Примечания книги В тени баньяна. Автор книги Вэдей Ратнер

Онлайн книга

Книга В тени баньяна
Для семилетней Рами беспечность детства закончилась, когда вернувшийся ранним утром отец сообщил о гражданской войне, захватившей улицы столицы Камбоджи. Скоро семья Рами – потомки королевской династии – лишилась всех привилегий и вынуждена была бежать. Следующие четыре года, живя в подполье, Рами будет всеми силами держаться за осколки разбитого детства: стихи и древние легенды – и бороться за выживание. «В тени баньяна» – история, полная боли, но при этом дающая надежду.

Примечания книги

1

Теводы – в буддизме прекрасные небесные существа. Имеют ряд общих черт с ангелами в авраамических религиях.

2

Бугенвиллея – вьющийся декоративный кустарник, отличается ярким пышным цветением.

3

Гардения – невысокий тропический кустарник с нежными белыми цветами.

4

Этлингера – цветок с длинным стеблем и ярко-красными лепестками, по виду напоминающий факел.

5

Франжипани – тропическое дерево, цветы которого обладают сильным ароматом, напоминающим аромат цитрусовых, специй, жасмина. У буддистов является символом бессмертия, цветы используют при проведении обрядов, для украшения храмов и статуй.

6

Сампэах – традиционное камбоджийское приветствие: ладони сложены в молитвенном жесте, голова слегка наклонена вперед. Чем больше выказываемое уважение, тем выше поднимаются руки.

7

Сампот – традиционная камбоджийская одежда: широкая полоса ткани, которую оборачивают вокруг пояса.

8

Баньян – дерево, способное разрастаться до невероятных размеров. Священное дерево в буддизме и индуизме, символ жизни и плодородия.

9

Рамбутан – тропическое фруктовое дерево. Плоды мелкие, круглые, покрыты красно-коричневой волосистой кожурой, внутри белая мякоть и крупная коричневая косточка.

10

Мангустин (мангостан) – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые, покрыты толстой фиолетово-бордовой кожурой, внутри белая мякоть, поделенная на дольки, по виду напоминающие зубчики чеснока.

11

Нородом и Сисоват – королевские династии Камбоджи.

12

Ее Королевское Высочество (кхмер.).

13

Мтях – принц, принцесса, мае – мама (кхмер.).

14

Красные кхмеры (фр.).

15

Ступа – буддийское культовое сооружение с остроконечной башней.

16

Атяр – специальный человек в храме (не имеющий монашеского сана), в чьи обязанности входит проведение религиозных обрядов.

17

Геликония – желто-красный цветок, необычной формой напоминающий клешню или птичий клюв.

18

Крома – традиционная камбоджийская одежда: хлопчатобумажный клетчатый шарф.

19

Баранг – в переводе с кхмерского «француз». Кхмеры называют так представителей европеоидной расы.

20

АНГКА ЛОЭУ – «Верховная организация» – так «красные кхмеры» называли Коммунистическую партию.

21

Бетель – орех бетелевой пальмы, который во многих азиатских странах принято жевать в качестве жевательной резинки. Окрашивает слюну в красный цвет.

22

Кассия – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-желтыми цветами.

23

Дождевое дерево (саман) – раскидистое тропическое дерево, листья которого складываются на ночь и во время дождя.

24

Огненное дерево (Делоникс королевский) – тропическое дерево с пышной кроной и ярко-красными цветами.

25

Дхарма – учение Будды, одно из ключевых понятий в буддизме.

26

Ваше Высочество (кхмер.).

27

Да, моя принцесса (фр.).

28

Саронг – традиционная одежда в ряде стран Юго-Восточной Азии, представляет собой широкую полосу ткани, которую оборачивают вокруг пояса. В отличие от сампота, используется в качестве повседневной (преимущественно в деревнях) и домашней одежды.

29

Театральная постановка, спектакль (кхмер.). Наиболее распространенным театральным жанром в Камбодже является танцевальная драма.

30

Ваше Высочество (фр.).

31

Каффир-лайм – цитрусовое дерево. Плоды похожи на лаймы, однако с более бугристой кожурой. Листья и плоды каффир-лайма широко используются в кулинарии и косметологии.

32

Вор – ползучие растения (кхмер.).

33

Верша – рыболовная снасть в виде воронки из прутьев или проволоки.

34

Кассава (маниок) – тропическое растение, корень которого напоминает картофель и в различном виде употребляется в пищу.

35

Лемонграсс – растение, стебель которого обладает цитрусовым ароматом и используется в качестве приправы.

36

Куркума, калган – растения, высушенные корни которых используют в качестве пряностей.

37

Горькая тыква (горький огурец) – тропическое растение. Плоды по форме напоминают огурец, покрыты желтой бугристой кожурой, внутри ярко-красные семена.

38

Лонган – тропическое фруктовое дерево. Плоды мелкие, круглые, покрыты желто-коричневой в крапинку кожурой, внутри белая, полупрозрачная мякоть и темно-красная или черная косточка.

39

Саподилла – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые или овальные, покрыты тонкой коричневой кожицей, внутри желтовато-бурая или коричневая мякоть и черные косточки.

40

Каимито (звездное яблоко) – тропическое фруктовое дерево. Плоды круглые или овальные, покрыты зеленой, фиолетовой или коричневой кожурой, внутри белая мякоть и темно-коричневые косточки. В разрезе ячейки с косточками образуют рисунок, напоминающий звезду.

41

Арека – род пальм.

42

Канун (джекфрут) – тропическое фруктовое дерево. Плоды крупные, продолговатые, покрыты толстой, ребристой кожурой зелено-желтого или коричнево-желтого цвета, внутри желтая мякоть, поделенная на дольки, в каждой из которых – светло-коричневая косточка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация