти обозначения всегда легко объясняются как обусловленные конкретной ситуацией, когда более общим этническим именем определяются те группы людей, с которыми преимущественно имеет дело тот, кто их определяет. Так, в древних арабских источниках «ар-рус» выступают как будто бы только воинами и торговцами – но это и естественно, поскольку арабы сталкивались именно с этого рода представителями народа руси.

838

Ср., например, последовательное изложение такого взгляда у Б. Д. Грекова: Греков 1953, с. 78–79. Из недавних работ: Пузанов 2007, С. 269.

839

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 307.

840

Ловмяньский 1957/1985, с. 202–203.

841

Ср.: Присёлков 1941, с. 232 и след.

842

Идею предложил Б. А. Рыбаков: Рыбаков 1982, с. 316 и след. См. критику: Фроянов 1996, с. 460–461.

843

Именно так рассуждал в своё время М. М. Грушевский: Грушевський Iсторiя, 1, с. 425–426. Так представляют дело сегодня М. Б. Свердлов: Свердлов 1983, с. 60–62, Свердлов 2003, с. 167–168, и А. А. Горский: Горский 1989, с. 31.

844

Nazarenko 2007, особ. с. 279–280; Назаренко 2009, с. 418–422.

845

См.: Перхавко2006, с. 60–61.

846

Наиболее резкие формулировки в таком духе можно найти в работе А. Н. Сахарова, который утверждает, что с 944 г. «любые сношения с империей отныне становятся прерогативой исключительно великокняжеской власти», и оценивает такое усиление «великокняжеской власти» как однозначно прогрессивное явление (Сахаров 1980, с. 242). Многие историки– в прямом противоречии с текстом источника– понимают вообще дело так, что грамоты с указанием кораблей выдавал всем только сам киевский князь, см., например: ПРП1952, с. 42; Литаврин 2000, с. 104; Свердлов 2003, с. 156. В этом отношении едва ли не единственное исключение среди современных историков представляет Г. Шрамм, который обратил внимание на эту деталь, верно отметив, что корабли, послов и купцов посылает не один Игорь, а все «князья/бояре» – каждый от своего имени: Schramm 2002, с. 428.

847

Калька «общие послы» в переводах Д. С. Лихачёва и А. А. Зимина: ПВЛ 1950/1996, с. 160; ПРП 1952, с. 36. В переводе И. Сорлэн: «les autres ambassadeurs» (Sorlin 1961 II, с. 447); в переводе М. Хельмана: «die übrigen Gesandten» (Hellmann 1987, с. 661). В переводе Л. Мюллера: «die gemeinsamen Gesandten» (Nestorchronik 2001, с. 55). В переводе С. X. Кросс и О. Шербовиц: «the general envoys» (Russian Primary Chronicle 1953, с 73). В переводе А. Альберти: «messi comuni» (I tratatti 2011, с 85).

848

Малингуди 1994/1996-1997,1, с. 86.

849

Назаренко 2009, с. 418.

850

См., например: СДРЯ, V, с. 568–570; Иосиф Флавий 2004, 2, с. 190, 630.

851

Ср. примеры из средневизантийских памятников, где именно в таком значении выступает слово в словарях (Liddell, Scott 1996 и др.).

852

Свердлов 2003, с. 156.

853

Практика заверений тех или иных посланий (и вообще документов) со стороны некоей легитимной власти (или власти, выдающей себя за легитимную), естественно, была (и есть) широко распространена. Применительно к Руси X в. сошлюсь на пример такого рода заверения в знаменитом «Киевском письме», отправленном из Киева еврейской общиной (Голб, Прицак 1982/2003, с. 24, 29–31, 62–65). Правда, кто и где именно заверил это послание, в науке остаётся спорным. См. последнее обсуждение вопроса: Zuckerman 2011, с. 9–12.

854

См., например: Коваленко, Моця, Сытий 2003; Коваленко, Моця 2010, особ. с. 100–101; Коваленко 2011. В. П. Коваленко, правда, настаивает, что эти городища представляли собой «дружинные лагеря». Что такое вообще «дружинные лагеря», автор не разъясняет, а сами по себе археологические материалы ни в этом, ни в других случаях на самом деле прямых и непосредственных данных для заключений о «дружинах» и «лагерях» не дают. В литературе сегодня существуют и другие интерпретации для Шестовицкого и других поселений в Подесенье. Ср., например: Комар 2012, с. 345–355.

855

Теперь, правда, археологи предпочитают другие названия. Так, богатое захоронение, открытое недавно в Шестовице, было названо уже «курганом конунга».

856

Об этом справедливо пишут Д. Шепард и С. Франклин, сопоставляя сообщение Константина о полюдьях архонтов руси и археологические данные (которым они вообще – вполне справедливо – уделяют много внимания): «Огромные, щедро наполненные инвентарём курганы – такие, как относящийся к середине X в. курган Чёрная Могила у Чернигова (со статуэткой Тора, в числе других вещей), – говорят о существовании состоятельных вельмож, которые вполне могли быть по своему статусу „знатью“ или „князьями“» (Франклин, Шепард 1996/2009, с. 198).

857

Пушкина, Мурашёва, Ениосова2012, с. 273.

858

Константин Багрянородный 1989/1991, с. 45, 310.

859

ПСРЛ, 1, стл. 60; НПЛ 1950, с. 113.

860

См.такое обсуждение в одной из недавних работ: Горский 2004,с. 54 и след. Автор, правда, не соглашается со всеми этими мнениями и остаётся при традиционном для отечественной историографии взгляде, отрицая, что «в среде „росов“ было несколько равноценных предводителей», и говоря лишь о «предводителях дружинных отрядов» и «служилой знати» в подчинении «киевской династии» (ср.: там же, с. 62, 73–74 и др.). Такой взгляд, как можно было уже заметить, данное исследование не поддерживает.

861

Голб, Прицак 1982/2003, с. 92.

862

См., например: Гуревич 2009, с. 289–322.

863

Шаскольский 1986, с. 115.

864

Там же, с. 97.

865

Ср. о Владимире Святом в летописной статье 6504 г.: «и бѣ жива съ князи околними миромъ – съ Болеславомь Лядьскымь и съ Стефаномь Угрьскымь, и съ Андрихомь Чешьскымь»

866

См. известие ПВЛ под 6532 (1026) г «и раздѣлиста по Днѣпръ Русьскую землю» (ПСРЛ, 1, стл. 149). Историческое значение этого раздела подчёркивает В. А. Кучкин: Кучкин 1995а, с. 80.

867

Куза 1985, с. 42.

868

См. обзор дискуссии и ценные комментарии к ней: Носов 2005, с. 19–22. Ср. также по этой проблеме: Горский 2004, с. 88–94.

869

См. список в статье 6496 г.: НПЛ 1950, с. 159; ПСРЛ, 1, стл. 121; 2, стл. 105. Список, по всей видимости, в основе своей восходит к древнейшему летописному слою, хотя подвергался редактуре. См. об этом списке в сопоставлении с перечнем сыновей Владимира в летописной статье 6488 г. в недавних исследованиях: Данилевский 2004, с. 169–173; Михеев 2009, с. 59–82, 143–145.

870

Вилкул 2007/2009, с. 88, 92.

871

Изборник 1076 года 2009,1, с. 424. Ср. выше с. 375.

872

Завадская 1986, с. 93.

873

ПСРЛ, 1, стл. 20; 2, стл. 15.

874

Завадская 1986, с. 92. Т. Л. Вилкул собственных примеров не приводит.

875

Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 19; Истрин 1920–1930,1, с. 508.

876

Ср.: ПСРЛ, 1, стл. 39; 2, стл. 30; Истрин 1920–1930,1, с. 305–306.

877

Ср. в словоуказателе по ПВЛ: Творогов 1984.

878

НПЛ 1950, с. 169, 197.

879

ПСРЛ,1, стл. 20,46.

880

Там же, стл. 143, 149, 206, 217

881

ПСРЛ, 2, стл. 274, 276, 280, 282.

882

ПСРЛ, 1, стл. 144.

883

Там же, стл. 259–260.

884

Там же, стл. 130; НПЛ 1950, с. 169.

885

ПСРЛ, 1, стл. 206; 2, стл. 198.

886

ПСРЛ, 1, стл. 217, 220.

887

Горский 1989, с. 48, 85.

888

Ср. также: ПСРЛ, 1, стл. 106, 125, 182.

889

Горский 1989, с. 45; Горский 2004, с. 107.

890

ПСРЛ, 1, стл. 340; 2, стл. 466.

891

ПСРЛ, 1, стл. 132; НПЛ 1950, с. 170.

892

Шахматов 1908/2002, с. 80.

893

См.: Михеев 2009, с. 147, 150.

894

См., например: ПСРЛ, 1, стл. 314, 347,440; 2, стл. 380,487, 877 и др.

895

Сергеевич 1887,2, с. 48–49.

896

Смоленские грамоты 1963, с. 10, 13, 20–22 и др.

897

НПЛ 1950, С. 122–123, 139.

898

В упомянутом выше сообщении о крещении болгар (из «Хроники Георгия Амартола»): ПСРА, 1, стл. 19.

899

В известии о «мятеже» в Польше: ПСРЛ, 1, стл. 150.

900

В рассказе «Повести об ослеплении Василька Теребовльского» о битве с венграми у Перемышля в 1099 г.: в битве «убиша» многих венгров «и от боляръ многы» (ПСРЛ, 1, стл. 271).

901

Горский 1989, с. 85–87. Позднее Горский изменил своё понимание феодализма, отказавшись от его непременной связи с крупным землевладением и понятий «раннефеодальная монархия» и «развитой феодализм» (см.: Горский 2008). Но тогда историку следовало бы изменить и своё понимание «дружины» и пересмотреть тезис о её «разложении» в результате обзаведения бояр вотчинами – однако он этого не делает.

902

«Élément essentiel de la société féodale, la seigneurie, en elle-même, était plus ancienne; et elle devait être beaucoup plus durable. Il importe à une saine nomenclature que les deux notions demeurent clairement distinctes» (Bloch 1939–1940/1968, с. 605). Ср.: Блок 2003, с. 430.

903

См., например: Reuter 2000.

904

В русской историографии это подчёркивал в своё время ещё А. И. Неусыхин, предвосхищая основные тезисы теории «господства знати», см.: Неусыхин 1929/2001.

905

См., например, о Скандинавии: Гуревич 2009, с. 177 и след.

906

Łowmiański Początki, 4, с. 129–150; Ловмяньский 1978, с. 95–96.

907

Эти известия приведены А. А. Горским: Горский 1989, с. 45, 75–76.

908

См.: Стефанович 2007, с. 121–122, 127

909

См.: Сказание об иконе Владимирской Богоматери 1996, с. 506–507; Стефанович 2008, с. 248.

910

ГВНП 1949, с. 161–62. Боярин вкладывает в монастырь «землю Хутиньскую» «съ челядию и съ скотиною», а также какое-то «село на Слудици».

911

Поппэ 2011, с. 68–84, 99-100.

912

Успенский сборник 1971, с. 75. Ср. русский перевод О. В. Творогова: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 356–357.

913

Успенский сборник 1971, с. 93. Ср.: Житие Феодосия Печерского 1997, с. 384–385.

914

НПЛ 1950, с. 107, 111.

915

См.: Стефанович 2008, с. 235–237.

916

НПЛ 1950, с. 130–131; ПСРЛ, 1, стл. 82.

917

См., например: Тихомиров 1946/1956, с. 161–168, 254.

918

Янин 1992, с. 43–44; Янин 1999/2004, с. 63.

919

На двух последних видах доходов знати некоторые учёные делают особый акцент применительно к домонгольскому времени. Ср., например: Büß 1994, с. 95–106.

920

См., например: Присёлков 1941, с. 233–238.

921

Янин 2001, с. 31 и след.

922

Об этом справедливо писал И. Я. Фроянов: Фроянов 1974/1999, с. 166–178.

923

Флоря 2011.

924

См., например, из относительно недавних работ: Милое 1994; Толочко А. 2006.

925

См. по словоуказателю: Успенский сборник 1971, с. 514.

926

Завадская 1986, с. 93.

927

Шахматов 1908/2002, с. 293.

928

Успенский сборник 1971, с. 83.

929

Здесь в Успенском сборнике пропуск в тексте Жития из-за утраты одного листа, и текст приводится по списку Жития в составе «Киево-Печерского патерика»: Киево-Печерсъкий Патерик 1930, с. 33. Ср. русский перевод: Житие Феодосия Печерского 1997,

930

Киево-Печерсъкий Патерик 1930, с. 33.

931

Успенский сборник 1971, с. 93–94.

932

Успенский сборник 1971, с. 98–99.

933

«…вьсѣмъ бо града того вельможамъ въ тъ д(е)нь възлежащемъ на обѣдѣ у властелина»: там же, с. 78–79.

934

Там же, с. 105–106, 109. Об этом Клименте см. также: Стефанович 2008, с. 235.

935

Успенский сборник 1971, с. 122.

936

Там же, с. 131–132.

937

Там же, с. 83.

938

Там же, с. 84. Далее, как уже указывалось, в Успенском сборнике утерян лист, и Житие цитируется по «Киево-Печерскому патерику».

939

Киево-Печерський Патерик 1930, с. 32–33.

940

Успенский сборник 1971, с. 84–85.

941

ПСРЛ, 1, стл. 118–119.

942

Успенский сборник 1971, с. 85.

943

Reuter 2000, с. 91–93.

944

Лев Диакон 1988, с. 83 (Leo Díaconus, Historia, IX, 11).

945

Специально о древнерусском понятии слава: Стефанович 2005. Не случайно, конечно, что это понятие пересекалось во многом с понятием чести, которое со временем стало специально применяться для обозначения социального статуса (в рамках системы возмещения ущерба по «бесчестью»).

946

Статьи 1, 14, 46, 66, согласно научному делению текста. См.: Правда Русская 1940–1947, 1, с. 104–105, 109, 112, ср. с. 402–403, 408–409, 420–421, 432–433.

947

См.: Мрочек-Дроздовский Исследования, 2,1885, с. 223–226. О самом слове отрок см. выше в главе III (с. 337).

948

ПСРЛ, 1, стл. 227; 2, стл. 217–218.

949

ПСРЛ, 1, стл. 175–176; 2, стл. 165.

950

См., например: Бочков 1969/1995. Здесь же см. специальную литературу.

951

ПСРЛ, 1, стл. 234–235; 2, стл. 224–225.

952

Среди древнейших данных – ещё упоминание в граффити Киевской Софии отрока Безуя-Ивана, см. выше с. 255.

953

Constantini De cerimoniis 1829, с. 664.

954

Филипчук 2008, с. 17–19. Автор предполагает, что «юноши» получали жалованье меньше, чем «мужи». Само по себе это вполне вероятно, однако попытки точно высчитать, насколько именно меньше, вряд ли могут дать надёжный результат, потому что в трактате Константина указываются только общие суммы выплат всем «росам» скопом без какой-либо дифференциации.

955

Истрин 1920–1930,1, с. 171 и др. Ср.: СДРЯ, 6, с. 209.

956

Условность перевода хорошо осознавал сам А. П. Ковалевский (Ковалевский 1956, с. 212, примечание 520–521). Недавно это обстоятельство ещё раз подчеркнул О. Г. Большаков: Большаков 2000, с. 54. Ср. также замечания Т. М. Калининой: Древняя Русь, Хрестоматия, III, с. 72, прим. 27.

957

Ковалевский 1956, с. 128, 133, 143.

958

Там же, с. 244.

959

Там же, с. 41:у женщин мониста из золота или серебра, и «если человек владеет десятью тысячами дирхемов, то он справляет своей жене один [ряд] мониста, а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два [ряда] мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые он прибавляет к ним [дирхемам], прибавляют [ряд] мониста его жене, так что на шее иной из них бывает много [рядов] монист». Из этих слов следует, что богатство отдельных русов могло составлять десятки тысяч дирхемов.

960

Там же, с. 143. Характерно, как передаются в датском переводе Гольмбо (правильность которого отмечает Ковалевский) слова «его девушкам и отрокам»: hans piger ogkarle (karl=отрок).

961

Древняя Русь, Хрестоматия, III, с. 104. Перевод Т. М. Калининой.

962

См., например, в Чернигове: Бліфельд 1965, с. 130–131, 134–135.

963

Ковалевский 1956, с. 146.

964

Дьяконов 1907/2005, с. 78. Этот тезис отстаивал и Б. Д. Греков, повторяя мысль Дьяконова практически дословно: Греков 1953, с. 159–160.

965

Сергеевич 1887, 2, с. 46.

966

ПСРЛ, 1, стл. 126; Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 110–111; НПЛ 1950, с. 167.

967

Грушевський Iсторiя, 1, с. 423.

968

Ключевский 1904/1987, с. 147 и след.

969

Ср. в недавней работе высокую оценку идей Ключевского (разумеется, с учётом, что с момента выдвижения этих идей прошло более столетия): Носов 2005, особ. с. 1–17.

970

Перхавко 2006, с. 80–89.

971

Ср., например: Jansson 1997; Пушкина, Мурашёва, Ениосова 2012,

972

Ср. тезис о «дружинных погостах»: Петрухин, Пушкина 1979; Мельникова, Петрухин 1986 и возражения: Носов 2005, с. 20; Назаренко 2007, с. 170–171.

973

См.: Флоря 2006.

974

Тихомиров 1946/1956, с. 160–161.

975

Bushkovitch 1980.

976

Rüß 1994, с. 376–389; Рюсс 1994.

977

Тихомиров 1946/1956, с. 165.

978

Ср.: Янин 1999/2004, с. 61–67.

979

Янин 1992, с. 47.

980

НПЛ 1950, с. 25 (статья 6645 (1137) г.).

981

См., например: Юшков 1939, с. 197 и след.; Янин 1962/2003, с. 8–9; Толочко 1987, с. 224 и след.

982

Ср.: Тихомиров 1946/1956, с. 217 и след.; Лукин 2008, с. 44 и след., 145.

983

Флоря 2009,с. 80.

984

ПСРЛ, 1, стл. 208.

985

ПСРА, 2, стл. 275–276. О Яне и Путяте и их мнимых и реальных родственных связях см. подробнее: Стефанович 2008, с. 220–233.

986

Ср. недавний пересмотр сведений о тысяцких до середины XIII в., подтвердивший устоявшиеся в науке представления: Толочко 2011, с. 111–123.

987

Тихомиров 1946/1956, с. 228.

988

ПСРЛ, 1, стл. 143.

989

Шахматов 1908/2002, с. 334–336,397. Ср.: Михеев 2009, с. 138–140. На этом отрезке начального летописания первоначальный текст приходится восстанавливать только по ПВЛ, так как в Н1Л отсутствует параллельный текст, и это обстоятельство, конечно, сильно затрудняет реконструкции.

990

Ср.: ПСРЛ, 2, стл. 131; 38, с. 62.

991

Шахматов 1916/2003, с. 760.

992

Так полагал А. А. Шахматов, и новейшие исследования подтвердили его вывод– см. подробнее обо всём отрезке летописного текста, внутри которого находится это упоминание: Лукин 2007.

993

НПЛ 1950, С. 15, 175.

994

См. так: Львов 1975, с. 185.

995

Статья 24 «Краткой редакции» «Русской Правды», согласно научной разбивке текста: Правда Русская 1940–1947,1, с. 71–72, 398.

996

Ср.: СРЯ, 28, с. 11–14.

997

Ср. вывод П. В. Лукина, что «вои славны тысяча» составляли «отборный отряд городских “воев”»: Лукин 2007, с. 15–16.

998

ПСРЛ, 1, стл. 140.

999

Ключевский 1882/1902, с. 31; Ключевский 1880-е гг,/1959/1989, с. 114–115.

1000

Кучкин 2008, с. 328, 423–425.

1001

«Старцы градские» упоминаются в статьях 6495 и 6504 гг. (ПСРЛ,1, стл. 106, 124; 2, стл. 93, 109; НПЛ 1950, с. 148, 166), а «старѣишины по градом» только в статье 6504 г. (ПСРЛ, 1, стл. 125; 2, стл. 109; НПЛ 1950, с. 166). Ср. о них выше в главе II (с. 216–217).

1002

Насонов 1969, с. 210 и след.

1003

ПСРЛ, 25, с. 108.

1004

См.: Назаров 1978, с. 113–114.

1005

Горский 1989, с. 42–48; Горский 2004, с. 95–114. Ср. выше в начале главы.

1006

Само это выражение принадлежит А. И. Неусыхину, который пытался как-то обозначить период в развитии германских народов, когда они вступили в тесные контакты с античной цивилизацией, но до того, как у них сложились классовые отношения (в марксистском смысле слова) и полноценные государственные структуры.

1007

Фроянов 1980, с. 84.

1008

Фроянов 1992, с. 150 и след., 187 и др.

1009

Свердлов 2003, с. 175–178, 270, 411–419, 535–540.

1010

Сергеевич 1887, 3, с. 28.

1011

ПСРЛ, 1, стл. 144.

1012

См., например: Греков 1939/1953, с. 127. М. Б. Свердлов тоже фактически признаёт «Новгород как особый экономический, социальный, политический и идеологический коллектив», в котором была своя «знать», хотя и подчёркивает, что в данном случае новгородцы «были заинтересованы в восстановлении вертикали власти, возглавляемой князем» (Свердлов 2003, С. 342–343).

1013

Рыбаков 1963, с. 203.

1014

Фроянов 1992, с. 159.

1015

На это справедливо обращает внимание Свердлов: Свердлов 2003, с. 342.

1016

Сообщение о судьбе Константина содержится в Н1Лм в перечне новгородских князей (НПЛ 1950, с. 161, 470) и в летописях НовСофС в статье 6528 (1020) г. (ПСРЛ, 42, с. 62). Оно восходит, вероятно, к новгородскому летописанию XI в. См.: Шахматов 1908/2002, с. 157; Гиппиус 1997, с. 58–59; Назаренко 2001, с. 484–488.

1017

Янин 1962/2003, с. 80.

1018

Горский 1989, с. 43.

1019

Янин 1992, с. 53–54.

1020

Блок 1949/1986, с. 19–23.

1021

Флоря 2009, с. 74, 80.

1022

Ср. о разного рода трудностях, с которыми сталкиваются учёные, пытаясь применить понятие сословия к допетровской Руси: Ключевский 1913/1989, с. 367 и след. Ср. об «открытости» общества допетровской России на примере знати XVI–XVII вв. в интересном исследовании А. Береловича под характерным названием «Иерархия равных»: Berelowitch 2001, особ. с. 265–266, 291,405–407. Автор не прибегает к понятию сословие.

1023

Ср., например, применительно к высшим социальным слоям по данным правовых памятников: Флоря 1983, с. 62–66.

1024

Правда Русская 1940–1947,1, с. 114, ср. с. 442. Далее в обсуждении данных «Русской Правды», если не приводится специальная ссылка, подразумевается использование этого издания. Комментарии к отдельным статьям см. во 2-м томе этого издания, а также в книге: Российское законодательство, 1.

1025

Ключевский 1904/1987, с. 250–251.

1026

Свердлов 2003, с. 268–269, 408–419, особ. с. 417–419.

1027

Горский 1989, с. 44, 49,72–74.

1028

Свердлов 2003, с. 539–540, 589.

1029

Там же, с. 176, 589.

1030

Горский 1989, с. 73.

1031

Там же, с. 73, 74; Свердлов 2003, с. 268–269, 417

1032

Правда Русская 1940–1947,1, с. 70, 104, 397, 402–405.

1033

См. о сводном характере кодекса в важнейшей и лучшей работе по истории текста «Русской Правды»: Тихомиров 1941, с. 79 и след.

1034

Правда Русская 1940–1947,1, с. 105, ср. с. 406–407

1035

Свердлов 2003, с. 417.

1036

Зализняк 1995/2004, с. 257.

1037

Сергеевич Древности, 1, с. 504.

1038

ПСРЛ, 2, стл. 541–542. Об этом известии см. подробнее: Стефанович 2008, с. 214. Пётр Бориславич упоминается и в других местах летописи, и в историографии персонаж известный.

1039

ПСРЛ, 1, стл. 260.

1040

Вергельд в 30 тысяч монет за короля упоминается в двух судебниках, восходящих к середине-концу IX в. и сохранившихся в одной компиляции XI в. Эта сумма была, видимо, приблизительно равна 7200 шиллингам, а в 1200 шиллингов, то есть в 6 раз меньше, был установлен вергельд за тэна (thegn), и в 200 шиллингов, ещё в 6 раз меньше – за кэрла (ceorl). См.: Hudson 2012, с. 201. В большинстве англо-саксонских судебников вергельды за короля не упоминаются, но весьма характерно, что отсутствуют такие упоминания и для элдерманов (ealdormen) – высших должностных лиц, которых можно сравнить с графами франкского государства.

1041

Древнерусские княжеские уставы 1976, с. 209.

1042

Правда Русская 1940–1947,1, с. 231, 262–263.

1043

Там же, с.316.

1044

Там же, с. 269.

1045

Pactus Legis Salicae 1962, с. 154–157, 203–204. Ср.: Салическая Правда 1950, с. 41–42, 52.

1046

Irsigler 1969/1979, с. 124.

1047

См. в статье Т. Рейтера со ссылкой наработу К. Вюрера (К. Wührer) по истории средневековой Скандинавии: Reuter 1979, с. 11. Ср. также: Reuter 1997, с. 179–180.

1048

Hechberger 2005, с. 161.

1049

339 ИСТА, 1, стл. 51–52. Статья об убийстве, которая повторяет аналогичную статью в договоре 911 г. (там же, стл. 34).

1050

Эти обстоятельства были как раз недостаточно учтены в работе Б. Н. Флори, который сравнивал статьи о наказаниях и возмещениях за оскорбление («бесчестье») разныхлиц в «Уставе» и других законодательных памятниках и пришёл к выводу что эти статьи «Устава» отражают некую более дифференцированную «сословную» организацию общества по сравнению с архаичным «социальным единством», отражённым в «Русской Правде» (Флоря 1983, с. 62–66).

1051

Древнерусские княжеские уставы 1976, с. 86–88 (Пространная редакция), 110–113 (Краткая). См. с комментариями: Российское законодательство, 1, с. 168–169 (Краткая редакция), 189–190 (Пространная).

1052

ПСРЛ, 1, стл. 132; НПЛ 1950, с. 170.

1053

Правда Русская 1940–1947,I, с. 114.

1054

Ср.: Правда Русская 1940–1947,I, с. 442–443.

1055

См.: Правда Русская 1940–1947, II, с. 626–632; Российское законодательство 1, с. 70.

1056

Пресняков 1909/1993, с. 226.

1057

Среди современных учёных её придерживаются М. Б. Свердлов и А. А. Горский: Свердлов 2003, с. 517–518; Горский 1989, с. 73.

1058

Греков 1939/1953, с. 343.

1059

ПСРЛ, 1, стл. 124.

1060

ПСРЛ, 1, стл. 69, 76; НПЛ 1950, с. 121, 125.

1061

Ср. о фаворитизме как «системно-имманентном признаке» знати в Древней Руси и в России XVI–XVII вв.: Büß 1994, с. 359–376.

1062

Флоря 2009, с. 75.

1063

ПСРЛ, 2, стл. 536-537

1064

Стефанович 2008, с. 218 и след.

1065

См., например: Reuter 1979, с. 4–13; Reuter 1997а, с. 181–184; Airlie 2006, особ. с. 94–97.

1066

Ср. в обобщающей статье Л. Женико: Genícot 1975/1979, с. 20.

1067

См.: Loyn 1955; Stenton 1943/1971, с. 302–307, 412–413.

1068

См. о дворянах в ХII-ХIII вв.: Назаров 1978; Лимонов 1987, с. 150 и след.; Свердлов 2003, с. 593. Об эволюции термина в XV–XVI вв.: Назаров 2007б; Назаров 2007в.

1069

Ср.: Irsigler 1969/1979, с 123.

1070

См., например, о honores и Königsnähe в каролингской империи: Airlie 1995, 432–447.

1071

Theganus 1995, с. 232. Русский перевод А. И. Сидорова: Теган 2003, с. 60. Низкое происхождение Эббона подтверждается независимыми источниками, хотя Теган был не точен, приписывая его освобождение Людовику, – на самом деле, Эббон избавился от несвободного статуса благодаря отцу Людовика Карлу Великому.

1072

Ср.: Reuter 1997а, с. 180–181.

1073

Reuter 1997а, с. 183.

1074

Cм., например, работы Г. Альтхоффа (Althoff 1997, с. 157–184) и Т. Рейтера (Reuter 2006) о средневековой Германии, Х. Орнинга о Скандинавии (Orning 2008) и З. Далевского о древней Польше (Dalewski 2007, Dalewski 2008). Ср. также: Nelson 1995, и в ряде статей сборника: Der frühmittelalterliche Staat 2009.

1075

См.: Schneidmüller 2005.

1076

См., например: Schmid 1959/1979, с. 37, 52–56.

1077

Rüß 1994. особ с. 16, 472–473.

1078

Стефанович 2008, особ. с. 256–261, 267–269.

1079

Ловмяньский 1978, с. 97, 99 прим. 23.

1080

См., например: Греков 1953, с. 307.

1081

См. сравнительно-исторический обзор данных такого рода: Лукин 2011, с. 54 и след.

1082

Новосельцев 1965/2000, с. 295, 305.

1083

Новосельцев 1980/2000, с. 404.

1084

Присёлков 1941, с. 233. Ср. выше с. 393–394.

1085

ПСРЛ, 2, стл. 723–724.

1086

Napiersky 1868, с. 55–61.

1087

См.: Лукин 2010б. Здесь обсуждение разных работ о новгородском вече и «300 золотых поясах», в том числе и работы Никитского.

1088

Аграрная история 1971, с. 322.

1089

Goehrke 1973, с. 43–44.

1090

Аграрная история 1971, с. 329.

1091

В. Н. Вернадский писал, что около 50 новгородских бояр «сосредоточили в своих руках большую часть новгородских светских вотчин» [Вернадский 1961, с. 315). Ср.: Янин 1962/2003, с. 418–419.

1092

См.: Imsen 2000, с. 214 (со ссылкой на подсчёты норвежского историка А. Холмсена (Andreas Holmsen)).

1093

Клауде 1970/2002, с.186.

1094

Teilenbach 1939, с. 41–59.

1095

Ср., например: Airlie 1995, с. 433–434.

1096

Reuter 2001/2006, с. 310 (со ссылкой на работы J. Ehlers по истории древней Саксонии).

1097

Cosma 1923, с. 198; Козьма Пражский 1962, с. 206 (III, 29).

1098

Первая точка зрения: Žemlička 1998. Вторая: Wihoda 2007, с. 26.

1099

Engel 2001, с. 85–87.

1100

Annales Bertiniani 1883, с. 85; Responsa Nicolai 1852, стл. 988.

1101

См. последнюю работу по этому поводу с обзором литературы: Ziemann 2007, особ. с. 615–616.

1102

Ср., например, в летописном рассказе о походе Игоря Святославича на половцев: ПСРЛ, 2, стл. 643, 650.

1103

Стефанович 2008, особ. с. 256–261, 267–269.

1104

См.: Дюби 1978/2000.

1105

Российское законодательство, 2, с. 316.

1106

Милютенко 2008, с. 421–422.

1107

ПСРЛ, 1, стл. 126.

1108

ПСРЛ, 1, стл. 467.

1109

Литвина, Успенский 2010, с. 173 и след.

1110

Ср. ссылки на слова Владимира «дружиною налѣзу сребро и злато» в работе, посвящённой «военно-торговой экономике» Руси IX–XI вв.: Мельникова 2012.

1111

Ср., например, схемы конца XIX и конца XX в.: Загоскин 1875, с. 56; Горский 1989, с. 87–88.

1112

I am very grateful to Vasilii V. Belov who translated the summary into English. Я очень признателен В. В. Белову, который перевёл резюме на английский язык.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация