Примечания книги Русская Япония. Автор книги Амир Хисамутдинов

Онлайн книга

Книга Русская Япония
Русские в Токио, Хакодате, Нагасаки, Кобе, Йокогаме… Как складывались отношения между нашей страной и Страной восходящего солнца на протяжении уже более чем двухсот лет? В основу работы положены материалы из архивов и библиотек России, Японии и США, а также мемуары, опубликованные в XIX веке. Что случилось с первым российским составом консульства? Какова причина первой неофициальной войны между Россией и Японией? Автор не исключает сложные моменты отношений между нашими странами, такие как спор вокруг «северных территорий» и побег советского резидента Ю. А. Растворова в Токио. Вы узнаете интересные факты не только об известных исторических фигурах — Е. В. Путятине, Н. Н. Муравьеве-Амурском, но и о многих незаслуженно забытых россиянах.

Примечания книги

1

Иногда Матмай, Матумай, Матусмай и т. д. Остров (ныне Хоккайдо) и одноименный город.

2

Иногда Дэдзима (Dejima, Deshima или Décima).

3

Дома в Голландской фактории были выстроены гораздо крепче и основательнее, чем обыкновенные японские дома; снаружи они были оштукатурены и имели окна.

4

Oba, Како (Касаку) (1872–1924) — журналист и переводчик. Жил во Владивостоке (1896–1899). Корреспондент газет «Майнити» (1908), «Асахи» (1914–1917) и «Иумиури» (1921). Арестован ЧК, сидел в тюрьме (1921–1924). Расстрелян по подозрению в шпионаже в Сибири.

5

Ныне Советская Гавань.

6

Чертков Г. И. Светлой памяти А. Н. Бакулевского: (Некролог) // Рус. жизнь. — 1979. — 9 авг.

7

Могила не обнаружена.

8

Матвеев, Зотик Николаевич (1889–1938, Владивосток). Доцент по кафедре истории Востока Дальневосточного университета (с апр. 1927). Заведовал библиотеками высших учебных заведений Владивостока (1921–1935). Арестован (1937). Расстрелян. Реабилитирован (1956).

9

Абрикосов Д. И. Судьба русского дипломата / Пер. с англ. Н. Ю. Абрикосовой, Е. Ю. Дорман; Предисл., науч. ред. и коммент. М. Ю. Сорокиной. Вступ. ст. Д. Макдональда. — М.: Рус. путь, 2008. — С. 439–440.

10

Морозов Ф. Д. На память потомству = Morozoff F.D. A legacy to my heirs. — Б.м. Б.г. — 141 с. — Рус., англ.

11

По финансовым причинам школу закрыли в 1996 г.

12

В августе 1994 г. по инициативе местных властей и Общества белорусско-японской дружбы создали Фонд И. Гошкевича, а вскоре в г. Островец (ныне Гродненская область) воздвигли памятник дипломату и японоведу (скульптор В. Янушкевич). В память о знаменитом земляке жители Островецкого района Гродненской области установили в районном центре бюст, а в поселке Мали — памятный знак. Барельеф И А. Гошкевича безвозмездно выполнил скульптор Р. Б. Груша.

13

Ватарини фуне — яп. поговорка. (Ср. русское «Как нельзя кстати»).

14

Сару мо ки кара отиру — яп. поговорка. (Ср. русское «Конь на четырех ногах и тот спотыкается»).

15

Shinkansen — Новая магистральная линия, «пуля»-поезд.

16

12 мая 2008 г. автор получил электронное письмо от его потомков.

17

Оно-но Комати. (Пер. А. Глускиной)

18

Tonari wa nani о sum hito zo.

Автор книги - Амир Хисамутдинов

Амир Хисамутдинов

Хисамутдинов Амир Александрович
(р. 1952)

Историк, специалист по истории российской дальневосточной эмиграции, русских архивов в США.
Окончил Владивостокское морское училище и исторический факультет Дальневосточного университета. Сотрудник Музея Дальневосточного государственного технического университета. Доктор исторических наук, профессор кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения Центра иностранных языков Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Преподает во ВГУЭС английский и японский языки, ведет спецкурсы, в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация