Примечания книги Мария Магдалина. Автор книги Людвиг Янсен Кэтрин

Онлайн книга

Книга Мария Магдалина
Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.

Примечания книги

1

G. Michele Pio, Delle vite degli huomini illustri di S. Domenico. Libri Quatro. Ove compendiosamente si tratta de i santi, beati, et beate, et altri di segnatala bonta dell’Ordine de’Predicatori (Bologna: Sebastiano Bonomi, 1620), 439.

2

Я употребляю термин «культ» в самом строгом смысле этого слова, то есть имею в виду акты благочестия или поклонения в отношении святого человека или святой.

3

Le culte de Marie-Madeleine en Occident a la fin du moyen-age, 2 vols. (Cahiers d’archeologie et d’histoire, 3) (Auxerre-Paris: Publications de la Societe des Fouilles Archeologiques et des Monuments Historiques de l’Yonne-Lbrairie Clavreuil, 1959), 224.

4

Латинский текст данного документа приведен в «Conciliorum occumenicorum decreta», ред. Дж. Албериго, К. Леопарди и проч. (Centro di Documentazione Istituto per le Scienze Religiose — Bologna) (Rome: Herder, 1962), 215–216. Я использую английский перевод (с параллельным текстом на латинском языке), позаимствованный из «Указов Вселенских соборов (Decrees of Ecumenical Councils)», 2 т., перев. Норман Таннер (Washington, D.C.: Sheed and Ward, 1990), vol.l, 239–240.

5

Литература о проповедовании нищенствующими орденами огромна; особого внимания заслуживают A. Lecoy de la Marche La chaire fransaise au Moyen Age specialement au XIIIe siecle (Paris: Librairie Renouard, 1886); Johannes Baptist Schneyer Geschichte der katholischen Predigt (Freiburg im Breisgau: Seelsorge, 1969); Carlo Delcorno La predicazione nell’eta comunale (Florence: Sansoni, 1974), 22–35; Carlo Delcorno, «Origini della predicazione francescana» в «Francesco d’Assisi e francescanesimo dal 1216 al 1226» (Arti dei convegni della societa interzionale di Studi Francescani, vol. 6) (Assisi: Typografia Porziuncola, 1977), 127160; Carlo Delcorno Rassegna di studi sulla predicazione mediaevale е umanistica (1970–1980), Lettere Italiane 33 (1981): 235–276; Jean Longure La predication medievale (Paris: Etudes Augustiniennes, 1983); D.L. Avray, The Preaching of Friars: Sermons diffused from Paris before 1300 (Oxford: Oxford University Press, 1985); Zelina Zafarana La predicazione francescana и Predicazione francescana ai laici, включенные в настоящее время в Da Gregorio VII а Bernardino da Siena, под ред. О. Capitani, С. Leonardi et al. (Quaderni del Centro per il collegamento degli studi medievali e umanistici nell’Universita di Perugia) (Florence: La Nuova Italia, 1987); Herv Q Martin Le metier de predicateur en France septentrionale a la fin du Moyen Age 1350–1520 (Paris: Gerf,1988); Augustine Thompson O.P. Revival Preachers and Politics in Thirteenth-century Italy: the great devotion of 1233 (Oxford: Clarendon Press, 1992); Fr. Louis-Jacques Bataillon La predication au XIIIe siecle en France et Italie. Etudes et documents (Aldershot, England: Variorum, 1993); и Nicole Beriou и D.L. Avray Modern questions about Mediaeval sermons: essays on marriage, death, history and sanctity (Biblioteca di Medioevo Latino, 11) (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1995).

6

Иоганн Баптист Шнееер составил каталог сборников проповедей монахов нищенствующих орденов (вместе с другими) до середины четырнадцатого столетия в Repertorium der lateinischen Sermones des Mittelalters fur die Zeit von 1150–1350 (Beitrage zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters 43), 11 vols. (Munster-Westfalen: Aschendorffsche, 1969—90). Далее сокращенно обозначается RLS.

7

По этому поводу см. М.В. Parkes The literacy of the laity в The mediaeval world, ред. Давида Деегиза и Энтони Торлнби (London: Aldus Books, 1973), 555—77, и М.Т. Clanchy From memory to written record: England 1066–1307 (Oxford: Blackwell, 1993: 2d ed.).

8

О первых францисканских учреждениях см. Luigi Pellegrini Insediamenti francescani nell’Italia del Duccento (Rome: Ed. Laurentianum, 1984) и John Moorman Mediaeval Franciscan Houses (St. Bonaventure, NY: Franciscan Institute, 1983). Для подробного ознакомления с историей нищенствующих орденов см. John Moorman A History of the Franciscan Order from Its Origins in the Year 1517 (Oxford: Clarendon Press, 1968) и William A. Hinnebusch, O.P., The History of the Dominican Order, 2 vols. (Staten Island, NY: Alba House, 1966–1973).

9

В основе исследования Николь Бериу о Марии Магдалине тоже лежат проповеди. Правда, предметом ее анализа стали только парижские проповеди тринадцатого столетия. См. La Madeleine dans les sermons parisiens du XIIIe siecle в MEFRM 104/1 (1992): 269–340.

10

Cm. Peter Burke Popular Culture, in Early Modern Europe (New York: New York University Press, 1978), 70–71.

11

Cm. Mikhail M. Bakhtin The Dialogical Imagination, под ред. Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981), особенно 272–279.

12

В этой связи на ум сразу приходит доминиканский проповедник Джордано Пизанский. См. гл. 3, где рассказывается о том, что Джордано включал в проповеди вопросы своих слушателей.

13

Mark Pattison Tendencies of Religious Thought in England, 1688–1750, в сборнике работ Паттисона Essays and Reviews (London, 1860; 2d ed.), 267, цитата взята из работы Давида д’Аврея Death and the Prince: Memorial Preaching before 1350 (Oxford: Clarendon Press, 1994), 203. Правда, Паттисон утверждал, будто проповеди отражают только общераспространенное мнение.

14

Beata Camilla Battista da Varano La vita spirituale в Le opere spirituali, под ред. Джакомо Боккарена (Jesi: Scuola Tipografica Francescana, 1958), 9—11. Эта проповедь, поскольку Камилла Баттиста не помнит точно, сколько ей было лет — восемь или десять, когда она услышала ее, была произнесена в 1466-м или 1468 году.

15

Английский перевод взят из Ray С. Petry No Uncertain Sound: Sermons that Shaped the Pulpit Tradition (Philadelphia: Westminster Press, 1848), 270.

16

The Book of Margery Kempe, под ред. B.A. Windeatt (New York: Penguin, 1985), 65.

17

О мирянине, записывающем проповедь, в данном случае о Марии Магдалине, чтобы на досуге обдумать ее, см. Zelina Zafarana Per la storia religiosa nei Quattrocento. Una raccolta privata di prediche, включенном в Da Gregorio VII a Bernardino da Siena, особенно с. 283 и 312–316. Зафарана называет его тетрадь «личное summula христианской веры». В качестве примера тех, у кого имелись сборники проповедей, можно назвать жившую в пятнадцатом столетии леди Перин Клэнбоуи. См. Anne Clarke Bartlett Male authors, Female readers: Representation and Subjectivity in Middle English Devotional Literature (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995), 12.

18

См., например, библиотечный каталог Монтелукского женского монастыря Святой Клариссы в Memoriale di Monteluce. Cronaca del monastero delle clarisse di Perugia dal 1448 al 1838, вступление Уголино Николини (S. Maria degli Angeli [Assisi]: Edizioni Porziuncola, 1983), Katherine Gill «Women and the Production of Religious Literature in the Vernacular, 1300–1500» в Creative Women in Mediaeval and Early Modern Italy, ред. Э. Энн Мэттер и Джон Коукли (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994), 64—104, и комментарий Роберто Рускони к Women and Religious Literature in Late Mediaeval Italy: New Sources and Directions в Women and Religion in Mediaeval and Renaissance Italy (Chicago: University of Chicago Press, 1996), p. 313. Для сравнения см. David N. Bell What Nuns Read: Books and Libraries in Mediaeval English Nunneries (Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1995).

19

Bartlett Male Authors, Female Readers, 2–3.

20

Tony Bennett Texts, Readers, Reading Formations, Journal of the Midwest Modern Language Association, 16 (1983): 12, цит. no Bartlett «Male authors, Female readers», 2–3.

21

О ее почитании Марии Магдалины см. главу 9.

22

Orders and Rules of the Princess Cecill, Mother of King Edward IV в A Collection of Ordinances and Regulations for the Government of the Royal Household, made in divers reigns. From King Edward III, to King William and Queen Mary. (Общество лондонских букинистов) (London: J. Nichols, 1790), 37, цит. no Barlett Male authors, Female readers, 11.

23

Cm. Sofia Boesch и Odile Redon La Legenda Maior di Raimondo da Capua, costruzione di una santa в Atti del simposio internazionale Cateriniano-Bernardiniano (Сиена, 17–20 апреля 1980 г.), под ред. Доменико Маффеи и Паоло Нарди (Siena: Accademia senese degli Intronati, 1982), 15–35; Anna Benvenuti Pappi Padri spirituali, включенной в In castro poenitentiae, 205–246 (первоначально опубликованной под названием Devozioni private e guide di coscienze femminili nella Firenze del Due-Trecento, Picerche storiche 16 [1986]: 565–601); John Coakley Gender and Authority of Friars: The Significance of the Holy Women for Thirteenth-Century Franciscans and Dominicans, Church history 60 (1991): 445–460 и Friars as Confidants of Holy Women in Mediaeval Dominican hagiography в Images of Sainthood in Mediaeval Europe (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1991), 222–246; Elizabeth Alvilda Petroff Male Confessors and Female Penitents: Possibilities for Dialogue в Body and Soul: Essays on Mediaeval Women and Mysticism (Oxford: Oxford University Press, 1994), 139–160; и Catherine M. Mooney The Authorial Role of Brother A. in the Composition of Angela of Foligno’s Revelations в Creative Women in Mediaeval and Early Modern Italy: A Religious and Artistic Renaissance, под ред. 3. Мэттер и Джрна Коукли (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994), 34–63.

24

Jacobus Faber Stapulensis De Maria Magdaliena, et triduo Christi disceptatio (Paris: Henri Estienne, 1517). О Лефевре см. Eugene Rice The Humanist Idea of Christian Antiquity: Lefevre d’Etaples and His Circle, Studies in the Renaissance, 9 (1962 г.): с. 126–160. Об этом споре см. Anselm Hufstader Lefevre d’Etaples and the Magdalen в Studies in the Renaissance, 16 (1969 г.): с. 31–60. О Магдалине Григория Великого см. главу 1.

25

Ratio: F. Michel Jourdain (Ахен, 1644 г.) и Triomphe: J.B. Guesnay (место издания не указано, 1647 г.). Подробно об этом споре см. Michel Feuillas La controverse Magdalenienne au milieu du XVIIe siecle. Ripostes proven3als a Jean de Launoy в Marie Madeleine dans la mystique, les arts et les lettres, под ред. Ив Дюперрэ (Paris: Beauchesne, 1989), 89-109.

26

E.-M. Faillon Monuments inedits sur l’apostolat de Sainte Marie Madeleine en Provence et sur les autres apotres de cette contree, Saint Lazare, Saint Maximin, Sainte Marthe, 2 vols. (Paris: J.-P. Migne, 1859).

27

L. Duchesne La legende de Sainte Marie-Madeleine, Annales du Midi, 5 (1893): 1—33, переиздано в Fastes episcopaux de l’ancienne Gaule (Paris: Albert Fontemoing, 1907).

28

См., в частности, Hans Hansel Die Maria-Magdalena-Legende. Eine Quellen Untersuchung (Greifswalder Beitrage zur Literatur und Stilforschung, 16/1) (Greiswald: Hans Dallmeyer, 1937).

29

Saint Mary Magdalene in Mediaeval Literature (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1950).

30

Venus in Sackcloth: the Magdalene’s Origins and Metamorphoses (Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1975).

31

Fiorenza Feminist Theology as a Critical Theology of Liberation, Theological Studies, 36 (1975): 605–626 и в In Memory of Her: A Feminist Theological Reconstruction of Christian Origins, (New York: Crossroad, 1983); Wintherington Women and the Genesis of Christianity (Cambridge: Cambridge University Press, 1990); Ricci Maria di Magdala e le molte altre. Donne sul cammino di Gesu (Naples: D’Auria, 1991), в английском переводе Mary Magdalen and Many Others: Women Who Followed Jesus (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1994); и King Prophetic Power and Women’s Authority: The Case of the Gospel of Mary (Magdalene) в Women Preachers and Prophets through Two Millennia of Christianity, под ред. Беверли Меен Киензл и Памелы Дж. Уолкер (Berkeley: University of California Press, 1988), 21–41.

32

Marga Janssen Maria Magdalena in der abendlandischen Kunst. Ikonographie der Heiligen von den Anfangen bis ins 16. Jahrhundert (Inaugural diss., Freiburg im Breisgau, 1961) и Maria Magdalena в Lexicon der christlichen Ikonographie, 8 vols. (Rome: Herder, 1968–1976), vol. 7 (1974), 516–541.

33

Каталог выставки называется La Maddalena fra sacro e profano, под ред. Марилена Моско (Milan: Mondadori, 1986). Я имею в виду полные монографии; заслуживают внимания превосходное исследование Сары Уилк о флорентийском изобразительном искусстве пятнадцатого столетия The Cult of Mary Magdalen in Fifteenth-Century Florence and its Iconography, Studi Mediaevali, 3-й выпуск, 26 (1985 г.) II: с. 685–698, и появляющиеся почти каждый год работы Виктора Саксера, многие из которых указаны в библиографии.

34

Полностью ссылка приведена в прим. 3.

35

Полностью ссылка приведена в прим. 25.

36

Lilia Sebastiani Tra/Sfigurazione: 11 personaggio evangelico di Maria di Magdala e il mito della peccatrice redenta nella tradizione occidentale (Brescia: Queriniana, 1992).

37

La Madeleine (VIIIe — XIIIe sincle), MEFRM 104/1 (1992).

38

Susan Haskins Mary Magdalen: Myth and Metaphor (London: Harper Collins, 1993). Также работу над своей докторской диссертацией в Колумбийском университете закончил Реемонд Клеменс (Raymond Clemens The Establishment of the Cult of Mary Magdalen in Provence, 1279–1543, Ph.D. diss., Columbia University, 1997).

39

M. Boxler Ich bin ein Predigerin und Appostlorin. Die deutschen Maria Magdalena-Legenden des Mittelalters (1300–1500). Untersuchungen und Texte (Deutsche Literatur von den Anfangen bis 1700, 22) (Berne: Peter Lang, 1996) и E. Pinto-Mathieu, Marie-Madeleine dans la litterature du Moyen-Age (Paris: Beauchesne, 1997).

40

Эта фраза взята из работы Виктора Саксера Мария Магдалина, BS, vol. 8 (1967), 1089.

41

См. Peter Brown «The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity» (Chicago: University of Chicago Press, 1981); Caroline Walker Bynum Holy Feast, Holy Fast: The Religious Significance of Food to Mediaeval Women (Berkeley: University of California Press, 1987); и Andre Vauchez La saintete en Occident aux derniers siecles du Moyen Age d’apnis les proces de canonisation et les documents hagiographiques (Bibliotheque des Ecoles Frangaise de Rome, 1981), наконец переведенные на английский язык под названием Sainthood in the Later Middle Ages, перев. Джин Бирелл (Cambridge: Cambridge University Press, 1997).

42

С этой целью, и где представляется возможным, я указываю в сносках переведенные на английский язык работы по данной теме.

43

Я использовала произведения францисканцев, доминиканцев и августинцев.

44

De modo prompte cudendi sermones в De cruditione praedicatorum, под ред. Маргерин де ла Бигн в Maxima bibliotheca patrum (Lyons: Anissonius, 1677), vol. 25, 456–567.

45

О появлении святых из мирян в более поздний период Средневековья см. Andre Vauchez The Laity in the Middle Ages, перевод Марджери Ж. Шнаедер (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1993); Donald Weinstein и Rudolph Bell Saints and Society: The Two Worlds of Western Christendom, 1000–1700 (Chicago: University of Chicago Press, 1982).

46

Flores chronicorum seu catalogus pointificum Romanorum (примерно 1311–1331 гг.), цит. по Е.-М. Faillon Monuments unedits sur l’apostolat de Sainte Marie-Madeleine en Provence, 2 vols. (Paris: J.-P. Migne, 1859), vol. 2, 777–778; BHL 5506. Томас Каеппели указывает время создания произведения Бернара Thomas Kaeppeli Scriptores, vol. 1, 212). Отрывки из этой главы опубликованы под названием Maria Magdalena: Apostolorum Apostola в Women Preachers and Prophets through Two Millennia of Christianity, под ред. Беверли Меен Киензл и Памелы Дж. Уолкер (Berkeley: University of California Press, 1998), 57–96.

47

Libellius hystorialis Mariae beatissimae, цит. по Памятникам Фаеона, 2-й т., с. 792; BHL 5509. Более современный комментарий этого текста см. Victor Saxer Philippe Cabassole et son Libellius hystorialis Marie beatissime Magdalene. Praliminaires a une edition du Libellius в LEtat Angevin: Pouvoir, culture et societe entre XIIIe et XIVe siecle (Collection de l’Ecole Fransaise de Rome, 245) (Rome: Ecole Fran^aise de Rome, 1998), 193–204.

48

Helen Meredith Garth Saint Marie Magdalene in Mediaeval Literature (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1950); Victor Saxer Le culte de Marie-Madeleine en Occident des origines a la fin du moyen-age, 2 vols. (Cahiers d’archeologie et d’histoire, 3) (Auxerre-Paris: Publications de la Societe des Fouilles Archeologiques et des Monuments Historiques de l’Yonne-Librairie Clavreuil, 1959); Marjorie Malvern Venus in Sackcloth: The Magdalen’s Origins and Metamorphoses (Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1975) и Susan Haskins Mary Magdalen: Myth and Metaphor (London: HarperCollins, 1993). См. также мое вступление с историографическим обзором данной темы.

49

См., например, то, что пишет Иаков Ворагинский в «Золотой легенде», перев. на англ. Уильяма Гранджера Раеана, 2 т. (Принстон: издательство Принстонского университета, 1993 г.)

50

Liber interpretationis hebraicorum nominum в S. Hieronymi presbyteri opera (Pars I: Opera Exegetica), CCSL 72 (1959), 57—161.

51

Liber interpr. (Matt.), 137; сравни там же (Ex.), 76.

52

См. Числа 12:1,12: 4–5;

53

Ricci, ibid.

54

Jerome, Liber interpr. (Matth.), 137. Иероним привел это толкование имени Магдалины в своем послании к Принципу: «Мария Магдалина, прозванная «из башни», за свою убежденность и страстную веру, была удостоена привилегии первой лицезреть воскресшего Христа, еще до апостолов». Послание CXXVII («К Принципу») в CSEL 56 (1918), 149; в Select Letters of St. Jerome, перев. на англ. Ф.Э. Раета (New York: G.P. Putnam’s Sons, 1933), 450–451.

55

См. Lilia Sebastiani Tra/Sfigurazione: II personaggio evangelico di Maria di Magdala e il mito della peccatrice redenta nella tradizione occidentale (Brescia: Queriniana, 1992), 41, и Frangoise Bovon Le privilege pascal de Marie-Madeleine в Revelations et Ecritures: Nouveau Testament et litterature apocryphe chretienne (Geneva: Editions Labor et Fides, 1993), 216, n. 3. На это примечание мне указала Беверли Киензл, за что я ей весьма признательна.

56

О том, какую роль играла Мария Магдалина в истории ранней церкви, см. сочинения Фиоренцы, Уитерингтона, Риччи и Кинг, указанные в предисловии.

57

Ср. Лк. 23, 49, 55–56; 24, 1–9. Только в 10-м стихе 24-й главы Лука называет по имени некоторых женщин: Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Средневековые авторы, как мы увидим, пришли к выводу, что Мария Магдалина была среди женщин, упомянутых в Деяниях.

58

Я буду говорить о гностических евангелиях, не новозаветных апокрифах, лишь сообщающих дополнительные подробности о детстве Христа, жизни Девы Марии и страстях Господа в аду. Единственное апокрифическое евангелие, рисующее несколько иной портрет Марии Магдалины или добавляющее о ней новые существенные подробности, не упомянутые в канонических, новозаветных евангелиях, — это сочинение четвертого века нашей эры, Евангелие от Никодима (также известное как Деяния Пилата). Здесь Мария Магдалина говорит во время положения Иисуса в гроб: «Кто расскажет об этом миру? Я сама поеду в Рим к Цезарю: я поведаю ему о том, что содеял развратный Пилат, уступив порочным иудеям». См. Montague Rhodes James The Apocryptal Gospel (Oxford: Clarendon Press, 1924), 117. В своей книге Джеймс также пишет, что в византийских хрониках и «других документах более позднего периода» приводится легенда о путешествии Марии Магдалины в Рим. См. недавно переработанное и дополненное издание The Apocryptal New Testament, под ред. Дж. К. Эллиотта (Oxford: Oxford University Press, 1993).

59

Если вы хотите прочесть увлекательный рассказ об открытии в Наг Хаммади и познакомиться с блестящим анализом гностических текстов, см. Elaine Pagels Gnostic Gospels (New York: Random House, 1979).

60

Сведения, приведенные мною дальше, я почерпнула из следующих работ: Гаскинс Мария Магдалина, с. 33–57, Себастиани Tra/Sfigurazione, с. 63–75. Мэлверн в своей Венере также анализирует найденные в Наг Хаммади гностические тексты, см. с. 30–56.

61

Евангелие от Марии, перев. на англ. Джорджа У. Макри и Р. Макл. Уилсон в The Nag Hammadi Library in English (Тексты Наг Хаммади на английском языке) (в дальнейшем NHL), под ред. Джеймса М. Робинсона (New York: Harper San Francisco, 1990; 3-е изд. nepep.), 523–527. Глубокий анализ этого текста см. Karen King Prophetic Power and Women’s Authority: The Case of the Gospel of Mary (Madeleine) в Women Preachers and Prophets, 21–41.

62

Евангелие от Марии, NHL, с. 526–527.

63

Pistis Sophia, под ред. Карла Шмидта, перев. на англ. Виолеты Макдермот (Nag Hammadi Studies, vol.9) (Leiden. E.J. Brill, 1978), книга 1, гл. 20, 28–29.

64

Бовон Привилегия, с. 223.

65

Pistis Sophia, 58. Ср. там же, с. 377: «Господь, пусть женщины перестанут вопрошать, чтобы и мы могли спросить».

66

Pistis Sophia, с. 162.

67

Евангелие от Филипа, перев. на англ. Уэсли У. Исенберг в NHL, с. 139–160.

68

Там же, с. 148.

69

Jorunn Jacobsen Buckley The Holy Spirit is a Double Name: Holy Spirit, Mary and Sophia in the Gospel of Philip в Images of the Feminine in Gnosticism, под ред. Карен Кинг (Philadelphia: Fortress Press, 1988), с. 215.

70

Евангелие от Филипа, с. 145.

71

Бакли, там же, с. 216.

72

Prophetic Power and Authority, там же, с. 30–31.

73

Pagels The Gnostic Gospels, с. 13–14. Это было частью дилеммы Павла в Коринфе (1 Кор. 11–12). О ней см. Antoinette Clark Wire Corinthian Women Prophets: A Reconstruction through Paul’s Rhetoric (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1990).

74

Pagels, там же, с. 14. См. также Елизавета Шюсслер Фиоренца В память ее, с. 294—315

75

Paul-Marie Guillaume Marie-Madeleine в OS 10 (1980), 559–575.

76

Этот комментарий дошел до наших дней только на грузинском языке. Латинское издание — это перевод Жерара Гаритта с грузинского. CSCO 264, 43–49.

77

Это выражение принадлежит М. Уорнер. См. Marina Warner Alone of All Her Sex: The Myth and Cult of the Virgin Mary (New York: Vintage Books, 1983 г.), с. 344.

78

Мария, мать Иакова меньшого и Иосии (Мар. 15: 40, 47; 16: 1); «другая Мария», сидевшая против гроба (Мат. 27: 61; 28: 1); Мария из Вифании (Лк. 10: 39–42 и Иоан. 11:] —45; 12:1–8); Мария Клеопова (Иоан. 19: 25) и Мария Магдалина (Мат. 27: 56, 61; 28:1; Мар. 15: 40, 47; 16:1, 9; Лк. 8: 2; 24:10; Иоан. 19: 25; 20: 1—18); Ricci Mary Magdalen, 62–63.

79

Expositio evangelii secundam Lucam Lib. X, CSEL 32 (1902), 513—14. Евсевий уже высказывал эту мысль в Quaestiones ad Marinum PG 22, 947.

80

Sermo 232, SC 116 (1966), 262.

81

Коптский текст, цитата приведена по James (Иаков) The Apocryphal New Testament (Апокрифический Новый Завет), с. 87. См. также Э.Л. Уоллис Бадж Различные коптские тексты на верхнеегипетском диалекте (Oxford: Oxford University Press, 1915 г.), с. 630.

82

ЭЛ. Уоллис Бадж Коптские апокрифы на верхнеегипетском диалекте (Oxford: Horace Hart, 1913), с. 221–224. Джеймс (Апокрифический Новый Завет, с. 186) датирует этот текст 5–7 вв. н. э. См. также Ciro Gianelli Temoignages patristiques grecs en faveur d’une apparition du Christ ressuscite a la Vierge Marie, Revue des Etudes Byzantines (Melanges Martin Jugie) 11 (1953): 106–119; он пишет, что у Златоуста Иисус тоже поручает Деве Марии возвестить о своем воскресении.

83

Symbols of Church and Kingdom (Церковные и государственные символы) (Cambridge: Cambridge University Press, 1975), с. 146–148,329-331. См. также Gianelli «Temoignages», с. 106–119.

84

Джеймс Апокрифический Новый Завет, с. 88 и 186.

85

Augustine Sermo 232, SC 116 (1966), 262.

86

De spirito sancto, Lib. III, CSEL 79 (1964), 181.

87

Как мы увидим, проповедники позднего Средневековья часто приводили в своих проповедях этот отрывок из Послания к римлянам (гл. 5, стих 20), желая напомнить своей аудитории, что Марии Магдалине были прощены ее грехи.

88

В PL указан и день и месяц, Виктор Саксер высказывает предположение относительно года в Les origines du culte de Marie Madeleine en Occident (Происхождение культа Марии Магдалины на Западе) в сборнике Мария Магдалина в мистике, искусстве и литературе (Actes du Colloque international Avignon 20-21-22 juillet 1988), под ред. Ив Дюперрэ (Paris: Beauchesne, 1989), 33–47.

89

Homilia 33 в Homiliarum in evangelia, Lib. II, PL 76, 1239.

90

Гаскинс Мария Магдалина, с. 19.

91

Puzzu Мария Магдалина, с. 130.

92

«Что могут означать те семь бесов, кроме вселенских грехов? Поскольку время исчисляется промежутками по семь дней, то и символом всего времени по справедливости является цифра семь. Мария была одержима семью бесами, так как она была полна всех пороков». Проповедь № 33, в ibid.

93

Рут Мазо Каррас Священные шлюхи: святые проститутки в средневековой легенде, Журнал истории сексуальности 1/1 (1990 г.): с. 30.

94

Подробно я рассматриваю это превращение в гл. 5 и 6.

95

Эта проповедь была произнесена в Латеране на неделе после Пасхи. Проповедь 25, ibid., 1196. Ср. его письмо к Григорию, где он довольно недвусмысленно отождествляет грешницу и предающуюся созерцанию женщину. Ер.22, Registrum Epistolarum Libri I–VII, Reg. II CCSL 140 (1982), 473.

96

Ни Матфей (Мат. 26: 6—13), ни Марк (Мар. 14: 3–9) не говорят, что в Вифании Мария помазала Господу ноги; у них она женщина, принесшая алавастровый сосуд с миром драгоценным. Как мы видели, у Луки сцена помазания происходит в доме фарисея, и ноги Господу помазала безымянная грешница (Лк. 7: 36–50).

97

Этот аспект рассматривается в 4-й главе.

98

Проповедь 25, ibid., 1196. Это является предметом рассмотрения 7-й главы.

99

Православная церковь никогда не признавала созданного Григорием Великим образа Марии Магдалины. В ее церковном календаре для каждой из упомянутых в Новом Завете женщин существует свой собственный религиозный праздник: 4 июня отмечается праздник Марии из Вифании, праздник Марии Магдалины справляют в разные дни — 30 июня, 22 июля или 4 августа. См. Виктор Саксер Святые Мария Магдалина и Мария из Вифании в восточной церковной и проповеднической традиции (Les saintes Marie Madeleine et Marie de Bethanie dans la tradition liturgique et homiletique orientale), Revue des sciences religieuses 32 (1958): 1—37. О столкновении католической и православной церквей в этом вопросе см. Andrew Jotischky Gerard of Nazareth, Mary Magdalene and Latin Relations with the Greek Orthodox Levant 29 (1997): 217–225. Я признательна Джиму Пауэллу за эту ссылку.

100

Саксер Культ, с. 40–41. На Востоке, в частности Константинополе и Эфесе, до восьмого столетия для этой святой справляли различные религиозные праздники. См. Саксер Мария Магдалина, BS 8, с. 1078–1088. О ее культе в Англии периода англосаксонского правления см. Veronica Ortenberg Le culte de Sainte Marie Madeleine dans l’Angleterre Anglo-Saxon, MEFRM 104/1 (1992): 13–35.

101

Саксер Тaм же, с. 1091–1092.

102

Там же, с. 1088–1089.

103

Там же, с. 1089.

104

Саксер О культе, с. 186: перечень посещений Людовика IX: в 1244 г.; в 1248 г. до того, как он отправился в Седьмой крестовый поход; в 1267 г. при elevatio мощей, когда он получил часть останков святой в собственное распоряжение; и в 1270 г., до его последнего крестового похода. Салимбене описывает посещение короля в 1248 году в своей Chronica (Хронике), под ред. Джузеппе Скалиа, в 2 т. (Bari: Gueseppe Laterza & Figli, 1966) (Scrittori d’ltalia series, vols.232–233), vol.l, 323. «Хроника» датируется 1285–1287 гг. О благочестии Людовика IX см. William С. Jordan Louis IX and the Challenge of the Crusade: A Study in Rulership (Princeton: Princeton University Press, 1979) и более свежую работу Жака Ле Гоффа Святой Людовик (Paris: Gallimard, 1996).

105

Литература о паломниках огромна: вот две интересных работы: Pierre Andre Sigal Les marcheurs de Dieu, pelerinages et pelering au Moyen Age (Paris: A. Colin, 1974) и Jonathan Sumption Pilgrimage: An Image of Mediaeval Religion (Totowa, NJ: Rowan and Littlefield, 1975). О святом Леонарде см. Michael С. Goodwich Violence and Miracle in the Fourteenth Century: Private Grief and Public Salvation (Chicago: University of Chicago Press, 1995), c. 137–141; о святом Мартине см. Sharon Farmer Communities of Saint Martin: Legend and Ritual in Mediaeval Tours (Ithaca, J>JY: Cornell University Press, 1991); а о святом Фое и совершенных им чудесах см. Книгу святого Фоя, под ред. Памелы Шеенгорн (Philadelphia: University of Pennsylvania, 1995).

106

«Святые и их культы: исследования по социологии религии, фольклору и истории» (Cambridge: Cambridge University Press, 1983 г.), c.16.

107

BHL 5453–5456. Ганс Гансел в своей работе распутывает запутанный клубок легенд о Марии Магдалине. См. Hans Hansel Die Maria-Magdalena-Legende. Eine Quellen-Untersuchung» Greifswalder Beiti Tige zur Literatur und Stilforschung, vol.16, (Greifswald: Hans Dallmeyer, 1937). В Средние века считали, что автором vita eremitica является Иосиф Флавий. Одна версия была издана в работе Жана Мисрахи Житие святой Марии Магдалины (BHL 5456) в рукописи одиннадцатого столетия, (Jean Misrahi A Vita Sanctae Mariae Magdalenae, Speculum 18 /1943 г./, с. 335–339). Три другие (5453–5455) у Дж. Э. Кросса (J.E. Cross Mary Magdalen in the Old English Martyrology: The Earliest Extant «Narat Josephus» Variant of Her Legend, Speculum 53 (1978): 16–25). Интерполированная версия была опубликована сравнительно недавно у Ги Лобришона (Guy Lobrichon «Le dossier magdalenien aux XIe-XIIe siecle», MEFRM 104/1,1992 г.: с. 177–180).

108

PL 73 содержит латинскую версию vitae patrum. Исследование Бенедикты Уорд «Шлюхи пустыни: исследование проблемы покаяния по ранним монастырским источникам» (Benedicta Ward Harlots of the Desert: A Study of Repentance in Early Monastic sources, Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1987) посвящено грешницам, которые стали святыми. Вопреки распространенному мнению не все пустынницы были в прошлом проститутками. В издании Миня в четырех из одиннадцати житий говорится о раскаявшихся женщинах. Недавно сделанный перевод жития Марии Египетской включен в сборник «Святые женщины Византии»: десять житий святых в английском переводе, под ред. Элис Мэри Тэлбот, перев. Марии Кули (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 1996), 65–93. Прекрасный анализ житий пустынниц см. Элисон Годдард Эллиотт Дороги в рай: читая жития первых святых (Alison Goddard Elliott Roads to Paradise: Reading Lives of the Early Saints, Hanover, NH: University Press of New England, 1987).

109

И, вероятно, оно послужило источником для статьи о Марии Магдалине в «Староанглийском мартирологе», составленном в первой половине девятого столетия. См. Кросс Мария Магдалина в староанглийском мартирологе, с. 20, и Ортенберг «Культ», с. 17.

110

BHL 5439 в PL 133, с. 713–21. См. V. Saxer Un manuscrit decembre du sermon d’Eudes de Cluny sur Ste. Marie-Madeleine, Scriptorium 8 (1954 г.): с. 119–123 и Dominique Iogna-Prat Bienheureuse polysemie. La Madeleine du Sermo in veneratione Sanctae Mariae Magdalenae attribue a Odon de Cluny (Xe siecle)» в Marie Madeleine, под ред. Дюперрэ, с. 21–31, и расширенное издание La Madeleine du Sermo in veneratione Sanctae Mariae Magdalenae attribue a Odon de Cluny (Xe siecle) в MEFRM 104/1 (1992 г.): с. 37–70.

111

«Translatio posterior», BHL 5491. Ги Лобришон, Le dossier magdalenien», включил эту vita в свое исследование, с. 169–177. Анонимный автор каролингской хронологии чуть ошибается; по его словам, это событие произошло в 749 году при Людовике Благочестивом. О похищениях мощей см. работу Патрика Дж. Гиари Священная кража: похищения мощей в эпоху высокого Средневековья (Patrick J. Geary Furta sacra: Thefts of Relics in the Central Middle Ages /Princeton: Princeton University Press, 1978/).

112

BHL 5443–5449. Ги Лобришон включил текст этой vita в свою работу Le dossier magdalenien, с. 164–169.

113

BHL 5443–5448. Саксер собрал документы Везеля в книге, озаглавленной Le dossier vezelein de Marie-Madeleine. Invention et translation des reliques en 1265–1267. Contribution a histoire du culte de la sainte a l’apogee du Moyen Age» (Subsidia hagiographica, n. 57), (Brussels: Societe des Bollandistes, 1975).

114

О том, какому наказанию подвергались святые и их мощи, если им не удавалось защитить своих подопечных, см. Патрик Гиари Унижение святых (Humiliation of the saints) и Давление на святых в средневековой религиозной практике (Coercion of saints in mediaeval religious practice) (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1994 г.), с. 95–115 и с. 116–124.

115

Относительно легенд о святом Денисе, Париже и их связи с Капетингской династией см. наводящую на размышления статью Габриэля М. Шпигеля Культ святого Дениса и царствование Капетов (Gabriel М. Spiegel The Cult of St. Denis and Capetian Kingship в Saints and their cults, под ред. Уилсон, 141–168).

116

О культе святого Марциала в Лиможе см. Richard Landes Relics, Apocalypse, and the Deceits of History: Ademar of Chabannes, 989—1034 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995).

117

Э. Деларюэлъ заметил это, говоря об усилении почитания апостолов после одиннадцатого столетия, в работе «Набожность и ересь в Средние века», входящей в сборник «Ереси и общества в доиндустриальной Европе XI–XVIII веков», под ред. Жака Ле Гоффа (Paris: Mouton & Co., 1968), с. 149. См. также Ландес Мощи, с. 315. Исследование, посвященное складыванию культов апостолов, представляло бы большую ценность для понимания религиозной культуры раннего и позднего Средневековья.

118

Недавно вышло критическое издание «Золотой легенды»: Iacopo da Varazze Legenda Aurea, под ред. Джованни Паоло Маг-гиони (Florence: Sismel, Edizioni del Galluzzo, 1998 г.). Классическим латинским изданием является Jacobus de Vogarine Legenda aurea vulgo historia lombardica dicta, под ред. Т. Граессе. Я использовала второе издание (Leipzig: Carolus Ramming, 1850 г.)

Самый последний английский перевод «Золотой легенды» вышел в 1993 году в издательстве Принстонского университета: Golden legend, перев. Уильяма Гранджера Раеана, 2 т. (Princeton: Princeton University Press, 1993). Житие Марии Магдалины включено в 1-й том, с. 374–383. Следует сказать, что «Золотая легенда» была не первым и не единственным в тринадцатом столетии сборником житий святых. Еще раньше был составлен сборник легенд, также доминиканским монахом, Жаном де Мейи (Jean de Mailly Abbreviatio in gestis et miraculis sanctorum) (после 1225 г.), переведенный Антуаном Дондейном под заголовком Gestes et miracles des saints (Bibliotheque d’Histoire Dominicaine, vol.l) (Paris: Cerf, 1947), служивший источником как для Иакова Ворагинского, так и для Винсана Бовеского и Варфоломея Трентского Epilogus in gesta sanctorum (ок. 1244 г.), изданное в настоящее время в сборнике Bartolomeo da Trento. Dominicano e agiografo medievale, под ред. Доменико Гобби (Trent: Grafiche Artigianelli, 1990). Speculum historiale доминиканского монаха Винсана Бовеского (4-я книга Speculum Maioris) (Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1965; репринтное издание Дуэ 1624 г.), хотя и является не сборником легенд, а сочинением по мировой истории, изданной в 1244 году, также содержит сведения о жизни святых. К популярным в четырнадцатом столетии сборникам житий, соперничавшим с «Золотой легендой», но не превзошедшим ее, относятся: сочинение доминиканского монаха Пьетро Кало да Чиоггиа Легенды о святых (Legendae de sanctis) (ок. 1340 г.), о которой см. A. Poncelet Le legendier de Pierre Calo, Analecta Bollandiana 29 (1910 г.): 5—116, и сочинение Пьетро де’Натали Catalogus sanctorum et gestorum eorum ex diversis et multis voluminibus collectus, которое было завершено в 1372 году, а впервые издано в Виченце в 1493 году. На протяжении первой половины шестнадцатого столетия оно переиздавалось не менее десяти раз.

119

О количестве см. Barbara Fleith Legenda aurea: destination, utilisateurs, propagation. L’histoire de la diffusion du legendier au XIIIe sincle в Raccolte di vite di sante dal XIII al XVIII secolo, под ред. Софьи Боэш Гаджано (Fasano di Brindisi: Schena, 1990), 42–43.

Об этом сборнике см. Alain Boureau Le Legende doree: Le systeme narratif de Jacques de Voragine (|1298) (Paris: Cerf, 1984) и Sherry Reames The Legenda Aurea: A Reexamination of Its Paradoxical History (Madison, WI: University of Wisconsin Press, 1985).

120

Виктор Саксер пишет, что «on aimerait savoir d’ou etait venue au prince angevin l’idee que le corps de la sainte reposait a Saint-Maximin et non a Vezelay a quelles sources il avait puise sa devotion Magdalenienne». Культ, с. 263. Преданность Карла Салернского доминиканскому ордену и Марии Магдалине подробно рассматривается в 11-й главе. О Карле II нет ни одной монографии; в настоящее время см. Л. Nitschke Carlo II d’Angio в DBI 20 (1977), 227–235.

121

Салимбене рассказывает об этом событии в своей Хронике, т. 2, с. 761. Правда, в отличие от других летописцев он относит inventio к 1283 году. Описания Птоломея Луккского и Бернара Ги включены в Памятники Фаеона, т. 2, с. 775–784. Фаеон издал в Памятниках (т. 2, с. 775–800) все сообщения о inventio и translantio, перепечатав их из основных церковных хроник того периода.

122

О Карле I Анжуйском см. Peter Herde Karl I von Anjou (Stuttgart: W. Kohlhammer, 1979). См. также Jean Dunabin Charles I of Anjou: Power, Kingship and State-making in Thirteenth-century Europe (London: Longman, 1998). О представителях Анжуйской династии в Италии см. Edouard Jordan Les origines de la domination angevine en Italie (Paris: A. Picard, 1909); Emile-Guillaume Leonard Les Angevins de Naples (Paris: Presse Universitaires de France, 1954); G.M. Monti La dominazione angioina in Piemonte (Turin: Casale Monf., 1930); и, последнее по времени, сборник научных работ конференции 1995 года L’Etat Angevin: Pouvoir, culture et societe entre XIIIe et XIVe siecle (Анжуйская империя: власть, культура и общество с XIII по XIV вв.) (Collection de l’Ecole Fransaise de Rome, 245) (Rome: l’Ecole Fransaise de Rome, 1998).

123

Steven Runciman The Sicilian Vespers: A History of the Mediterranean World in the Later Thirteenth Century (Cambridge: Cambridge University Press, 1958; Canto ed., 1992).

124

Начатый в 1300 году Карлом II процесс канонизации своего сына Людовика Тулузского (ум. в 1297 г.) связан с тем, что за три года до этого Филипп Красивый украсил фамильное древо Капетингов, добившись причисления Людовика IX к лику святых. О политической подоплеке канонизации святых, особенно по инициативе королей, см. Andre Vauchez La saintete en Occident aux derniers siecles du Moyen Age d’apr£s de canonisation et les documents hagiographiques (Biblioth£que des Ecoles Fransaise d’Athenes et de Rome, fasc.241) (Rome: l’Ecole Frangaise de Rome, 1981), 264–272, теперь переведенные под названием Sainthood in the Later Middle Ages (Cambridge: Cambridge University Press, 1997). Святой заступницей Анжуйского дома Мария Магдалина была провозглашена в 1317 году папой Иоанном XXII, и данный факт свидетельствует о том, что Анжуйская династия тоже использовала святых в политических целях. В «Святости», 266n. 255, Воше утверждает, что Карл «эксплуатировал» своего сына и Марию Магдалину в политических целях. О Людовике Тулузском, также известном под именем Людовика Анжуйского, см. М.-Н. Laurent Le culte de S.Louis d’Anjou a Marseille au XIVe siecle (Temi e Testi, 2) (Rome: Ed. Di Storia e Literratura, 1954). О других святых Анжуйского дома см. Gabor Klaniczay The Cults of Dynastic Saints in Centrak Europe: Fourteenth-Century Angevins and Luxemburgs в The Uses of Supernatural Power: The Transformation of Popular Religion in Mediaeval and Early-Modern Europe (Princeton: Princeton University Press, 1990), 111–128.

125

О недавно обретенной книге чудес см. Jacqueline Sclafer Iohannes Gobi Senior OP. Liber miraculorum B. Mariae Magdalenae, AFP 63 (1993 г.): с. 114–206. См. также Bernard Montagnes Saint — Maximin, foyer d’une creation hagiographique. Le Liber miraculorum beate Marie Magdalene (1315) в Marie Madeleine, под ред. Ив Дюперрэ, с. 49–69, и Raymond Clemens The Establishment of the Cult of Mary Magdalen in Provence, 1279–1543 (.Реймонд Клеменс Установление культа Марии Магдалины в Провансе, 1279–1543 гг., докторская диссертация, Колумбийский университет, 1997 г.)

126

Текст легенды и комментарий к ней см. Бернар Монтане, О.П., Мария Магдалина и орден проповедников (Марсель: издательство святой Катерины, 1984 г.) См. также Монтане Доминиканская легенда о Марии Магдалине в Сент-Максимине, Записки Воклюзской академии, 7-й выпуск, 6 (1985 г.): с. 73–86.

127

Дороги к раю, с. 6.

128

Следствия грамотности: письменный язык и модели интерпретации в одиннадцатом и двенадцатом столетиях (Принстон: издательство Принстонского университета, 1983 г.), с. 90. Я употребляю это выражение в несколько ином значении, нежели Сток, хотя по-прежнему в «описательном, не формальном смысле». Я хочу обратиться к современникам этого текста, оказывавшим влияние на него, насыщавшим его общими групповыми интересами и структурировавшим его под них.

129

Цит. по Иаков Хейринкс, орден миноритов, «Жизнь деятельная и жизнь созерцательная в соответствии со святым Антонием Падуанским», Apostolicum 1 (1932 г.): с. 7. Эта глава содержит материал, первоначально опубликованные под заголовком Мария Магдалина: апостол апостолов в сб. Женщины проповедники и пророки на протяжении двyxτыcячeлeτнeq истории христианства, под ред. Беверли Мейн Кийнзл и Памелы Дж. Уолкер (Беркли: издательство Калифоршщского университета, 1998 г.), с. 57–96.

130

Цит. по Джон Мурман История францисканского ордена с момента основания до 1517 года (Оксфорд: Кларендон Пресс, 1968 г.), с. 177–196.

131

Также символами деятельной и созерцательной жизни являлись такие пары, как Лия и Рахиль, Петр и Иоанн.

132

Об этих тесно связанных между собой понятиях см. Dom Cuthbert Butler Western Mysticism: Teaching of Augustine, Gregory and Bernard on Contemplation and Contemplative Life (Западный мистицизм: учение Августина, Григория и Бернара о созерцании и созерцательной жизни) (New York: Harper Torchbooks, 1966; 2-е переработанное издание, с. 157–199) и Mary Elizabeth Mason, O.S.B., Active life and Contemplative life: A study of the concepts from Plato to the Present (Деятельная жизнь и созерцательная жизнь: исследование этих понятий от Платона до настоящего времени) (Milwaukee, WI: Marquette University Press,1961), вносящее некоторые уточнения в исследование Батлера. См. также Giles Constable The Interpretation of Martha and Mary (Интерпретация образов Марфы и Марии) в Three studies in Mediaeval Religious and Social Thought (Три исследования на тему религиозная и общественная мысль в эпоху Средневековья) (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1995 г.), с. 1–141.

133

Если желаете знать, в каких позах Доминик молился, когда пребывал в своем de modo orandu см. миниатюры в рукописи BAV Ross.3, 6 г—13 г. Анализ см. Jean-Claude Schmidt Entre le texte et Timage: les gestes de la priere de saint Dominique в «ersons in Groups, под ред. P. Трекслера (Binghamton, NY: Mediaeval and Renaissance texts and studies, 1985), c. 195–220, и William Hood St. Dominic’s manners of praying: gestures in Fra Angelico’s cell frescoes at S. Marco, Art Bulletin, 68 (1986): 195–206. Франциск находил уединение во многих местах Умбрии, Тосканы и Лации, в том числе Еремо делле Каркери за стенами Ассизи (Умбрия), ските Фонтеколомбо (Лацио), Лаго Трасимено (Умбрия) и Л а Верне (Тоскана), где у него появились стигматы.

134

М.-Н. Vicaire, О.П., Limitation des apotres: moines, chanoines et mendiants IVe — XIIIe siecle (Paris: Cerf, 1963), c. 74–76.

135

Он перефразирует Григория Великого: «Oportet enim sicut dicit Gregorius quod predicatores in contemplationem sorbeant quod in predicationem effundunt». MS Flor.Naz. Conv.Sopp.D. 1. 937, след. 228 левая; RLS 5: 802. О Ремиджио см. Scriptores, vol. 8 (1980), 297–302, и Charles T. Davis Remigio de’Girolami O.P. (d.1319) lector of S.Maria Novella in Florence в Le scuole degli ordini mendicanti (secoli XIII–XIV) (Convegni del Centro di studi sulla spiritualita medievale XVII) (Todi: Accademia Tudertina, 1978), 283–304.

В сочинении четырнадцатого столетия «Размышления о жизни Христа», авторство которого некоторые исследователи приписывают францисканцу Иоанну Колибскому, мы находим более отточенное определение смешанной жизни. Автор обращается к трудам Бернара Клервоского за определением этого нового типа жизни, воплощением которой являлся как его, так и другие нищенствующие ордена. Он говорит, что деятельная жизнь состоит из двух разделенных частей, ибо в них вливается созерцательная жизнь. Он утверждает, что первая часть деятельной жизни проходит в молитве, размышлениях и благотворительности, тогда как вторая — связана со спасением других и является сферой прелатов и проповедников. Созерцательная жизнь — это жизнь между двумя частями деятельной жизни, жизнь, характеризующаяся, согласно традиционному определению, праздным покоем и уединением, располагающими к созерцанию божественной природы. Последнее латинское издание, где автором указан Джованни Колибский, — это Meditaciones vitae Christi olim S. Bonaventuro attributae, под ред. М. Стэллингс-Тэни, СССМ 153 (1997). Я позаимствовала цитату из английского перевода Meditations on the Life of Christ: Illustrated manuscript of the fourteenth century (Размышления о жизни Христа: иллюстрированный манускрипт четырнадцатого столетия), перев. и ред. Иса Рагуза и Розали Б. Грин (Принстон: издательство Принстонского университета, 1961 г.), с. 246–290.

136

Bernardino: Sermone XLIV в Le prediche volgari, под ред. Пьеро Баргеллини (Милан: издательство «Риццоли и К.», 1936 г.), с. 1056. Впрочем, Ремиджио де’Джиролами, томист и преподаватель studium в Санта Мария-Новелла, не учил, что смешанная жизнь является лучшей жизнью. В посвященной Марии Магдалине проповеди он, приводя цитату из Этики Аристотеля, говорит: «Bona est vita activa quae ista prius habuit in suorum distributione. Sed melior est activa simul et contemplativa quae habuit in predicatione. Sicut patet in legenda… Sed optima est contemplativa gloriosa… Philosophus in.x. Eth.» MS Flor.Naz. Conv. Sopp. D. 1. 937, след. 228 левая.

137

«Est quoque tertia vita ex utraque composita. Et hec potest digna optima ut pote utramque conplectens… et hanc optimam vitam elegit sibi Magdalena quia et interdum tamquam activa ei ministrabat scilicet pedes lavando et in itinerem ministrando et unguenta preciosa ipsum efundendo… Et tamquam contemplativa verba illius audiens cogitabat… Haec mira fuit vita… optima facta est per exercitium utriusque vite». BAV MS Barb. lat. 513, f.99r; RLS 3: 377. О Джованни см. Scriptores, vol. 2 (1975), 539–543.

138

BHL 5443–5449. См. Саксер Мария Магдалина, BS 8 (1967 г.), с. 1093–1094. Ги Лобришон, Le dossier в MEFRM 104/1 (1992 г.), с. 164–169, опубликовал эту vita.

139

Курсив мой. PL 112, с. 1494–1495; в английском переводе она озаглавлена The Life of Saint Mary Magdalen and Her sister Martha, перев. Дэвида Майкоффа. (Cistercian Studies Series, vol. 108) (Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1989), 96. Далее я цитирую по переводу Майкоффа. Комментарий к этой vita см. Victor Saxer La vie de sainte Marie-Madeleine’ attribu0e au pseudo-Raban Maur, oeuvre claravalienne du XIIe siecle в Melanges Saint Bernard (XXIVe Congres de l’Association bourguignonne de Societes savantes [VIIIe centenaire de la mort de S. Bernard]) (Dijon: Marlier, 1953), 408-21.

140

PL 157, c. 273–274. Жак Даларюн сравнивает то, что пишет о Магдалине в своих сочинениях Джеффри Вандомский, с тем, что говорили о ней его современники — Марбод Реннский и Гилдбер Лавардинский, в La Madeleine dans l’Ouest de la France au tournant des XIe — XIIe siecles (образ Магдалины на востоке Франции в конце XI в. — начале XII в.), в MEFRM 104/1 (1992): 71-119.

141

Vita apostolico-eremitica (BHL 5443–5448). Включена в Le dossier Лобришона, с. 164–169. Это соединение произошло в Италии одиннадцатого века («Жизнь», перев. Майкоффа, с. 6.).

142

О клюнийской проповеди см. глава 1. Vita evangelico-apostolica (BHL 5450) объединяет клюнийскую проповедь (BHL 5439) с vita apostolico-eremitica (BHL 5443—48).

143

Carlo Delcorno II racconto agiografico nella predicazione dei secoli XIII–XV в Agiografica nell’occidente cristiano secoli XIII–XV. Atti dei Convegni Lincei 48 (Rome: Accademia Nazionale dei Lincei, 1980), 79—114 и Carlo Delcorno La Legenda Aurea e la narrativa dei Predicatori в Jacovo da Voragine. Atti del I Convegno di Studi (1985), под ред. Джованни Фаррис и Бенедетто Тино Дельфино (Varazze: Centro Studi Jacopo da Varagine, 1987), 27–49.

144

Expositio evangelii secundam Lucam, Lib. X, CSEL 32 (1902), 519.

145

Michel Lauwers Noli me tangere: Marie Madeleine, Marie d’Oignies et les p0nitentes du XIIIe siecle, MEFRM 104/1 (1992 г.): 244n. 183. См. также Philippe Buc Vox Clamantis in Deserto? Pierre le Chantre et la predication lai’que, Revue Mabillon, n.s. 4, 65 (1993 г.): c. 5-47.

146

Biblia sacra cum glossa interlineari ordinaria, цит. по M. Лоуерсу, Noli, c. 244.

147

О крещении: Decreti tertia pars de consecratione, dist. IV, С. XX; Священные предметы и одеяния: Decreti prima pars, dist. XXIII, С. XXIV–XXV, и ср. tertia pars, dist. I, C. XLI; Гостия: Decreti tertia pars, dist. II, С. XXIX; Ученая и святая: Decreti prima pars, dist. XXIII, С. XXIX, и ср. tertia pars, dist. IV, С. XX, Decretum magistri Gratiani в Corpus iuris canonici, под ред. Эмиля Фредберга, 2 т. (Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1959), т.1. Цит. no Jloyepcy, Noli, с. 244, пр. 184–186. Лоуерс также напоминает нам о том, что все эти запреты появились в период поздней Античности. Сам Грациан ссылается на авторитет Четвертого Карфагенского собора, но на самом деле они впервые встречаются в Statuta ecclesiae antiqua, документе пятого столетия, составленном на основе источников третьего и четвертого веков. О взгляде Грациана на положение женщин см. Rent Metz Recherches sur la condition de la femme selon Gratien в Studia Gratiana (Collectanea Stephan Kuttner, II) 12 (1967): 379–396.

148

Ep. 187, PL 216, 356. Я использую перевод E. Энн Мэттер Иннокентий III и ключи к царству небесному в Женщинах-священниках: католический комментарий к заявлению Ватикана, под ред. Эмиля Фредберга (New York: Paulist Press, 1977), 145–151. Эта аббатисса руководила цистерцианским монастырем в Лас Хуелгасе.

149

Lib. V, tit. XXXVIII, De poenitentiis, гл. Х, Decretalium Collectiones в Corpus iuris canonici, под ред. Эмиля Фредберга (Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1959), 2 т. См. также Лоуерс Noli, с.245.

150

Tertia pars, The Resurrection of the Lord (3a. 53–59), Summa Theologiae, под ред. доминиканцев (латинский текст и английские перевод), 60 тт. (Лондон: издательство «McGraw-Hill Book Co.», 1965 г.), т. 55 (1974 г.), под ред. Фомы Мура, О.П., с. 36–41. См. также Е. Энн Мэттер Иннокентий III, с. 148.

151

Оба текста приведены в исследовании Николь Бериу Образ Магдалины в парижских проповедях XIII столетия, MEFRM 104/1 (1992 г.), прим. 106–107. Также она анализирует их в работе Право женщин давать религиозные наставления в тринадцатом столетии, входящем в сборник Женщины-священники, с. 134–145.

152

См. questio Генри Гентского в редакции Алкуина Блэмирса и К У. Маркс, Woman not to preach: A disputation in British Library MS Harley 13, Journal of Mediaeval Latin 3 (1993): 34–63 и Alcuin Blamires Women and Preaching in Mediaeval Orthodoxy, Heresy and Saints’ Lives, Viator 26 (1995): 139.

153

De persona predicatoris (гл. 12) в De eruditione predicatorum, в Opera de vita regularis, под ред. Иоахима Иосифа Бертъе, О.П., 2 тт. (Рим: типография А. Бефани, 1888–1889 гг.), т. 2, с. 406. О Гумберте см. Eduard Tracy Brett Humbert of Romans: his life and views of thirteenth century society (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1984).

154

Giordano da Pisa (da Rivalto) Prediche sulla Genesi recitate in Firenze nei 1304, под ред. Доменико Морени (Florence: Magheri, 1830), 175. О Джордано см. Carlo Delcorno Giordano da Pisa e l’antica predicazione volgare (Florence: Leo S. Olschki, 1975).

155

Beverly Mayne Kienzle The Prostitute-Preacher: Patterns of Polemic against Mediaeval Waldensian Women PreachersB Women Preachers, 99-113.

156

Перевод приведен в Women defamed and defended: an anthology of mediaeval texts, под ред. Алькуина Блэмирса, Карен Пратт и КУ. Маркс (Oxford: Clarendon Press, 1992), 255.

157

Цитату см. Блэмирс Женщины и проповедование, с. 144, где он говорит то же самое.

158

Commentatrius in evangelium S. Lucae в Bonaventurae S.R.E. Episcopi Cardinalis Opera Omnia, 10 тт., под ред. PP. Colleggii S. Bonaventurae (Quaracci: Typ. Colleggii S. Bonaventurae, 1882–1902), vol. 7 (1895), 590.

159

Commentariorum in Sophoniam prophetam в Commentarii in prophetas minores CCLS 76 (1970), 655. Существенно то, что Иероним приводит этот довод в прологе, где перечисляет известных женщин языческого мира, Ветхого и Нового Заветов.

160

Sermo 232 в SC 116 (1966), 262.

161

«Magna fuit consolato mulieri que primo peccatrix fuit quod illi facta fuerit prima resurrectionis dominice apparatio vel representation Sermones dominicales de sanctis per annum (Paris: O. Petit, 1542), 249. Об Уго см. Andri Rayez Hugues de Prato, DS 7/1 (1969), 893–894.

162

In pascha Domini в S. Antonio Pat. Sermones dominicales et in solemnitatibus quos mss saeculi XIII codicibus qui Patavii servantur, под ред. Антонио Мария Локателли (Padua: Socita S. Antonii Patavini, 1895), 128. О святом Антонии см.: Sabatelli Antonio da Padova, santo, DBI 3 (1961), 561–568.

163

Servasanto (Сервасанто): Voluit primo apparere beate Marie Magdalene ut ostenderet se esse mortuum pro preccatoribus. MS Antoniana 490, f. 102r. Хотя многие проповеди были изданы под именем Бонавентуры (Sancti Bonaventurae ex ordine Minorum S.R.E. Episcopi Card. Albanen. eximii Ecclesiae Doctoris Operum Tomus. III. Sermones de Templore ac de Sanctis complectens (Rome: Vatican Typographia, 1596)), эта к их числу не относится. См. V. Gamboso I sermoni festivi di Servasanto da Faenza nei codice 490 dell’Antoniana, 11 Santo 13/1 (1973): 55–56. См. также Сибото): «Voluit autem suam resurrectionem primo omnium manifestare ei que peccatrixextiterat ut daret intelligi quia passum est et resurrexit pro peccatoribus». MS BAV Vat. лат. 6005, след. 113 правая. О Сибото см. Scriptores, т. 3 (1980 г.), с. 338–340. Убертино да Касале: Nunc etiam ad nunciandum sue resurrectionis gloriam ipsismet dilectis discipulis magdalenam quondam peccatricem elegit, Arbor vitae, кн. 4, гл. 29, страницы не пронумерованы. Ср. Убертино: «Quante enim pietatis fuit: & consolationis ad peccatores devotos: quod primo apparere voluit magdalene. Et ut huius pietatis exprimeretur affectio… Vide quia qui propter peccatores mortuus est: peccatoribus sue resurrectionis gloriam conquisivit. Unde & huic principali peccatrici primo apparuit», там же. Об Убертино см. Fredegard Callaey L’idealisme francscain spirituel au XIVe siecle. Etude sur Ubertin de Casale (Louvain: Bureau du Recueil, 1911).

164

В 1-й главе я рассматриваю существовавшую на Востоке в период поздней античности традицию, согласно которой Иисус Христос сначала предстал перед Богородицей.

165

В De quatuor virtutibus quae fuerunt in Beata Maria ejusque sublimitate, PL 159, c. 582.

166

Sermo 88, Quaresimale Fiorentino 1305–1306, под ред. Карло Делькорно (Florence: Sansoni, 1974 г.), с. 420.

167

«Quintus est quia post resurrectionem suam primo Magdalena apparuit; videlicet post apparitionem matris de cuius apparitionem evangelie tacent». MS Antoniana 490, f. 102r. Бернардино да Сиена об этом же говорит в Giorno di Pasqua in Prediche della settimana santa. Firenze 1425, под ред. Марко Бартоли (Milan: Figlie di San Paolo, 1995), c. 242.

168

«Primo per auctorictatem. Sedulius enim magnus & antiquus doctor ecclesiae, agens de Christi apparitione dicit… Secundo per ecclesiae romanae antiquam & probatam consuetudinem. Summus enim pontifex ad S. Mariam maiorem in die Pasche primam stationem celebrat, per hoc inveniens ad beatam Mariam primam factam fuisse apparitionem. Tertio per quandam moralem rationem. Deus enim praecepit. Honora patrem & matrem. Sed si esset aliquis filius in ultra marinis partibus constitutus, de quo mater intellexisset quod mortuus accederet, iste bonus filius non esset, nec matrem honorasset. Sic etiam Christus matrem non multum honorasse videretur, si prius alios de sua resurrectione laetificasset, & tandem matri desolate apparuisset». Sermones Quadragesimales eximii Doctoris, Fratris Iacobi de Voragine, Ordinis Praedicatorum, quondam Archiepiscopi lanuensis (Venice: lohannes Baptista Somaschus, 1571), 209. О Иакове Варагинском см. Ernest С. Richardson Materials for a Life of Jacopo da Varagine (New York: H.W. Wilson, 1935).

169

Bartolomeo Cavalca Vite de’santi padri, под ред. Бартоломео Сорио и А. Рагели (Milan: l’Ufficio Generale di Commissioni, n.d.), 383. Существует неоконченный перевод на английский язык, приписываемый Псевдо-Кавалке: The Life of Saint Maria Magdalen translated from Italian of an unknown fourteenth century writer, перев. Валентины Xompu (London: John Lane, The Bodley Head, 1904), 283–286. Я указываю его под названием The Life. Во вступлении Вернон Ли высказывает предположение, что автором данного текста является францисканский монах; весьма спорное, на мой взгляд, заявление. Мне больше по душе точка зрения Карло Делькорно, который приписывает подобный vitae Кавалке или, по крайней мере, его «bottega (школе)». См. его Кавалка, Доменико в DBI22 (1979), 577–586.

В Meditations on the Life of Christ (Размышлениях о жизни Христа) рассказывается о трогательной встрече матери и сына, во время которой Дева Мария ощупывает сыновние раны и мучительно вопрошает, не причиняют ли они ему страдание. После задушевной беседы Иисус просит разрешения утешить убитую горем Магдалину. «Мой благословенный сын, иди с миром и утешь ее, — говорит Богородица, — ибо она тебя безмерно любит и горюет… при мысли о твоей смерти; а затем не забудь вернуться ко мне», — и, обняв, она отпускает его». Meditations, 362.

170

«Credendum est enim quod resurgens christus primo ei apparavit licet scriptura hoc taceat». Sermo 255, в Opus postillarum et sermonum Iordani de tempore (Strasbourg, 1483), страницы не пронумерованы.

171

Corona Francescana приписывают Джованни да Капистрано. См. Chronica Fratris Nicolai Glassberger, O.F.M., obs. в Analecta Franciscana 2 (1887): 34 и Leone Bracaloni O.F.M. Origine, evoluzione ed affermazione della Corona Francescana Mariana, Studi Francescani (1932): 274. Францисканская молитва была одной из традиций, призванной объяснить заявление Павла Иоанна II, сделанного им в 1994 году на второй день Пасхи, когда он потряс тысячи паломников, собравшихся на площади Святого Петра, сказав: «Даже если Евангелия ничего не говорят об этом, есть уверенность в том, что первое явление [воскресшего Христа] было Богородице». Это заявление, очевидно, вызвало такое волнение среди верующих, что Папе Римскому пришлось на очередном публичном выступлении, через два дня, опровергать себя: «Первым человеком, к кому явился воскресший Иисус, была Мария Магдалина», La Republica, 7 апреля 1994 г., 22. Возможно, так оно и есть, но через три года он вновь делает заявление. 21 мая 1997 года он сказал собравшимся паломникам, что Богоматерь, по-видимому, первой увидела воскресшего Христа. Marco Politi «Giovanni Paolo II corregge i Vangeli. Fu Maria la prima a vedere Christo risotto, La Republica, 22 мая 1997 года, 1, 25.

172

Non se manifestaverat dominus adhuc discipulis nec ipsi genitrici. Ambrosius tamen quarto de virginibus dicit eum primo matri apparuisse per hec verba: Vidit Maria resurrectionem domini et prima vidit. MS BAV Borgh. 24, f.63r; RLS 3: 91. Об Иоанне см. Scriptores, vol. 2 (1975), 385–386.

173

«Item tempore resurrectionis, primo apparuit mulieri, scilicet, Magdalenae». De modo prompte cudendi sermones в De eruditione praedicatorum, Lib. II, под ред. Маргерин де ла Бинь в Maxima bibliotheca veterum patrum (Lyons: Anissonius, 1677), vol. 25, 503.

174

In hoc earn privilegiavit dominus pre ceteris apostolis et etiam beata virgine quod primo ei apparuit et quod ram cito. Secundum privilegium eius est quod de officio alicuius mulieris vel etiam alicuius alterius personae non legimus dominum tzntum se commendasse. MS AGOP XIV.35, f.l81r; RLS 4: 947. Иоанн Баптиста Питра издал отрывки из этой проповеди в Analecta novissima. Spicilegii solesmensis altera continuatio, 2 т. (Фраскати: издательство «Typus Tusculans», 1883 г.), т. 2, с. 341–342. О наименовании «predicatrix veritatis» см. его проповедь в работе Бериу Магдалина, с. 336. О Эвдее см. Marie-Madeleine Lebreton Eudes de Cheteauroux, DS 4 (1960), 1675–1678.

175

Я исключила из обсуждения текст, приписываемый Ипполиту Римскому и рассмотренный мною в 1-й главе, поскольку его латинский перевод с грузинского появился недавно.

176

Commonitorium ad successores suos pro sanctimonialibus Marciniacensibus, PL 159, 952. Первое упоминание о празднике Марии Магдалине в Клюни встречается в Сборнике Бернара, написанном около 1063 года. Он состоял из трех чтений отрывков 33-й проповеди Григория Великого. В первом известном мартирологе из Клюни, написанном для монахинь Марсиньи-на-Луаре между 1087/1089 и 1095 г., также упоминается этот праздник. Наконец, второй клюнийский апостол, датируемый приблизительно 1100 г., подтверждает то, что значение этого праздника возросло: речь уже идет о двенадцати чтениях 33-й проповеди Григория Великого. Dominique logna-Prat La Madeleine du Sermo in veneratione Sanctae Mariae Magdalenae, attribue a Odon de Cluny», MEFRM 104/1 (1992): 37–67, 40.

177

Абеляр употребил это название в проповеди, в которой проводил сравнение между почетом, оказываемом женщинам во время еврейской пасхи в Ветхом Завете (Мариам) и христианской в Новом Завете (Мария Магдалина). Sermo 13, PL 178, 485. Сопоставление имен Мариам и Марии Магдалины было явлением вполне обычным. Изображение Мариам, с тамбурином в руке, встречается в часовне Святой Магдалины в нижней церкви Ассизи. Абеляр, кроме того, употребляет это название во множественном числе, обозначая им трех Марий. См. письмо 6, О происхождении монахинь, перевод на английский язык соответствующего отрывка есть в сборнике «Женщины оклеветанные и прославленные» под ред. Блэмирса и др., с. 234. Бернар Клервоский также употребляет этот титул во множественном числе — apostolae apostolorum, — говоря о трех Мариях. Sermo 75, PL 183, 1148.

178

Более полно я разбираю этот, образный мотив в девятой главе. О псалтири см. Otto Pdcht, C.R. Dodwell и Francis Wormald The st. Albans Psalter (Albani Psalter) (The Warburg Institute, 1960), 5. О датировке данного манускрипта см. работу P.M. Томсона в сборнике The Life of Christiana of Markyate, под ред. K.X. Тэлбот (Oxford: Clarendon Press, 1959; переиздан в 1987 г.). Перечень иконографии Марии Магдалины см. Marga Anstett-Janssen Maria Magdalena в Lexicon der christlichen Ikonographie, 8 т. (Rome: Herder, 1968-76), vol.7 (1974): 516-41.

179

Joseph Szoverffy Peccatrix quondam femina: A Survey of the Mary Magdalen Hymns», Traditio 19 (1963): 79—146.

180

«Et facta est apostolorum apostola per quam dominus resurrectionis sue gaudium nunciavit». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, f. 78r. Эта проповедь, incipit которой такова: Rogabat Jesum quidam phariseus ut manducaret cum illo, не была включена ни в одно из обеих изданий Opera Omnia шестнадцатого столетия, не встречается она и у Миньи, PL 217, использовавшего при составлении сборника, в основном, эти два издания. Также и Шнееер не включил ее в RLS. Б. Хаурео, однако, опубликовал ее частично по поврежденной рукописи в Notices et extraits de quelques manuscript latins de la Bibliotheque Nationale, 2 т. (Paris: C. Klincksieck, 1890), vol.l, 173–179. Я скоро издам полный текст этой проповеди. Мой очерк «Innocent III and Literature of Confession (Иннокентий III и исповедальная литература) с ее разбором появится в «Innocent III Urbs et Orbis».

181

Primo ei resurgens Christus apparuit et apostolorum apostola[m] fecit. MS BAV Barb. lat. 2300, f. 18r. «Epilogus in gesta sanctorum» представлял собой краткое изложение житий в основном итальянских и доминиканских святых. См. G. Abbate II Liber Epilogorum di fra Bartolomeo da Trento» в Miscellani Pio Paschini I (Rome: Facultas theologica pontificii athenaei lateranensis, 1948–1949), 269–292.

«Проповедница и вестница веры», «привилегированная проповедница», «наставница», «доктор апостолов», «посланница», «свидетельница истины», «создательница» и «школа мудрости» — эти звания также употреблялись проповедниками для указания на то, какой чести удостоилась Магдалина. Praedicatrix et annunciatrix fidei: Matteo d'Aquasparta, MS Assisi 682, 193r; praedicatrix privilegiata: Remigio de’Girolami, MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. 1. 937, f. 232r; doctrix: Iohannes da Biblia, MS BAV Borgh. 24, f. 61r и doctrix apostolorum: Siboto, MS BAV Vat. Lat. 6005, f. 112v; magistra: Iohannes de Biblia, ibid; prenuncia: Sermo 105 в Sermones thesauri novi de sanctis (Strasbourg: Martinus Flach, 1488), с непронумерованными страницами; testis veritatis: Siboto, MS BAV Vat. Lat. 6005, f. 112v; seminatrix: анонимный автор, рукопись находится в фонде Британской библиотеки, Add. 15682, f. 108 r; sapientiae schola: Bernardino da Siena, Sermo XLVI, Opera Omnia, vol. 3 (1956), 438. Такие же наименования встречаются в псалмах: Marsiliae apostola, vitae praedicatrix и testis crucis Christi; cm. Szoverffy «Peccatrix», 92.

182

Гумберт Римский: «Ipsa tamen ex privilegio singulari hoc est officium executa. Predicavit enim Marsilie gentibus… sicut dicit historia». Liber de eruditione praedicatorum, под ред. Симона Тагуэлл (Оксфорд: издательство Оксфордского университета, скоро выйдет из печати). Я признательна брату Тагуэллу за то, что он предоставил мне рабочий вариант этой книги. Альберто да Падова: «Facta est autem Maria Magdalena resurrectionis Christi praenuncia, & verborum ipsius relatrrix, cum tamen apostolus prohibeat mulierem docere & predicare. Quod speciale privilegium merita gratiarum beatae Mariae Magdalenae accumulant». Evangelia totius anni dominicalia (Turin: Antonius Ranotus, 1529), 172.

183

«Licet enim secundum legem comunen mulieri docere non permittat apostolus, ex speciali tamen privilegio doctoris officium ei commisit spiritus sanctus. Unde etiam in populo indeorum alique mulieres prophetie spiritum et officium habuerunt et apud gentiles sibelle… extiterunt». MS BAV Borgh. 24, f. 63v.

184

«Unde post pentecostem legitur tanquam apostola populis pradicasse. Quod tunc aliis mulieribus ab apostolo prohibetur dicente (1 Cor. 14) ‘Mulieres in ecclesia taceantur’». MS BAV Barb, lat. 513, f. 98v.

185

«Sancta Maria Magdalena cum diutius verbum Dei predicasset, maximeque cum ad eius notitiam pervenisset qiod Apostolus ‘mulieres in ecclesiis tacere precepisset’, contemplationi arctius vacare desiderans, monente Domino, ad eremum asperrimum se contulit». Speculum Historiale (4-й т. Speculum Maioris) (Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1965; перепечатка издания Дуэ /Douai/ 1624 года), кн. 9, гл. 102, с. 359.

186

«Massilia conversa sua predicatione ubi possimus dicere quod quo tempore homines et mulieres de Massilia sunt salvati mediantibus suis meritis. Sunt salvati et sic incomparabiliter plures quam dampnavit». MS BAV Borgh. 138, f. 145v; RLS 9:96. Я признательна брату Л.-Ж. Батаеонну за то, что он обратил мое внимание на эту рукопись.

187

См. Вис Vox, 15 n. 31.

188

Эта фреска — одно из немногих изображений, сохранившихся с XIV в. в церкви, посвященной этой святой. Предполагают, что ее автором является Пьетро да Милано. См. Enrico Castelnuovo Appunti per la storia della pittura gotica in Piemonte, Arte Antica e Modema 13–16 (1961): 97—111. В его работе на рисунках 33b, 34а, 34Ь, 35а и 35Ь воспроизведены некоторые фрески. Заказ на пределлу алтаря церкви Святого Лазаря был сделан с разрешения короля Рене Анжуйского в 1477 году. На нем изображены сцены из жизни Марии Магдалины и ее брата Лазаря. На одном барельефе Мария Магдалина стоит на кафедре и читает проповедь жителям Марселя. См. каталог «Король Рене и его время» (1382–1481 гг.) (Aix-en-Provence: Musee Granet-Palais de Malte, 1981), 158–162. Колетт Дерэмбл пишет, что в сценах из жизни Марии Магдалины на витражах в Оксер-ре (датируются второй четвертью тринадцатого столетия) святая изображена на кафедре, и это самое раннее подобное изображение (Colette Deremble Les premiers cycles d’images consacrees a Marie Madeleine в MEFRM 104/1 (1992): 187–208). О картине фламандского художника начала шестнадцатого столетия, изображающей Марию Магдалину за грубо сколоченной кафедрой и в настоящее время находящейся в собрании Джонсона в Филадельфии, см .Jeanne Tombu Un tryptyque du maitre de la legende de Marie-Madeleine, Gazette des Beaux Arts 15/1 (1927): 299–311. О жестах проповедников см. Roberto Rusconi Forma apostolorum’: L’immagine del predicatore nei movimenti religiosi francesi ed italiani dei secc. XII e XIII, Christianesimo nella Storia 6 (1985): 513–542.

189

Описание ризы см. W. Mannowsky Der Danziger Paramentenschatz: Kirchliche GewTUider und Stickereien aus der Marienkirche, 5 тт. (Berlin: Brandussche Verlagsbuchhandlung, 1932), т. 1, c. 18–19. Мне известно еще только об одном изображении, где Мария Магдалина проповедует перед евреями, и опять оно немецкого происхождения и встречается на фронтисписе у Бокслера (см. Boxler «Ich bin ein Predigerin und Appostorin»).

190

Из четырех ранних витражных циклов со сценами из жизни Марии Магдалины во Франции изображения ее проповеднической деятельности встречаются в соборе Богоматери в Семуре-на-Оксуа (1225–1230 гг.) и Осере (1230 г.) См. Deremble Les premiers cycles, 202–204; в работе Вирджинии Чиффо Рагуин (Virginia Chieffo Raguin Stained Glass in Thirteenth-Century Burgundy / Princeton: Princeton University Press, 1982/) рис. 136 — это репродукция сцены из Семура. Из четверых немецких витражей пятнадцатого века этот мотив впервые появляется в Любеке. См. Marga Janssen Maria Magdalena in der abendlandischen Kunst. Ikonographie der Heiligen von den Anfangen bis ins 16. Jahrhundert (канд. дисс., Freiburg im Breisgau, 1961), 276.

Из тринадцати фресковых циклов более позднего периода Средневековья (XIV–XV вв.), на которых изображены сцены из жизни святой, шесть посвящены ее проповеднической деятельности. (Их число могло быть и больше, так как некоторые из фресок в церкви Сан-Лоренцо-Маджоре [Неаполь] и церкви Святой Марии Магдалины [Бергамо] были утрачены.) Циклы с этой сценой встречаются в (1) капелле Пипино (начало XIV в.), церкви Святого Петра а Маиела, Неаполь; (2) церкви Святой Марии Магдалины (ок. 1370 г.), Больцано; (3) капелле Магдалины (1392–1395 гг.), церковь Сант-Антонио ди Ранверсо, Буттиглиера Альта (провинция Турин); (4) капелле Магдалины (ок. 1400 г.), церковь Святого Доминика, Сполето; (5) Понтресина (Энгадин). Для справки: другие фресковые циклы находятся в капелле Магдалины (ок. 1295–1300 гг.), церковь Святого Петра Маджоре, Неаполь; капелла Бранкаччи (1308–1309 гг.), церковь Сан-Доменико-Маджоре, Неаполь; капелла Магдалины (ок. 1312 г.), базилика Святого Франциска, Ассизи; капелла дел Подеста (ок. 1322 г.), Баргелло, Флоренция; капелла Ринуччини (1360–1370 гг.), церковь Санта-Кроче, Флоренция; церковь Святой Марии Магдалины (середина XIV в.), Бергамо; и часовня Святой Марии Магдалины (начало XV в.), церковь святой Марии Бельведерской, Четона (Сиена). Об иконографии Марии Магдалины в Италии см. George Kaftal Iconography of the Saints, 4 vols. (Florence: Sansoni, 1965–1986).

Что же касается изображения этой сцены в манускриптах, то Янссен (см. там же), обнаружила сцену проповеди в четырех немецких рукописях, а также в рукописи, хранящейся в Британской библиотеке (Add. 15682), немецком религиозном сборнике четырнадцатого столетия, включающем предания и проповеди о Марии Магдалине, а также посвященные ее псалмы. По-видимому, в Leggendario Ungherese было первоначально шестнадцать иллюстраций со сценами проповедования, часть из них была впоследствии утрачена.

Следует сказать несколько слов о еще двух подобных изображениях. Впервые ее изображают читающей проповедь в одной из восьми сцен на панно Магдалины (ок. 1280 г.). См. изображение пятнадцатого столетия кисти Ронзена в Музее древнего Марселя, Марсель. Оно воспроизведено на фронтисписе «Марии Магдалины» Дюперрэ. На выставке La Maddalena tra sacro e profano в галерее Пицци во Флоренции, в 1986 году, этот визуальный аспект ее vita не рассматривался. Каталог см. La Maddalena tra sacro e profano, под ред. Марилены Моско (Milan: Mondadori, 1986).

О часовне в Сполето см. Roberto Quirino «Un argomento di pittura spoletina fra tre e quattrocentro: II Maestro dei Cavalari, Esercizi: Arte, Musica, Spettacolo 5 (1982): 20–33.

191

Цит. no Blamires Women and Preaching, 148.

192

«Et dicitur quod habuit quadruplicem coronat… Secunduo coronam auream quam datur doctoribus unde in auro notatur sapientia secundum Gregorium et ipsa docuit sapientiam et scientiam fidei christiane. De qua corona dicitur ecclesiasti». Sermones de laudibus sanctorum (Venice: Pelegrinus de Pasqualibus, 1493), 73–80. О Франсуа см. Heribert Rossmann Fran3ois de Meyronnes в DL 10 (1980), 115–161. В своем толковании книги пророка Даниила Хьюго Сентшерский пишет, что ученые богословы и проповедники получают двойную небесную награду — aurea и aureola в Prima pars huius operis continens textum biblie cum postilla domini hugcnis cardinalis librorum infra signatorum, 7 т. (Basel: Johann Amerbach, 1498–1502), vol. 5, с непронумерованными страницами. Этот источник мне любезно подсказала Николь Бериу.

193

«Unde patet quod virginibus, martiribus et predicatoribus debet aureola. Martyres enim vincunt mundum; virgines carnem; predicatores diabolum quem non solum de se sed etiam eum expellunt de cordibus aliorum». MS Balliol 230, f.97r. О Хуго см. Scriptores, vol.2 (1975), 260–269.

194

Рукопись из фонда Британской библиотеки, Add. 15682, f. 144 г. О значении тройного венца см. Antonio Volpato II tema agiografico della triplice aureola nei secoli XIII–XV в. Culto dei santi, istituzioni e classi sociali in eta preindustriale, под ред. Софии Воет и Люгии Себастиани (L’Aquila: L.U. Japadre, 1984), 509–526. См. также его Corona aurea е corona aureola: ordini e meriti nella ecclesiologia medioevale» в Bollettino dell’Istituto Storico Italiano per il Medio Evo 91 (1984): 115–182.

195

Volpato II tema, 514, 521 n. Невзирая на реформу календаря 1969 года, Екатерина Александриеская почиталась и по-прежнему почитается покровительницей ученых, мужчин и женщин. Об образах Екатерины и других проповедующих beate см. Roberto Rusconi Women’s Sermones at the end of the Middle Ages: texts from the Blessed and Images of the Saints в Women Preachers, 173–195.

196

Katherine of Alexandria and Mass Communications in Germany: Woman as Intellectual в сборнике H. Бериу и Д.Л. д’Аврее Modern questions about Mediaeval sermones: Essays on Marriage, Death, History and Sanctity (Biblioteca di Medioevo Latino, 11) (Spoleto: Centro Italiano di studi sull’alto medioevo, 1995), 402. Я признательна Давиду д’Аврею за то, что он познакомил меня с этим очерком до его публикации.

Праздник Марии Магдалины стал обязательным в 1222 году в Оксфорде и приблизительно в 1268 году — в Париже. Об Оксфорде см. Garth Saint Maria Magdalene, 89; о Париже см. Beriou Marie-Madeleine, 274 n.13. См. также C.R. Cheney Rules for Observance of Feast-Days in Mediaeval England, Bulletin of the Institute of Historical Research 34 (1961): 117–147. В письме от 27 июня 1228 года Григорий IX понуждает немецких прелатов и клир к тому, чтобы они торжественно справляли праздник Марии Магдалины. См. Andre Simon «L’ordre des penitentes de Ste Marie-Madeleine en Allemagene au XIHme siecle» (диссертация) (Fribourg: Imprimerie et Librairie de l’oeuvre de Saint-Paul, 1918), 26. Гаскинс перечисляет наказания, «определенные» для тех, кто не должным образом отмечает праздник Марии Магдалины. Один бедолага крестьянин был поражен молнией, две женщины — высечены кнутом, а город Безьер подвергся нападению со стороны крестоносцев; см. в Мария Магдалина, с. 135.

197

Enzo Carli II Musco di Pisa (Pisa: Pacini, 1974), 51–52. Цветные иллюстрации с изображением Марии Магдалины и Екатерины воспроизведены на рис. XI и XII. Этот полиптих, по его словам, был завершен к 1319 году, прежде чем Мартини успел закончить свой для доминиканцев из Орвието в 1320 году. См. также Joanna Cannon Simone Martini, the dominicans and the early Siencese polyptych, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 45 (1982): 69–93. Хотя в этой прекрасной статье сказано, что темой данного запрестольного образа является наставление в вере и проповедь, Мария Магдалина здесь не проповедует.

198

См. William R. Bonniwell A History of the Dominican liturgy 1215–1945 (New York: Joseph F. Wagner, 1945; 2d. ed.), 220;

Daniel-Antoin Mortier Histoire des matres generaux de l’ordre des freres precheurs, 7 vols. (Paris: Alphonse Picard et fis, 1903–1914), vol. 2 (1904), 345. Мортье соглашается, что эта святая не была объявлена покровительницей ордена официальным указом, однако в их святцах встречаются следующие слова: Sanctae Mariae Magdalenae Protectricis Ordinis Nostri. Он замечает: «Le corps de Madeleine est sous la garde des PrKcheurs, l’ordre PrKcheurs, sous le garde de Madeleine». В королевском женском монастыре Святого Максимина до сих пор Марию Магдалину почитают apostolorum apostola. В старой часовне (в настоящее время здесь проводят совещания) на фреске кисти Жана Мартина-Роша изображена сцена, где Мария Магдалина сообщает благую весть новым апостолам, доминиканскому ордену. Она была написана в 1940–1941 годах.

Знаменитый доминиканский монастырь в Пизе, где трудились Доменико Кавалка и Джордано Пизанские, находился под покровительством святой Екатерины. О его истории см. Cronica antiqua conventus Catharinae de Pisis, под ред. Франгеско Бонаини в Archivio storico italiano, ser. I, 6/2 (1845): 399–593.

199

Сервасанто: «Sed die quomodo per duo annons predicavit in Marsilia et quomodo destructa sunt omnia ydola». MS Antoniana 490, f. 103r. Перегрин: «Tunc in civitate et in terra sua omnia ydola destruentes multas ecclesias eo struxerunt». MS BAV Pal. lat. 465, f. 15r; RLS 4:147. О Перегрине см. Scriptores, vol. 3 (1980), 211–212.

Рядом с церковью «Вьэе Маеор» в Марселе, воздвигнутой в честь Марии Магдалины, стоит часовня — напоминание о том, что она обратила весь этот край в христианство. Предполагают, что она была построена на месте разрушенного храма Дианы Ефесской (против которой проповедовал в «Деяниях», 19: 23–40, святой Павел). В этой церкви во время пасхальной вечерни во время шествия от церкви к часовне исполняли на прованском диалекте небольшую «cantinella». В ней говорилось о ее роли «апостола апостолов»:

Стих 14:

En prechant les louanges du Christ,
Elle convertissait les pa'iens
Et arracha Marseille a l’erreuer
Ceux qui l’entendaient precher
Se convertissaient avec amour.

Bernard Laluque Marseille fut-elle evangelisee par une femme? (Marseilles: Le Comite du Vieux Marseille, 1986), 350, 368.

200

MS BAV Vat. lat. 8541, f. 103v. Об этом сборнике см. Heiligenleben. Ungarisches Legendarium Cod. Vat. lat. 8541 (факсимильное издание и комментарии) (Zurich: Belser, 1990); Bergamo: Pittura a Bergamo dal romanico al neoclassicismo, под ред. Мины Грегори (Milan: Silvana Ed. D’Arte, 991), 9, 74, 226; I pittori bergamaschi dal XIII al XIX seoclo, 13 vols. (Bergamo: Bolis, 1975–1992), vol. 1 (1975); Le origini, под ред. Миклоша Босковица, 408–414. Я благодарю Лестера Литтла, который помог мне отыскать работы по истории Бергамо.

201

«Omniaque idolorum templa destruents cum omni populo baptisma suscepit». «Catalogus sanctorum» (Venice: Nicolaus de Frankfordia, 1516), 257. Фома Аквинский допускал возможность проведения обряда крещения женщиной, но только в том случае, если в этот момент отсутствовал мужчина. См. Кап Elizabeth Bmrresen Subordination and Equivalence: The Nature and Role of Woman in Augustine and Thomas Aquinas, перев. Карл Г. Тэлбот (Washington, D. С.: University Press of America, 1981), 39.

202

Laluque Marseille, 404.

203

Josef A. Jungmann The Mass of the Roman Rite, 2 vols. (New York: Benziger, 1950—55), vol.l, 470n. По словам Юнгманна, некоторые средневековые священнослужители, исполнявшие литургию, произнося в праздник Марии Магдалины символ веры, советовали употреблять ее титул apostolorum apostola. Его произносили во время всех праздников Господа Бога — от Рождества до Пятидесятницы, праздников Девы Марии, праздников Апостолов, Всех Святых и Всех Душ.

204

Analecta hymnica medii aevi, под ред. Гвидо Мария Древес, 55 томов. (Leipzig: Fuel’s Verlag, 1886–1922), т.1, с.161, прим.171. В женском монастыре, посвященном Марии Магдалине, для раскаявшихся проституток в Авиньоне по уставу 1367 года этот антифон пели два раза в день после утрени, мессы и вечерни. См. P. Pansier L’oeuvre des repenties k Avignon du XIIIe au XVIIIe si£cle (Париж и Авиньон: Honore Champion и J. Roumanille, 1910), 114.

205

«Notandum quod sicut olim fuerunt non solum prophetae, sed etiam prophetisse… et non solum Apostoli, sed & Apostolae, ut cantatur de Magdalena». De eruditione praedicatorum в Maxima biblioteca, 483–484.

206

Lauda 40 из Laude cortonesi dal secolo XIII al XV, (Biblioteca della rivista di storia e letteratura religiosa. Studi e testi, vol. 5), под ред. Джорджо Варанини и проч. (Florence: Leo S. Olschki, 1981), 280.

207

Sacre rappresentazione dei secoli XIV, XV e XVI, под ред. Алессандро д’Анкона, 3 vols. (Florence: Successori le Monnier, 1872), vol. 1, 404.

208

Golden legend, vol. 1, 376—77.

209

The Life, 100–102; Vita, 348.

210

«Et hac vocatione vocati sunt apostoli (Matt. 4)… Нас vocatione sunt vocati fratres minores qui relinquerunt mundum et se ipsos. Нас vocatione vocavit Magdalenam». MS Antoniana 490, f. 101 г.

211

«Eodem die et eadem hora pia Magdalena apostolorum apostola existens in cella horum beatorum replebatur dono eiusdem spiritus sancti; cum tali ac tanta graciarum habundancia sicut ceteri apostoli a domino honorati postquam igitur electa cristi discipula largo sancti spiritus». MS British Library, Add. 15682, ff. 101r-101v.

212

II Libro di Lazero & Martha & Magdalena (Florence: Francesco Buonaccorsi, 1490), с непронумерованными страницами. В числе других источников доминиканские монах и составитель житий Варфоломей Трентский в своей Epilogus in gesta sanctorum пишет, что Мария Магдалина «вместе с остальными преисполнилась Духа Святого». MS BAV Barb. lat. 2300, f. 18r. См. также Geoffrey of Vendome PL 157, 273—74, и Mycoff, Life, 84.

213

«Nam post ascensionem domini cum discipulis multos sustinuit labores… in orando in docendo et convertendo homines ad fidem christi. Sicut patet in legenda». MS Vat. lat. 4691, f. 114v; в каталог RLS не включена. О Томаззо Агни да Лентини см. Scriptores, vol. 4, 325–328.

214

«Fuit crudelis et insensibilis cum ipsa divicias sibi a patre eius relictas non pauperibus et indigentibus sed ioculatoribus et hystrionibus largiretur». MS Angelica 158, f. 122r и: «omnia temporalia inter pauperes dispensavit». Ibid., f. 122v. И он многозначительно заключает это высказывание следующим образом: «Et omnes divicias sibi a patre relictas post ascensionem domini ad pedes apostolorum posuit qui patres pauperum erant per Christum constituti». По существу, Мария Магдалина раздала свое имущество как бедным, так и отцам бедняков — апостолам, призванным Иисусом Христом. Об Агостино см. В. Ministeri Agostino d’Ancona (Agostino Triumfo), DBI 1 (1960), 475–478. О данном фресковом цикле см. Quirino Bezzi Gli affreschi di Giovanni e Battista Baschenis di Averaria nella chiesa di S. Maria Maddelena di Cuisano, Studi Trentini 49 (1970): 358–371.

215

«Nuda, solitaria et famelica». MS BAV Borgh. 138, f. 145v.

216

Бериу включила эту проповедь в приложение к Марии Магдалине, с. 331–337.

217

См. Caroline Walker Bynum Jesus as Mother and Abbot as Mother: Some Themes in Twelth-Century Cistercian Writing в Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley: University of California Press, 1982), 110–169, и Women’s Stories, Women’s Symbols: A Critique of Victor Turner’s Theory of Liminality в Fragmentation and Redemption: Essays on Gender and the Human Body in Mediaeval Religion (New York: Zone Books, 1991), 27–51. В последней, убедительной критике Виктора Тернера она утверждает, что средневековые женщины — авторы произведений, не прибегали к приему символического отказа от своего пола; они, наоборот, в своих сочинениях подчеркивали неразрывную связь со своим полом.

218

Об отказе от своего пола в сочинениях святого Франциска см. Баенам Женские произведения, с. 34–35, и Victor Turner The Ritual Process: Structure and Antistructure (Chicago: Aldine, 1969), 131–165.

219

Jean de Mailly The Life of St. Domenic в Early Dominicans: Selected Writings, под ред. Симона Тагуэлл — доминиканского монаха (New York: Paulist Press, 1982), 54.

220

Как известно, нищенствующие ордена, особенно францисканцы, отвергали капиталистический дух средневекового общества. Подобно женщинам, которым полагалось являться образцами добродетели, нищенствующие монахи, принявшие обет евангелической бедности, стали в средневековой буржуазной Италии «сосудами» совести. Как это ни смешно, но, поступая таким образом, нищенствующие монахи получали по завещанию значительные доходы. Самуэль К. Кохн писал: «Пять нищенствующих орденов — это явление начала тринадцатого столетия — за рассматриваемый период превратились благодаря сиенским завещателям в крупных собственников монастырских земель». Samuel К. Cohn Death and Property in Siena, 1205–1800: Strategies for the Afterlife (Baltimore: John Hopkins University Press, 1988), 33.

221

Об этой часовне см. Lorraine С. Schwarts The Fresco Decoration of the Magdalen Chapel in the Basilica of St. Francis at Assisi (диссертация на степень доктора философии, Индианский университет, 1980 г.). Эти фрески являются предметом рассмотрения 10-й главы.

222

«Exhibuit Magdaleno Christo obsequium de labiis quia obsculabatur pedes eius… Sic ista obscula Magdalenae erant obscula devotionis et sanctitatis. Item est obsculum venerationis ad pedes. Sic homo obsculatur pedem papae… Et sic Magdalena obsculata est ex reverentia et humilitate non os ut sponsa non manum ut fiilia sed pedes ut ancila». MS BAV Barb lat. 513, f. 101r; RLS 3: 378.

223

Цит. no Moorman, History, 16.

224

«Quia post eius conversionem ex quo incepit Christo adherere numquam eum dimisit, nec in vita nec in morte. Unde de eius constancia dicit Gregorius «recedentibus discipulis a monumento, ipsa non recedebat». MS Angelica 158, f. 122 v.

225

Sermo 23, PL 217, 561.

226

Sicut accidit de vinea que plena fructibus bene visitatur et custoditur sed vacua derelinquitur. MS BAV Barb. lat. 513, f. 98 v.

227

Песнь XI, «Рай», 52–81, «Божественная комедия». Чарльз С. Синглтон (итальянский текст, перевод на англ., комментарии), Bollingen series LXXX (Princeton: Princeton University Press, 1975), 122-23.

228

Meditations, 364, 172.

229

«Stabat utique paciens compaciens morienti commoriens crucifixo crucifixa». MS Assisi 682, f. 192v; RLS 4: 78. О Маттео см. Alexandre-Jean Gondras Matthieu d’Aquasparta, DS 10 (1980), 799–802.

230

«Quia gladiata gladio mortis christi». Sermones de laudibus, 79.

231

Бериу Магдалина, с. 336.

232

Бонавентура Bonaventure: The Soul’s Journey into God, Tree of Life, The Life of st. Francis, перев. Эверта Кузинса (Нью-Еорк: изд-во «Paulist Press», 1978 г.), с. 158.

233

«Tandem iuxta sue passionis supplicia sic me transformative sibi faciebat assistere: ut nunc mihi vederer magdalena peccatrix: nunc quedam ab ipso electa sponsa: nunc frater & discipulus electus ioannes ille: nunc pia mulier lamentas que ipsum genuit nunc latro dexter sibi confixus: nunc ipse purus iesus in ligno crusis damans: et in dolore expirans». Arbor vitae, пролог, кн. 1, гл. 1, страницы не пронумерованы.

234

Цит. по Гаскинс Мария Магдалина, с. 202. Перевод мой.

235

The Life, 236–237.

236

О, Распятие, дай мне место

И прими мои члены,

Чтобы мои сердце и душа

Пылали от твоего священного пламени.

Цит. в переводе Патрика Мейси из его Infiamma il mio cor: Savonarolan Laude by and for Dominican nuns in Tuscany в The Crannied Wall: Women, Religion and the Arts in Early Modem Europe, под ред. Креег Э. Монсон (Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 1992), 169. Пожалуй, самое драматичное изображение Марии Магдалины у подножия креста было написано Мазаччо в 1426 году для частной часовни кармелитской церкви в Кармине, Пиза. В настоящее время его называют пизанским полиптихом, но раньше он являлся верхней частью запрестольного образа (ныне разобранной), где у подножия распятия изображены Богородица, Иоанн Богослов и Мария Магдалина. Последняя стоит на коленях, спиной к зрителю, руки скорбно вскинуты над головой. Сейчас она находится в Неаполе, в Национальной галерее Каподимонте.

237

Это выражение позаимствовано из работы Мееси Infiamma, с. 179.

238

Ватиканское собрание панно, номер 54. См. Raimond Van Marie The Development of the Italian Schools of Painting, 28 vols. (The Hague: Martinus Nijhoff, 1924), vol. 4 (1924), 294.

239

Это изображение распятия Христа принадлежит болонской школе и было написано примерно в 1400 году. Ван Марль называл Джакопо ди Паоло «самым вульгарным» болонским художником четырнадцатого столетия. См. Fern Rusk Shapley Paintings from the Samuel H. Kress Collection: Italian School, 3 vols. (London: Phaidon Press, 1966), vol. 1 XII–XV c. 72.

240

И тому множество примеров. См. Evelyn Sandburg Vavala La croce dipinta italiana e l’iconografia della passione (Verona: Apollo, 1929), рис. 518, 522, 525, 529, 533, 536 и 550. О влиянии присущего францисканцам духовного начала на живопись см. Daniel Russo «Saint Fran3oir, le Franciscains et les representations du Christ sur la croix en Ombre au XIIIe siecle. Recherches sur la formation d’une image et sur une sensibite au Moyen Age», MEFRM 96/2 (1984): 647–717. Об отождествлении нищенствующих монахов с образом Магдалины в искусстве см. также работу Рассо «Между Христом и Марией: Магдалина в итальянском искусстве XIII–XV вв.» в сборнике «Мария Магдалина», под ред. Дюперрэ, с. 173–190, и труд Сары Уилк Культ Марии Магдалины во Флоренции пятнадцатого столетия и ее иконография, Studi Medievali, 3d series, 26 (1985) И: 685–698.

241

MS BAV Ross. 3, ff. 6r—13r. Уильям Гуд публикует в своей работе «Фра Анжелико в Сан-Марко» прекрасную репродукцию, на которой у подножия креста изображен доминиканский монах. William Hood Fra Angelico at San Marco (New Haven: Yale University Press, 1993), рис. 189.

242

Le terre di S. Caterina da Siena, под ред. Никколо Томмазо, в 4-х томах (Florence: G. Barbera, 1860), т. 1, письмо 61 (Монне Агнесе Малаволти) и т. 2, письмо 164 (Монне Меллине). «The Letters of St. Catherine of Siena», т. 1 (4 предполагается), перев. Сюзанны Ноффке, доминиканский орден (Mediaeval & Renaissance Texts &Studies, vol. 52) (Binghamton, New York: Center for Mediaeval and Renaissance Studies, 1988). См. письма 2 и 58.

243

Ватиканское собрание панно, номер 19. Об этом панно см. Wolfgang Fritz Volbach II Trecento Firenze e Siena, перев. Фран-геска Помариги (Каталог Ватиканские пинакотеки), в 4-х томах (Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1987), vol.2, 17–18. Некоторые ученые, в том числе Ф. Зери, приписывают данное панно кисти Ченни ди Франческо. Изображение Марии Магдалины с книгой и сосудом еще также встречается на фреске неизвестного автора начала четырнадцатого столетия в церкви Святой Марии Магдалины в Алатри (Лацио) и на пределле запрестольного образа четырнадцатого столетия кисти Джованни дель Биондо в капелле Тосинги-Спинелли в церкви Санта-Кроче, Флоренция. Цветные репродукции см. A. Dono Storia dell’affresco in Alatr/ (Rome: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1980), рис. 4, и II complesso monumentale di Santa Croce, под ред. Умберто Больдины и Бруно Нардини (Florence: Nardini Editore, 1983), 250.

Мария Магдалина изображена с книгой в руке в витражах Шартра и Семура. См. Дерембл Первые изображения, с. 197 и 203. В Южной Италии есть две фрески, на которых Магдалина тоже держит в руке книгу. В первом случае, на фреске из доминиканского, тринадцатого века, женского монастыря Святой Анны в Ночера, святые Екатерина и Мария Магдалина изображены по обеим сторонам от Богородицы с младенцем; обе держат в руке книги. См. Gerardo Ruggiero II monastero di Sant’ Anna di Nocera: dalla fondazione al Concilio di Trento, Memore Domenicane, новая серия, 20 (1989): 5—166, рис. 5 и 8. Во втором случае на поврежденной фреске из цикла изображение со сценами из жизни Магдалины в капелле Пипино церкви Святого Петра а Маиэлла, Неаполь, святая с книгой в руке проповедует язычникам Марселя. Насколько мне известно, репродукцию этой фрески еще не публиковали. Об этой часовне см. Ferdinando Bologna «pittori alia corte angioina di Napoli 1266–1414» (Rome: Ugo Bozzi, 1969), 313–317.

244

О Кавалке см. главу 1. The Life, 86.

245

В Средние века темой проповеди брали отрывок из определенного для этого дня Евангелия. На Пасху тогда, как и ныне, читали Евангелие от Марка. Джузеппе Скуппа (Guiseppe Scuppa I sermoni di Innocenzo III / Tesi di laurea, Pontificia Universitas Lateranensis, 1961/, 91–92) высказывает предположение, что большинство проповедей Иннокентия III были написаны между 1202 и 1204 годами. По церковным правилам того периода пасхальную проповедь произносили в базилике Святой Марии Маджоре. См. Stephen Van Dijik, орден братьев-миноритов, The Ordinal of the Papal Court from Innocent III to Boniface VIII and Related Documents, законченные Джоан Хазелден Уолкер (Spicilegium Friburgense, vol. 22) (Fribourg: The University Press, 1975), 288. Эта проповедь не была включена в изданное Ж.-П. Минем собрание проповедей (J.-P. Migne, PL 217: 309–688). Франгеско Сегна подготовил ее к печати и издал в виде брошюры, посвященной папе Лео XIII, под заголовком Tertius sermo in die sancto Paschae (Rome: Тур. Iuvenum Artificum a S. Josepho, 1903), с непронумерованными страницами. Джон К Мур опубликовал эту проповедь на языке оригинала и ее английский перевод в The Sermons of Pope III, R4mische Historische Mitteilungen 36 (1994): 81—142.

246

«Tres istae mulieres designant tres vitas: laicalem, regularem et clericalem. Vita laicorum est activa, et saecularis; vita religiosa est contemplativa et spiritualis; vita vero clericorum quiasi mixta est et communis quai partim est saecularis in quantum divina ministrat». Segna, Sermo Tertius, с непронумерованными страницами. Принимая во внимания то, какой упор делается в этой проповеди на активную жизнь, можно предположить, что она была рассчитана и на мирян, пришедших послушать первосвященника. Иннокентий иногда произносил проповедь перед мирянами на народном наречии (впрочем, текстов их не сохранилось), как о том говорится в посвящении к собранию его проповедей, PL 217, 312. О мистическом смысле Священного Писания см. Я. Caplan The Four Senses of Scriptural Interpretation and the Mediaeval Theory of Preaching, Speculum 4 (1929): 282–290.

247

Количество работ о возрождении религиозной жизни в двенадцатом столетии огромно. См., среди других произведений, Marie-Dominique Chenu Nature, Man and Society in the Twelth Century: Essays on the New Theological Perspestives in tje Latin West, под ред. Джерома Тейлора и Лестера Литтла (Chicago: Chicago of University Press, 1968), 219—30; Lester Little Religious Poverty and the Profit Economy in Mediaeval Europe (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1978); Caroline Walker Bynum The Spirituality of Regular Canons in the Twelth Century в Jesus as Mother: Studies in Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley: University of California Press, 1982), 22–58; и очерки в Renaissance and Renewal in the Twelth Century, под ред. Роберта Л. Бенсона и Жиля Констебля (Cambridge, МА: Harvard University Press, 1982).

248

Феодальное общество, как известно, имело иерархическую структуру и состояло из трех категорий: тех, кто работал (ilaboratores), тех, кто воевал (bellatores), и тех, кто молился (oratores). Эта тройная модель средневекового общества стала известна благодаря работе Жоржа Дюби. См. Georges Duby The three Orders: Feudal Society Imagined, перев. на англ. Артура Гоулдхаммера (Chicago: University of Chicago Press, 1980).

249

Цит. no Andre Vauchez The Laity in the Middle Ages: Religious Beliefs and Devotional Practices, перев. на англ. Ж. Шна-едер (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1993), 41

250

Я уже недавно говорила, что, помазав Господа миром — благочестие и доброе дело, Мария Магдалина стала символом деятельной жизни, затмив даже свою сестру Марфу. См. Бериу Магдалина, с. 298, и Лоуэрс Noli me tangere, с. 230.

251

О патариях см. H.E.J. Cowdrey The Papacy, the Patarens and the Church of Milan, «Transactions of the Royal Historical Society»,5-й выпуск, 18 (1968 г.): с. 25–48.

252

Герберт Грандманн первым увидел связь между различными еретическими группами, женскими религиозными движениями и нищенствующими орденами в двенадцатом и тринадцатом столетиях. Его работа, увидевшая свет в 1935 году (2-е изд. — 1961 г.), наконец-то переведена Стивеном Роуэном на английский язык и вышла под названием «Религиозные движения в Средние века». См. Herbert Grundmann Religious Movements in the Middle Ages. (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1995).

253

Ernest W. McDonnell The Beguines and Beghards in Mediaeval Culture, with Special Emphasis on the Belgian Scene (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1954); Brenda Bolton Mulieres sanctae» Studies in Church History 10 (1973): 77–95, издана в сборнике Women in Mediaeval Society, под ред. Сьюзан М. Стюард (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1976), 141–158; Bolton Vitae Matrum: A Further Aspect of the Frauenfrage в Medival Women, под ред. Дерека Бейкер (Oxford: Basil Blackwell, 1978), 253–273; Jean-Claude Schmitt Mort d’une heresie: L’Eglise et les clercs face aux beguines et aux beghards du Rhin superieur du XIVe au XVe siecle (Paris: Mouton, 1978); и Walter Simons The Beguine Movement in Southern Low Countries: A Reassessment, Bulletin de l’lnstitut historique beige de Rome 59 (1989): 63—105.

254

Cm. Sulle tracce degli Umiliati, под ред. Марии Пиа Альбер-цони и др. (Milan: Vita е Pensiero, 1997). Бренда Болтон привлекла внимание к простецам серией своих очерков: Innocent III’s treatment of the Humiliati в Studies in Church History 8 (1972): 73–82; Tradition and Temerity: Papal attitudes to Deviants, 11591216 в Studies in Church History 9 (1972): 79–91; The Poverty of the Humiliati Franziskanische Forschungen 27 (1975): 52–59; и Sources for the early history of the Humiliati в Studies in Church History 11 (1975): 125–133, последние три работы включены в сборник — см. Bolton Innocent III: Studies on the Papal Authority and Pastoral Care (Aldershot: Variorum, 1995). Скоро из печати выйдет работа Фрэнсис Эндрюс Первые простецы: возникновение и становление организации 1176–1270 гг. См. Frances Andrews The early Humiliati: The Development of an Order c.1176–1270 (Cambridge: Cambridge University Press).

255

The Historia Occidentalis of Jacques de Vitry, под ред. Джона Фредерика Хиннебуша, доминиканского монаха (Spicilegium Friburgense, vol. 17) (Fribourg: The University Press, 1972), 144–145.

256

О Иннокентии III и простецах см. очерки Болтон, перечисленные в прим. 253. Житие Альдобрандески на латинском языке опубликовано в AASS от 26 апреля. Перевод Елизаветы Петровой сделанного в шестнадцатом веке краткого пересказа жития, созданного в Италии четырнадцатого столетия, напечатан в Consolation of the Blessed (New York: Alta Gaia Society, 1979), 166–178.

257

Латинские тексты канонов 10, inter caetera, и 21, omnis utriusque sexus, приведены в Conciliorum Oecumenicorum Decreta, под ред. Г. Альбериго, К. Леонарди и других. (Centro di Documentazione Istituto per le Scienze Religiose — Bologna) (Rome: Herder, 1962), 215–216 и 221; на английском языке в сборнике Decrees of the Ecumenical Councils, 2 vols., перев. Норман П. Тэннер (Washington, D.C.: Sheed and Ward, 1990), vol. 1, 239-40, 245. Трактаты Иннокентия о браке (De quadripartita specie nuptiarum), раздаче милостыни (Libellus de elemosyna) и благотворительности (Encomium charitatis) опубликованы в PL 217: 745–762, 921–968. О его благотворительности и заботе о бедных см. Bolton Hearts not Purses: Innocent III’s Attitude to Social Welfare, 123–145, и Received in His name: Rome’s Busy Baby Box, 153–167, в настоящее время они опубликованы в сборнике работ Болтон Иннокентий III. Относительно его предложения о перевоспитании проституток путем замужества см. Письмо 112 из Die Register Innocenz’ III vol. 1: Pontifikatsjahr 1198—99, под ред. О. Хагенедера и А. Хейдегера (Craz-Cologne: Hermann Bohlaus Nachf., 1964,169–170). См. также сборник очерков Мишель Маг-гаронне об Иннокентии III, Michele Maccaronne Studi su Innocenzo III (Italia Sacra, vol. XVII) (Padua: Antenore, 1972). О крестовом походе против катаров см. Joseph Strayer The Albigensian Crusade (Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 1992). Об учебе Иннокентия в Париже, возможно, оказавшее, по мнению У. Болдуина, влияние на его представление о пастырских обязанностях см. Masters, Preachers and Merchants: The Social Views of Peter the Chanter and His Circle 2 vols. (Princeton: Princeton University Press, 1970).

258

«Homebon de Cremon (fll97), marchand et saint» в Les laics au Moyen Age. Pratiques et experiences religieuses (Paris: Cerf, 1987), гл. 6, которая, к сожалению, была выпущена из английского издания этой книги, вышедшей под названием The Laity in the Middle Ages.

259

Я делаю разницу между исполнением обязанностей покаянной жизни, зачастую выражающуюся в молитве, благотворительности и аскетизме, и ритуальным покаянием (искреннее раскаяние, исповедь, епитимья и отпущение грехов), которое является предметом рассмотрения 7-й главы.

260

«Sed primo videamus triplicem statum animae per has triplices mulieres mystice designatum scilicet Conversionis, Converstionis. Primus est status in magdalena designatus… quia erat peccatrix». Arbor vitae, кн. 3, гл. 23, с непронумерованными страницами.

261

«Quantum ad primum sciendum quod tres sunt status hominum salvandorum quorum quilibet querit Christum… scilicet incipientum, perfectorum. Sive penitentium, activorum et contemplativorum. Et hi tres status signantur per tres Marias que querebant dominum. Status penitentium signatur in Maria Magdalena que famosa peccatrix fuerat et penituit. Et licet alibi ipsam accipiatur vita contemplativa ut namen Marcus de ea hie loquitur inter penitentes reputatur». Sermo 258, Opus postillarum et sermonum Iordani de tempore (Strasbourg, 1483), с непронумерованными страницами. Фома Аквинский придерживался такого же взгляда; см. Summa Theologiae Иа — Пае, 24, 9 цит. по «Деятельной жизни Мейсона», с. 99.

262

Peter Lombard Sentences, kh.IV, разд.16, гл.6, прим.2, с.336 (Grottaferrata: Collegio S. Bonaventurae, 1981), цит. no Pierre Adnes Penitence, DC vol. 12.1 (1984), 971.

263

«Pynzocarae quae de pulvere nuperrime surrexerunt» — цит. no Gilles Gerard Meersseman Ordo fraternitatis: Confraternite e pieta dei laici nel Medioevo (Italia Sacra, 24–26) (Rome: Herder, 1977), 377–375. Pinzochere — это итальянский аналог движению бегинок. См. статью Pinzochere Романа Гарнъери в DIP 6 (1980), 1721–1749. Движение pinzochere не следует путать с третьим монашеским орденом кающихся грешников. О них см. очерки Мейрссемана, помещенные в его вышеназванном сборнике, и недавно вышедшую из печати работу Даниила Э. Борнштейна (Daniel Е. Bornstein The Bianchi of 1399: Popular Devotion in Late Mediaeval Italy, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1993).

264

Большая часть исследований о светском движении кающихся грешников была проведена в последние несколько десятилетий группой местных — итальянских — ученых, страстно увлеченных этой темой. В связи с тем, что их работы мало переводились и зачастую печатались в журналах, которые трудно достать, или в сборниках трудов различных конференций, они не получили должного признания в англоязычном мире.

После выхода в свет сочинения Женщины и религия в Италии Средних веков и эпохи Возрождения, под ред. Даниила Борнш-тейна и Роберто Раскони, перев. Марджери Шнайдер (Чикаго: издательство Чикагского университета, 1996 г.), такое положение дел, пожалуй, претерпит определенные изменения. В эту книгу включены между прочим очерки Антонио Ригона, Марио Сенси и Анны Бенвенути — крупных ученых по истории движения кающихся в средневековой Италии. Очень жаль только, что в упомянутый сборник не вошел труд Джованны Касагранде из Перуджийского университета, которая, детально изучив архивы в Умбрии, внесла немалый вклад в историографию по данной теме. См. обширную библиографию ее собственных работ, перечисленных в ее недавно опубликованной книге — Giovanna Casagrande Religiosita penitenziale e citta al tempo dei comuni (Rome: Istituto Storico dei Cappuccini, 1995). См. также Katherine Gill Open Monasteries for Women in Late Mediaeval and Modern Italy: Two Roman Examples в Crannied Wall: Women, Religion and the Arts in Early Modern Europe под ред. Креег Э. Монсон (Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press, 1992), 15–47, одна из немногих англоязычных ученых, занимающихся исследованиями в этой области.

265

Anchoresses and Penitents in Thirteenth- and Fourteenth-Century Umbria (Затворницы и кающиеся грешницы в Умбрии тринадцатого и четырнадцатого столетий) в Women and Religion (Женщины и религия)», 57.

266

Сенси, там же, 68, 78, прим. 63.

267

«Ipsa enim ipsum pavit. Fecerunt ei coenam ibi, & Martha ministrabat. Maria ergo accepit libram unguenti & c. Cum illo erant aliquae mulieres curatae scilicet Maria Magdalena & aliae multae quae ministrabant ei de facultatibus suis. Ipsa eum hospitio recepit… Ipsa bysso puritatis & purpura charitatis eum induit… Ipsa eum in tribulatione positum visitavit, & associavit. Strabant iuxtra [sic] crucem Iesu mater eius, & soror matris eius: Maria Cleophae & Maria Magdalenae. Ipsa eius sepulturae interfuit». Проповедь II (Quinta feria quintae hebdomadae Quadragesimae) в Sermones Quadragesimales, 163.

268

«Laid quidem sex emere debent species aromaticas ad suum efficiendum unguentum, id est sex opera pietatis, quae Christus in iudicio commendabit cum dicet his qui a dextris eius assistent: Esurivi et dedistis mihi manducare; sitivi et dedistis mihi bibere; hospes eram et collegistis me; nudus et operuistis me; infirmus et visitastis me; in carcere eram et venistis ad me (Матф. 25: 35–36)». Сегна, Третья проповедь, с непронумерованными страницами.

269

См. Irenee Noye Misericorde (oeuvre de), DS 10 (1980), 1327–1349. До двенадцатого столетия их было шесть — те, что названы в Евангелии от Матфея (25: 35–36). В конце двенадцатого добавили еще одно — погребение мертвых, — позаимствовав из Книги от Товия (12:13). См. там же, с. 1341–1342.

270

«Mortuus et sepelistis. Hoc invenitur in Tobia quia in evangelio non est. Quantum autem sint odorifera ista aromata ipse Christus ostendit». MS Angelica 1057, f. 50v; в RLS не указана. О Хьюго Сентшерском см. Е. Mangenot Hughes de Saint-Cher в DTC 7. 1 (1922), 219–239.

271

Эту проповедь в виде отдельной брошюры издал П. Занотти. См. P. Zanotti La vita attiva e contemplativa predica di frate Giordano (Verona: Tipografo Vescovile, 1831), 13. В том же году она была опубликована в Prediche del Beato Fra Giordano da Rivalto dell’ordine dei Predicatori. Recitate dal MCCCIII al MCCCVI, под ред. Д. Морени, в 2-х томах. (Florence: Magheri, 1831), т. 1, с. 180–189.

272

La vita attiva, 13–14.

273

См. John Henderson Piety and Charity in Late Mediaeval Florence (Oxford: Oxford University Press, 1994).

274

Об общинах см. работу Хендерсона Благочестие и благотворительность во Флоренции времен позднего Средневековья и Ф.И. Уисманна Религиозное братство во Флоренции эпохи Возрождения (F.E. Weismann «Ritual Brotherhood in Renaissance Florence», New York: Academic Press, 1982).

275

James Banker Death in the Community: Memorialization and Confraternities in an Italian Commune in the Late Middle Ages (Athens, GA: University of Georgia Press, 1988), 23, прим. 23. Основание общин для раскаявшихся проституток — эту тему я рассматриваю в 6-й главе.

276

Был основан приют «Ospedale degli Innocenti». О Франческо Датини см. Ms Ongo The Merchant of Prato: Francesco di Maria Datini (New York: Knopf, 1957). О завещании Датини см. Philip Gavitt Charity and Children in Renaissence Florence: The Ospedale degli Innocenti, 1410–1536 (Ann Arbor, MI: University of Michigan, 1990). О завещаниях как форме выражения личного благочестия см. Samuel К. Cohn Jr. The Cult of Remembrance and the Black Death: Six Renaissance Cities in Central Italy (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992).

277

Культ, с. 213, 225–226.

278

Sally Thompson «Women Religious: The Foundling of English Nunneries after the Norman Conquest» (Oxford: Clarendon Press, 1991), 50.

279

Roberta Gilchrist «Gender and Material Culture: The archeology of Religious Women» (York: Routledge, 1994), 187.

280

По примеру Клея я привожу традиционные названия графств. Двенадцатое столетие (основано 20 больниц): Ридинг (Беркшир); Стаурбридж (Кембриджшир); Барнстейпл (Девоншир); Уиттон Гилберт (Дарем); Колчестер (Эссекс); Глостер (Глостершир); Саутгемптон (за городскими стенами) (Гэмпшир); Уинчестер (вне городских стен) (Гэмпшир); Престон в Амаундернессе (Ланкашир); Партии (Линкольншир); Линн или Геевуд (Норфолк); Норидж (Спраустон); Ньюкасл-на-Таене (за стенами) (Нортумберленд); Кроумарш в Бенсингтоне (Оксфордшир); Холлоууэе или Линкоум (Сомерсет); Ипсуич (Суффолк); Ковентри (Спон) (Уоркшир); Браутон возле Мэлтона (Еоркшир); Гедон или Ньютон Гарт (Еоркшир); и Киллингуолдгроув (Еоркшир). Тринадцатые век (основано 25 больниц): Данстеебл (Бедфордшир); Ньюбери (Беркшир); Уоллингфорд или Ньюнхэм (Беркшир); Или (Кембриджшир); Бридпорт или Эллингтон (Дорсет); Элтон (Гэмпшир); Эндовер (Гэмпшир); Бэлдок (Хартфордшир); Хартфорд (за стенами) (Хартфлордшир); Дартфорд (Кент); Маел-Энд-оф-Степни (Мидлсекс); Тетфорд (Норфолк); Бэмборо (Нортумберленд); Кэчберн возле Морпета (Нортумберленд); Ботри (за стенами) (Ноттингемпшир); Гоналстон (Ноттингемпшир); Саутуэлл (Ноттингемпшир); Гластонбери (Сомерсет); Лангпорт (Сомерсет); Брэмбер (Бидлингтон) (Суссекс); Чичестер (за Истгейтом) (Суссекс); Хэмсуорт (в Барне) (Суссекс); Мэлмзбери-бае-Бартон (Уилтшир); Понтрефакт (Еоркшир); и Ньюинхэм (Уоркшир или Глостершир). Четырнадцатый век (основано 14 больниц): Лутон (Бердфордшир); Абингтон (за стенами) (Беркшир); Спондон или Локко (Дербишир); Теегмаут возле Теегнтона (Девоншир); Литтл Торрингтон (Девоншир); Шафтсбери (Дорсет); Дарем (Дарем); Беруик-на-Тви-де (Нортумберленд); Кееплфорд возле Норхэма (Нортумберленд); Уолер (Нортумберленд); Ае (за стенами) (Суффолк); Уилтон (Уилтшир); Шерберн-на-Илмете (Еоркшир); и Скиптон (Еоркшир). Пятнадцатый век (основано 2 больницы): Лискеард (Корнуолл) и Норидж, Фибридж Геет (Норфолк). Шестнадцатый век (основана 1 больница): Горлестон (Суффолк). Rotha Mary Clay The Mediaeval Hospitals of England (London: Frank Cass & Co., 1909; переизд. в 1966 г.), приложения: с. 278–337. См. также Саксер Культ, с. 121–122,135—136,146, 256, и Джил-краест Созерцание, с. 220.

281

Двенадцатое столетие: Эгеперс, Булонь и Руан (Нормандия). Б Нормандии 27 sorores исполняли обязанности сиделок.

См. Penelone Johnson «Equal in Monastic Profession: Religious Women in Mediaeval France» (Chicago: University of Chicago Press, 1991), 53, прим. 149. Тринадцатое столетие: Бове (Шампань); Сент-Самсон-на-Ож (Нормандия); Эгине (на Вердоне) и Экс (Прованс). Четырнадцатое столетие: Дижон (Бургундия) и Боне (Бургундия). Нидерланды тринадцатого века: Тае и Брюге. Саксер, Культ, с. 108, 117,128, 143, 201, 204, 254, 257. Этот и последующие перечни больниц, не являясь исчерпывающими, призваны наводить на размышления.

282

Губбио (1333 г.): Нормы. Умбрия, I, параграфы: 3111, 2924, 3212; Перуджа (1333 г.): там же, параграф: 1306; Мантуя: Нормы. Ломбардия и Пьемонт, там же: 1306 (1295—98 гг.); Павия: там же, параграф: 301 (1321—24 гг.); Модена: Эмилия. Десятина, параграф: 311; Алатри: Лациум. Нормы, параграфы: 1108 (1328–1329 гг.) и 1552 (1333–1335 гг.); Ферентино: там же, параграфы: 2328, 2423, 2499, 2578; Вероли: там же, параграфы: 1841, 1971; Сан-Северо: Нормы… Апулия, Лукания, Калабрия, параграф: 5281 (1325 г.); Лукка: Таския II. Десятина, параграф 4074. Волтерра: больница в Волтерре указана в «fondo diplomatico ASF», не в реестре сбора десятины, во всяком случае, не как больница. (Там имеется одно заведение святой Марии Магдалины, но оно записано как церковь, а не больница: т. 2, Таския, статья: 3074 [дек. 1302–1303 г.] Это одна из многих проблем, связанных с decime: церковные учреждения не были так строго разделены по категориям, как того бы хотелось современным историкам. Более того, в decime попали далеко не все итальянские религиозные учреждения времен Средневековья.) Сиена: в I necrologi di San Domenico in Camporegio, под ред. М.-Г. Лорана, и Fontes vitae S. Catharinae Senensis Historici, под ред. М.-Г. Лорана и Франсиско Валли (Florence: Sansoni, 1937), т.20, указано, что в 1221 году Суор Эмилия и Раеньери Рустичини деи Пикколомини преподнесли в дар доминиканскому ордену больницу святой Марии Магдалины, расположенную перед входом св. Маурицио. Рим: больница в Риме называлась больницей святой Марии Магдалины в Бурго и размещалась «ргоре muros civitatis Leoniae», рядом со стенами Ватикана. См. Christian Huelsen La chiese di Roma nel Medio Evo (Florence: Leo S. Olschki, 1927), 378. Вероятно, именно на церкви Кола ди Риенца до того, как покинул Рим, велел изобразить ангела. См. Жизнь Кола ди Риенцо (Life of Cola di Rienzo), перев. на англ. Джон Paem (Торонто: Папский институт средневековых исследований, 1975 г.), с. 125.

283

В итальянском языке существует еще одно название для лепрозориев—lazzaretto. Проказу часто называют болезнью святого Лазаря.

284

Ассизи: Speculum perfectionis (minus), под ред. Марино Бига-рони, францисканец (Pubblicazioni della biblioteca Francescana, Chiesa Nuova, vol.3) (Assisi: Edizioni Porziuncola, 1983), 13. Бигарони считает, что эта больница была посвящена сразу двум святым — Марии Магдалине и Лазарю. Упоминание о лепрозории Святой Марии Магдалины де Арчис встречается в документах, с таким трудом собранных братом Ченчи, из архивов города Ассизи. Трудно определить, та ли это больница или нет. См. параграфы о Треченто и Кватроченто у францисканца Чезаре Ченги: Cesare Chenci Documentazione di vita assiana 1300–1448 (Spicilegium Bonaventurianum, vols. 10–12) (Grottaferrata: Collegium S. Bonaventurae ad Claras Aquas, 1974), 69,175,179,183, 279, 294, 770. Террагина: Саксер «Культ», с. 217; Прато: Ruggero Nuti «Lo spedale del Ponte Petrino e la sua chiesa» (статья из 3-х частей) в Archivio Storico Pratese 5(4) вышеуказ. Ю, fasc.IV, 152—58; 5(5) вышеуказ. 11, fasc. 1,17–25; 5(5) вышеуказ. 11, fasc. II, 81–88; и Francesco Guerrieri La chiesa dello spedale del Ponte Petrino» (Prato, без даты). Аверса: Matteo Camera Annali delle due Sicilie: DaH’origine e fondazione della monarchia fino a tutto il regno dell’augusto sovrano Carlo III. Borbone, 2 т. (Naples: Della Stamperia e Cartiere del Fibreno, 1806), т. 2, с. 184. Рим: Huelsen Le chiese di Roma, 379. Также не исключено и то, что некоторые из множества больниц, перечисленных в decime, на самом деле являются, хотя и не отнесены к ним, лепрозориями. Мишель Лоуерс обнаружил три носящих имя этой святой лечебницы для прокаженных — в Льеже-под-Намюром, Гуе и собственно Льеже. См. Noli, с. 209–268, 216.

285

Анна Бенвенути в своей работе «Нищенствующие монахи и кающиеся грешницы в Тоскане: от отбросов общества до идеала святости» рассказывает об Убалдеске Чалчинайское, Алдобрандески Сиенское и Тессе Флорентийское, которые тоже работали в лечебницах. Она, кроме того, обращает внимание на то, что «участие женщин в работе больниц было явлением обычным и заслуживает более подробного изучения». См. Anna Benvenuti Mendicant Friars and Female Pinzochere in Tuscany: From Social Marginality to Models of Sanctity.

286

«Magdalena quae licet haberet otium sacre contemplationis tamen exercebat negotium pium. Et vos igitur Christiane mulieres exemplo Magdalene non sitis otiose!» MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 213, cols. 363—64; в RLS не числится. Спасибо брату Л.-Ж. Батаеонну, обратившему мое внимание на эту литографированную копию рукописи. О Джакопо да Витербо см. Н.Х. Arquilliure Jacques de Viterbo, в DTC 6 (1947), с. 305–309.

287

La vita attiva, 16. Следует заметить, что такие же мысли встречаются и в послании Иеронима к Евстахию (Пос.22). Надо сказать, что современник Джордано и его коллега по цеху, Доменико Кавалка, переводил это послание, желая ознакомить с ним мирян, на итальянский язык. Его перевод был издан вместе с переводом Диалогов Григория Великого в книге Volgarizzamento del dialogo di San Gregorio e dell’epistola di S. Girolamo ad Eustochio, под ред. Г. Боттари (Milano: G. Silvestri, 1840).

288

Там же, с. 16.

289

«Facile evadit laqueos in terris qui mentem habet in celis». MS BAV Borgh. 175, f. 29v; RLS 1: 343. О Алдобрандино см. A. Paravicini Bagliani Cavalcanti, Aldobrandino, DBI 22 (1979), 601–603.

290

Жизнь, с. 95.

291

I frutti della lingua, под ред. Г. Боттари (Rome: Antonio de’Rossi, 1754), с. 182. В обоих произведениях он обращает внимание на то, что деятельная жизнь предшествует созерцательной: The Life, с. 95, и Frutti, с. 183. Даниел Лесник считает, что знаменитые, предназначенные для мирян религиозные трактаты Кавалка — это результат его обработки собственных проповедей. См. Daniel Lesnick Preaching in Medieval Florence: The Social World of Franciscan and Dominican Spirituality (Athens, GA: University of Georgia Press, 1989), 101.

292

Средневековые проповедники под давлением авторитета Григория Великого считали, что Мария Магдалина и Мария из Вифании — это одно и то же лицо. См. гл. 1, где я рассматриваю образ святой в представлении Григория Великого.

293

La vita attiva, 17.

294

В пятнадцатом столетии Денис Картезианец первым провел разграничение между внушенным, или необыкновенным, созерцанием и приобретенным, или обыкновенным созерцанием. См. Butler Western Mysticism, 213–217.

295

«Beata Maria Magdalena fuit tracta divinorum verborum contemplatione et hoc in domo Marthe sororis eius in qua domo Maria Magdalena sedens secus pedes domini audiebat verbum eius». MS Angelica 158, f. 122v; RLS 1: 126.

296

«Quia activa in labore corporis et contemplativa in occio mentis est. John XI. Maria domi sedebat. Gloriosa Maria sedet quia in Christo mentis requies fruitur». MS BAV Borgh. 175, f. 29v; RLS 1: 343.

297

«Quia eloquentia divina est refectio et repletio mentis de hoc effectu repletionis dixit Augustinus in Omelia evangeliorum de Martha & Maria… Laborabat ilia vacabat ista. Ilia egorabat haec implebatur et post intenta erat Martha quando pascetur dominum; intenta erat Martha quando pascetur a domino». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 213, col. 363; в RLS нет. Ср. Маттео Акваспарта, MS Assisi 682, ff. 194v—195r: «Martha ministrabat sed Maria vacabat. Martha occupabatur sed Maria contemplabatur et contemplando iocondabatur. Martha pascebat dominum. Maria pascebatur a domino».

298

«Maior est refectio mentis quam ventris». MS Angelica 158, f. 122v.

299

Необходимо отметить, что, хотя образ предающейся религиозной медитации Марии из Вифании часто встречается в проповедях и комментариях к библейским текстам (экзегетической литературе), он не вдохновлял ни художников на создание изображений на эту тему, ни меценатов на заказ подобных картин. Один из немногочисленных образцов, оконченный примерно в 1370 году, — это сцена из посвященного жизни Марии Магдалины цикла кисти Джованни да Милано в капелле Ринуч-чини францисканской церкви Санта-Кроче во Флоренции. Мария, сидя спиной к Марфе, внимательно слушает Христа, излагающего свое учение. О росписи в часовне см. Mina Gregori Giovanni da Milano in Santa Croce (Valmorea: Comune de Valmorea, 1980). О других средневековых изображениях этой сцены см. Jane Couchman Action and Passio: The Iconography of the Scene of Christ at the Home of Mary and Martha, Studi Medievali, 3й выпуск, 26/2 (1985 г.): с. 711–719. Изображение, не включенное ею, некогда было на флорентийской пределле со сценами из жизни Марии Магдалины, ныне же оно находится в Брюсселе, в Стоклетовском собрании. Его авторство приписывается сразу и создателю Фабрианского запрестольного образа и Джованни да Милано. Его репродукция имеется в совместной работе Ригарда Оффнера и Клары Штаенвег. См. Richard Offner, Klara Steinweg A critical and Historical Corpus of Florentine Painting (New York: College of Fine Arts, New York University, 1930 — ; переизд. Florence: Giunti Gruppo Editoriale), III.5 (1947), илл. XLVI (1).

300

«Ecce igitur habens in Maria exemplum studi[i] ordinatum ad quod tria requiruntur scilicet ocium quietis sine distractione. Hoc significatur in sessione contra discurrentes et vagos scolares… 2. Humilitas mentis sine ostensione quod denotatur quia sedebat secus pedes, contra presumptuosos et superbos qui statim quando sciunt omnes alios contempnunt, positiones maiorum contempnunt… 3. Diligentia attencionis quia intellegitur in auditu… contra eos qui aut volunt loqui quam audiant aut volunt fieri magistri quam fiant discipuli… Magister autem quem debes audire Christus est, eius cathedra in celo est et scola eius in terra et scolares eius membra eius. Ipse enim qui docet hominem scientiam. Unde puto quod si scolares primum magistrum consulerent per orationem multo magis proficient quam per lectorem». MS Assisi 682, f. 13v; RLS 4: 78.

301

Колледж Марии Магдалины в Кембридже был основан в 1427 году и первоначально служил монастырской гостиницей для монахов-бенедиктинцев. В 40-е годы шестнадцатого столетия по распоряжению лорда-канцлера, пэра Одли (Audley), он был восстановлен и назван в честь святой. Предполагают, что Одли потому выбрал ее в покровительницы, что, если отбросить первую и последнюю буквы от ее имени, написанном по правилам орфографии того периода, получалось его имя: «M-AUDLEY-Ν». См. последнее примечание в работе H.Л. Брука Освящение Кембриджских колледжей и их часовен: N.L. Brooke «The Dedications of Cambridge Colleges and their Chapels» в Mediaeval Cambridge: Essays in the Pre-Reformation University, под ред. Патрика Зутши (Woodbridge: Boydell Press, 1993), 7—20. Оксфордский колледж святой Марии Магдалины был основан Уильямом Уэенфлитом, который занимал пост лорд-канцлера в 1458 году, в правление Генриха IV. Более подробную информацию об Уэенфлите см. в гл. 9.

302

«Et adverte quod Maria pauci dicebat… quod religiosa et contemplativa non debet esse garula». MS Antoniana 208, f. 332r; RLS 1:1216. Здесь ясно сказано «Episcopus Salernotensis», из чего, пожалуй, можно заключить, что проповеди были составлены примерно в 1320 году, когда он еще являлся архиепископом Салерно или, по крайней мере, его помнили в таком качестве. О Бертране см./. Goyens Bertrand de la Tour в DHGE 8 (1835), 1084. О грехе болтливости см. Carla Casagrande и Silvana Vecchio I peccati della lingua: Disciplina ed etica della parola nella cultura medievale (Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1987 г.), 150–155 и 425–440.

303

«Sed specialiter a claustralibus, qui contemplativam ducunt vitam, quorum Maria exemplar est et speculum». Некоторые из его проповедей были изданы под именем Гиеома д’Оверна. См. Guillaume d’Auvergne Opera Omnia, 2 т. (Paris-Orleans: Ludovicus Billaine и F. Hotot, 1674), т. 2, с. 437. О Гиеоме Перо см. Philippe Delhaye Guillaume Peyraut, OS 6 (1967), 1229–1234.

304

Литература о монахинях довольна обширна, см., в числе прочих монографий, Bruce L. Vernarde Women’s Monasticism and Mediaeval Society: Nunneries in France and England, 890—1215 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1997); Penelope Johnson Equal in Monastic Profession: Religious Women in Medieval France (Chicago: University of Chicago Press, 1991); Sally Thompson Women Religious: The Foundling of English Nunneries after the Norman Conquest (Oxford: Clarendon Press, 1991); Sharon Elkins Holy Women of Twelth-century England (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1988); и Catherine Boyd A Cistercian Nunnery in Mediaeval Italy: The Story of Rifreddo in Saluzzo, 1220–1300 (Cambridge: Harvard University Press, 1943).

305

Англия двенадцатого века: в Давингтоне (Донтоне) находился женский бенедиктинский монастырь, основанный Фулке Ньюинхэмским в 1153 году; Кинеуолдгреевский монастырь был основан до 1169 года; в Бристоле — между 1170 и 1173 годами; Сьюардсли (Нортгемптоншир), женский цистерцианский монастырь, учрежден Ричардом Лестером между 1170 и 1188 годами. Тринадцатое столетие: в Уинтни (Гэмпшир) Ричард Холт (де Хереард) вместе со своей супругой Кристиной — дочерью Томаса Кобрета, основывают примерно в 1200 году цистерцианский монастырь; в Ремстеде (Кент) архиепископ Кентерберийский Ричард учреждает между 1229 и 1131 годами бенедиктинский женский монастырь; в Уистонсе (Вустер) цистерцианский женский монастырь был учрежден и освящен епископом Готье Кантилюпским в 1255 году. Саксер Культ, с. 135–136,146,196–197. Об уистонских монахинях, которые в кратких и содержательных королевских реестрах за 1241 год названы как «непорочными монахинями Вустера», так и «кающимися сестрами», см. Салли Томпсон Религиозные женщины, с. 199–200. Джилкраест в работе Пол и материальная культура, с. 129, упоминает еще об одном женском монастыре, находившемся в Иклтоне (Кембриджшир). Ни этот, ни последующие перечни не в силах вместить в себя всех заведений, покровительницей которых в Средние века была Мария Магдалина. Замечу для сравнения, что в Англии — с 1151 по 1216 год — Элисон Биннс насчитала в мужских монастырях 18 церквей Марии Магдалины. Эта святая занимает в Англии пятое место по количеству носящих ее имя религиозных заведений — вместе со святыми Иаковом и Иоанном Богословом. 6 монастырей у бенедиктинцев, 4 — у клюниецев, 7 — у августинцев и 1 — у премонстратенсианцев. См. A. Binns Dedications of Monastic Houses in England and Wales, 1066–1216 (Woodbridge, England: Boydell Press, 1989), c. 18, 34–38.

306

По мнению Томпсон, Ева сначала основала лечебницу, которая затем была превращена в монастырь. См. «Религиозные женщины», с. 45–46.

307

Франция: женский монастырь в Орлеане был основан около 1113 года. В Руане располагалось аббатство святой Марии Магдалины де Бивал, имеющее согласно архивным записям две даты основания — 1128 год и 1154 год. Этрунский монастырь был основан в 1142 году. Аббатисса Мария заручается для него покровительством святой. В Монто (Прованс) размещался монастырь бенедиктинок, учрежденный в 1354 году Жаном Бланки Авиньонским. Нидерланды: монастырь в Антверпене был основан в 1135 году. Богемия: здешнее аббатство премонстратенсианских монахинь находилось под защитой сразу двух покровителей — святого Венцеслава и святой Марии Магдалины. Оно было основано блаженной Грознатой примерно между 1196 и 1202 годами в Чотесове, пражской епархии. Священная Римская империя: Альберт де Кевенбург учредил женский монастырь в Магдебурге, освящен в 1231 году. Латинское королевство: монастырь бенедиктинок в Иерусалиме был основан до 1092 года; в Никосии (Кипр) — до 1192 года; цистерцианский женский монастырь в Триполи и к 1223 году монастырь в Акре. См. Жак де Витри История Запада, приложение С, с. 268. Остальные данные взяты у Саксера, Жизнь, с. 116–117,119,122,145, 219, 246, за исключением сведений об Орлеане, почерпнутых из работы Джонсон Equal in Monastic Profession, с. 268. Пожалуй, следует отметить, что и этот перечень не претендует на то, чтобы считаться окончательным.

308

Lynn Townsend White Jr. Latin Monasticism in Norman Sicily (Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1938), 158–159. В 1177 году он был подчинен Монреалю; в 1183 году это было подтверждено римским папой.

309

Monasticon Italiae I: Roma e Lazio, под ред. Филиппо Γαραφ-φα (Centro Storico Benedettino Italiano) (Cesena: Baldia di Santa Maria del Monte, 1981), 174, прим. 227: этот монастырь находился под покровительством двух святых — святой Марии Магдалины и святой Челидонии (ум. в 1162 г.)

310

Бенедиктинское аббатство в Урбании (Марче) было основано в 1200 году; бенедиктинский женский монастырь в Вероне (Венето) — в 1211 году; кающиеся грешницы (члены религиозного ордена) Александрии (Пьемонт) получили папскую привилегию в 1247 году; женский монастырь в Реканати (Марче), возле Анконы, был учрежден до 1249 года; бенедиктинский женский монастырь в Сан Северо, под Фодже (Апулия), — до 1258 года; бенедиктинский женский монастырь в Кастелланете, под Таранто (Апулия), — в 1283 году на средства, полученные по завещанию от некоего магистра Николая; Папа Николай IV дал привилегию женскому монастырю Святой Марии Магдалины на острове Марты в Болсене (Лацио) в 1290 году. По их словам, граф Герадо Бургундский перевез мощи их покровительницы на этот остров в 751 (!) году; цистерцианский женский монастырь был учрежден в Кьети (Абруццо) до 1309 года, цистерцианский монастырь во Флоренции (Тоскана) в Честелло, в Борго Пинти, был основан до 1325 года; наконец в Перудже (Умбрия) бенедиктинский женский монастырь был учрежден в четырнадцатом столетии. О монастырях в Урбании, Вероне, Александрии, Реканати и Кьети см. Саксер Культ, с. 215–217, 262. О Сан-Северо и Кастелланете см. Monasticon Italiae III: Puglia e Basilicata, под ред. Джованни Лундарди, Губерта Губена и Джованни Спинелли (Centro Storico Benedettino Italiano) (Cesena: Badia di Santa del Monte, 1986), 48, прим. 91 и 98, прим. 281. О Марте см. Monasticon Italiae I: Roma e Lazio, 148, прим. 130. О Флоренции см. Alison Luclns Cestello: A Cistercian Church of the Florentine Renaissance (New York: Garland, 1977). О Перудже см. Giovanna Casagrande Religiosita penitenziale e citta al tempo dei comuni (Rome: Istituto Storico dei Cappuccini, 1995), 233.

311

Cm. Don Leandro Novelli dell’abbazia Due documenti inediti relativi alle monache benedettine dette «Santucce», Benedictina 22 (1975): 237–242. Женские монастыри находились в Перудже (1262 г.), Кагли (1270 г.), Кортона (1270 г.), Урбино (1270 г.), Борго Сансеполькро (1271 г.) и Масса ди Кербоне (к 1305 г.). Если вы желаете познакомиться с реформаторскими начинаниями Сантуччи, см. Katherine Gill Scandala: Controversies Concerning Clausula and Women’s Religious Communities in Late Medieval Italy в Christendom and Its Discontents: Exclusion, Persecution and Rebellion, 1000–1500, под ред. Скотта Во и Питера Д. Диля (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 177–203. О Борго Сансеполкро (Тоскана) см. James R. Banker Death in the Community: Memorialization and Confraternities in an Italian Commune in the Late Middle Ages (Athens, GA: University of Georgia Press, 1998), 30–31, 151. До 1271 года Сантуччи перебралась на новое место, и старый монастырь Святой Марии Магдалины заняла другая община монахинь.

312

Это следующие монастыри: в Касции (соврем. Санта-Рита); Гуальдо Каттанео («Де Меркатели»), Монтефалько, Мон-те-Мартано, Норции, Потерно, Рупино Спелло, два в Сполетто («Де Капати» и «Коллелюче»), а также в Треви. See S. Nessi, «Le religiosae mulieres,» in II processo di canonizzazione di Chiara da Montefalco, ed. Enrico Menesto (Quaderni del Centro per il collegamento degli studi medievali e umanistici nell,Universita di Perugia, 14) (Florence: La Nuova Italia Editrice, 1984), 546—55.

313

ASF «Diplomatico normale, San Gimignano, agostiniane, pergamene 20 Feb. 1334: Ad laudem omnipontes dei et beate Marie Magdalene ас pro salute anime tue facere construi et hedificari unum monasterium monialium inclusarum sub vocabulo ipsus sancte et regula beati Augustini in quo possint et esse debeant duodecim moniales et una Abbatissa… Quare nobis humiliter supplicasti ut construi et hedificari faciendi Monasterium ipsum in loco predicto cum ecclesia, altari, campanili, domibus et aliis necessariis officinis ac cimiterio in quo abbatissa, servitores, et servitrices dicti monasterii qui et que fuerint pro tempore valeant sepelliri. Necnon recipiendi ex nunc dilictas in domino Blaxiam filiam Cursi, Palmam et Ciciliam sorores filias fratris Jacobi, Elisabechtfam] filiam Gerardi et Bartholomeam filiam de Frontis de Sancto Gemmiano ac Johannam filiam Vivivani de Petrolo puellas dicte diocese que зе1о devotionis accense… Quibus Abbatisse et monialibus liceant et possint sibi eligere huiusmodi sacerdotem sive confexorem ydoneum. Монастырь процветал до 1570 года. См. Diana Norman «The Case of the Beata Simona: Iconography, Hagiography and Misogyny in Three Paintings by Taddeo di Bartolo», Arts History 18 (1995): 154–184. По мнению Дианы Норман, Монна ди Руфо ди Петриои и блаженная Симона — это одно и то же лицо. В отличие от других женских обителей, часто испытывавших финансовые затруднения, этот монастырь, по-видимому, процветал. В 1456 году Беноццо Гоццоли создал запрестольный образ, где на троне восседает Богородица с младенцем, а по бокам располагаются Мария Магдалина и Марфа. В настоящее время он находится в городском музее; его репродукция помещена в 11-м томе громадного труда Реемонда ван Марля Развитие художественных школ в Италии. См. Raimond Van Marie The Development of the Italian Schools of Painting, 28 т. (The Hague: Martinus Nijhoff, 1924–1936), т.11 (1929 г.), с. 183–184, рис. 118.

314

Exempla sacrae scripturae ordinata secundum alphebetum (место издания не указано, 1473 г.), страницы не пронумерованы. Некогда авторство этой книги приписывали Бонавентуре и издавали ее под его именем. О Николае см. Andre Duval «Nicolas de Hanappes», DS 11 (1982), 283-84.

315

«Fuit sagacitas sapientie. Eva enim fuit mulier stulta que aperuit aures serpenti, dyabolo, sicut faciunt mulieres que aperiunt aures lecatoribus… Sed mulier sapiens claudit aures ad verba lecatoris et aperit ad verba dei. Sic fecit Magdalena… que sedens secus pedes domini audiebat verbum illius». MS BAV Barb. lat. 513, f. 98r; RLS 3: 377.

316

«Item quaedam sunt ita indevotae ad verbum Dei,quod quando sunt in Ecclesia, in qua praedicatur, modo loquuntur, modo dicunt orationes suas, modo stant coram imaginibus suis flexis genibus, modo accipiunt aquam benedictam, & vix possunt induci interdum, ut appropinquent ad praedicantem relictis locis consuetis… Exemplum de Magdalena, quae sedens secus pedes Domini audiebat verbum illius». De eruditione praedicatorum в Maxima bibliotheca, c. 506.

317

«Absorta audiendo et attendendo Maria verbis domini». Framoir de Meyronnes Sermones de laudibus sanctorum, 79.

318

Следует отметить, что некоторые проповедники, например Кавалка, уверяют, что она удалилась в пустыню для покаяния; другие же, скажем, Яков Ворагинский, — чтобы предаться религиозной медитации, а третьи — что тут обе причины. Предельный аскетизм и мистический экстаз часто, конечно же, переплетались между собой, и в Средние века об этом прекрасно знали.

319

PL 172, 981.

320

Mycoff Life, 98.

321

Там же.

322

«Maria Magdalena fuit rapta ab angelorum iubilatione». MS Angelica 158, f. 122v.

323

Early Dominicans: Selected Writings, под ред. Симона Тагу-элла (New York: Paulist Press, 1982), 409.

324

Friars as Confidants of Holy Women in Mediaeval Dominican Hagiography (Нищенствующие монахи — наперсники святых женщин в доминиканской средневековой житийной литературе) в Images of Sanctity in Medieval Europe (Образы святости в средневековой Европе), под ред. Ренаты Блуменфелъд-Косински и ТимеаЖель (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1991), с. 222–246; тот же, Gender and Authority of Friars: The Significance of Holy Women for Thirteenth-century Franciscans and Dominicans в Church History 60 (1991): c. 445–460; и тот же Friars, Sanctity and Gender: Mendicant Encounters with Saints, 1250–1325 в Medieval Masculinities: Regarding Men in the Middle Ages, под ред. Клары А. Лис (Minneapolis MN: University of Minnesota Press, 1994), c. 91-110.

325

Bynum Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to Mediaeval Women (Berkeley: University of California Press, 1987).

326

Подробный разбор средневековой теории пола с позиций различий между полами см. Joan Cadden Meaning of Sex Differences in the Middle Ages: Medicine, Science and Culture (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).

327

О развитии этой темы у умбрийских и тосканских составителей житийно-церковной литературы четырнадцатого века см. Catherine Marie Mooney Women’s Visions, Men’s Words: The Portrayal of Holy Women and Men in Fourteenth-Century Italian Hagiography (диссертация на степень доктора философии, Йельский университет, 1991 г.)

328

«In quo quidem loco, nec aquarum fluenta, nec arbor, nec herbarum solaria». MS Antoniana 490, f. lOOv; в RLS нет.

329

Salimbene de Adam Cronica, под ред. Джузеппе Скалиа, 2 т. (серия Scrittori d’ltalia, т. 232–233) (Bari: Guiseppe Laterza & Figli, 1966 г.), т. 1, c. 962. The Chronicle of Salimbene de Adam, перев. на англ. Джозеф Л. Беерд, Джузеппе Багвили и Джон Роберт Кеен (Medieval & Renaissance Texts & Studies, т. 40) (Binghamton, NY: Mediaeval & Renaissance Texts & Studies, 1986 r.)

330

Саксер Мария Магдалина, BS 8 (1967 г.), с. 1092.

331

Проповедь № 217 в Sermones Bertrandi de tempore et de sanctis. Una cum quadragesimali epistolari (Страсбург: Георг Xyc-нер, ок.1500 г.), страницы не пронумерованы. Доминиканский монах и агиограф Жан де Мэйи полагал, что это место «fere.xiiii. milibus a Marsilia». MS BAV Vat. lat. 1198, ff. 69v—70v. По мнению Салимбене, оно расположено в пятнадцати милях от Марселя, Хроника, т.1, с. 962.

332

«Primo enim cum hominibus ut peccatrix vilissima conversabatur. Sed postmodum ab angelis vero praeciosissima ad celestia ellevabatur… corpus eius quia non tamen intelectualiter sed etiam sensibiliter corpore ellevabat. Item quae prius mollibus et praeciosis vestimentis induebatur, iam nullo materiali vestimento tegebat[ur]. Item quae delicatis cibis utebatur, iam celesti cibo reficiebatur, omni refectione carnali abiecta». MS Antoniana 466, f. 270v; RLS 4: 95.

333

«Ut sic daretur intelligi: quod non terrenis dapibus sed epulis tantum celestibus earn Christus disposuerat satiare… Sic que saciata nullis aliis corporalibus alimentis indigebat». Catalogus sanctorum, 257–258.

334

Racconti esemplari di predicatori del Due e Trecento, под ред. Джорджо Варанини и Гвидо Балъдасарри, 3 т. (Рим: изд-во «Салерно», 1993 г.), т. 3, с. 141.

335

Цит. по Haskins Mary Magdalen, с. 187.

336

Это один из трех гимнов, обнаруженных в приложении к проповеди Бернардино Feria Quinta в Opera Omnia, т. 3 (1956 г.), 441прим. 64. Она тоже была популярна; она была издана небольшой книжкой под заголовком Sette gaudi di Santa Maria Maddalena (место и дата издания не указаны). Одна из них хранится в собрании Каппони Ватиканской библиотеки: BAV Capponi V.686.int.64. Другие гимны, использующие этот мотив, указаны у Зоверфи. См. Szovetffy Peccatrix quondam femina, 103, 141.

337

Это строфы 1, 2 и 9 хвалебного гимна (lauda:), приведенного в работе Патрика Мееси Infiamma il mio сог, с. 161–189. Я подправила его перевод.

338

О том, где находятся фресковые циклы, изображающие сцены из ее жизни, говорится во 2-й главе, прим. 191. Из тринадцати фресковых циклов времен позднего Средневековья со сценами из ее жизни только в двух нет этого эпизода. Во-первых, в часовне Марии Магдалины церкви Святого Антония ди Ранверсо. Поскольку большая часть этого поврежденного цикла утрачена, то сцена, изображающая ее затворничество, предположительно все же существовала там. Лишь во Флоренции в капелле Ринуччини при церкви Санта-Кроче, где работал Джованни да Милано, нет этой сцены. Из пяти сцен четыре — это евангельские сюжеты, и одна позаимствована из житийной литературы. Речь идет о Марсельском чуде. Возможно, художник потому не счел нужным изображать предающуюся религиозной медитации Марию Магдалину, что уже нарисовал сцену в Вифании (редкое явление!), где святая сидит у ног Христа и внимает каждому его слову.

339

Все три церкви — Сан-Лоренцо Маджоре, Сан-Доменико Маджоре и Сан-Пьетро а Маиэлла — прямо или косвенно находились под покровительством анжуйской династии либо были как-то связаны с ее представителями (эта тема будет рассмотрена в 11-й главе). Об убранстве трех часовен см. Ferdinando Bologna I pittori alia corte angioina di Napoli 1266–1414 (Rome: Ugo Bozzi, 1969), 94–97,115–146,311-320.

340

О других примерах использования этого мотива см. La Maddalena fra sacro e profano, 31–64, 218–227. О часовне см. гл. 2.

341

Эта миниатюра была взята из рукописи четырнадцатого столетия, религиозной книги, посвященной Марии Магдалине. Она состоит из жития святой, рассказа о сотворенных ею чудесах, пяти проповедей, антифонов и гимнов. Эта рукопись была переписана в Германии Бертольдом Геедерским. В настоящее время она находится в Британской библиотеке — MS Add. 15682, f. 105r. Также эта сцена встречается на панно кисти Мастера Магдалины в Leggendario Ungherese, MS BAV Vat. lat. 8541, f. 103v, и на пределле, где Боттигелли написал свою Троицу, рассматриваемую в 6-й главе.

342

И эта связь воплощена во флорентийском триптихе начала четырнадцатого столетия. На центральном панно изображена Богородица, восседающая в окружении святых на престоле. Левая створка имеет два регистра: в верхней части изображен Иоанн Креститель в пустыне, в нижней — Мария Магдалина с распущенными волосами, во время созерцательной молитвы. Оффнер и Стееуег Сборник III. 7 (1967 г.), рис. 27.

343

Роберта Джилкраест Созерцание и действие: Иное монашество (Лондон: издательство Лестерского университета, 1995 г.), с. 216.

344

О триптихе тринадцатого столетия с изображением святых, покровителей Флоренции, см. Giovanni Poggi II Duomo di Firenze (Берлин: Бруно Кассирер, 1909 г.), с. 99—100, рис. 71. Среди них есть и отшельники — Мария Магдалина и Иоанн Креститель. О капелле Святой Марии Магдалины в Палаццо дел Подеста см. Janis Elliott The Judgement of the Commune: The Frescoes of the Magdalen Chapel in Florence Zeitschrift fiir Kunstgeschichte 61 (1998): 509–619. Джанис Эллиотт указывает на то, что в капелле Марии Магдалины изображены две сцены из жизни Иоанна Крестителя. Впрочем, не только в Тоскане этих святых рисовали вместе. Таких изображений великое множество, например, в пармском баптистерии. Цветную репродукцию этой фрески четырнадцатого столетия см. Battistero di Parma, 2 т. (Милан: Франко Мария Риччи, 1992–1993 гг.), работы Г. Дуби, Г. Романо, К. Фругони и Ж. Jle Гоффа, т. 2, с. 160. То, что их изображали вместе, имело, возможно, политический подтекст, — речь об этом пойдет в 11-й главе, прим. 48–51.

345

Пророчица: Мыкофф Жизнь, с. 84–85, 96. Также предсказательницей Марию Магдалину считали Рабан Мавр (PL III, 84), Петр Абеляр (PL 178, 485), Иоанн Библейский (MS BAV Borgh. 24, f. 63v) и Гумберт Римский (De eruditione praedicatorum, кн. II, с. 483–484). Темы пророчества и покаяния продолжали волновать умы художников и скульпторов, которые по-прежнему изображают Марию Магдалину и Иоанна Крестителя вместе. Деревянная скульптура Марии Магдалины, изготовленная Донателло для флорентийского баптистерия, не говоря уже о подобной фигуре Иоанна Крестителя для церкви Санта-Мария Глориоса деи Фрари в Венеции, была сделана под влиянием проповеди Антонио Пьероцци, который говорил о святости отшельнической жизни во Флоренции примерно в то же время, когда в середине пятнадцатого столетия скульптор взялся за исполнение этих заказов. Впрочем, документов, подтверждающих, что скульптура была Донателло заказана, нет. По мнению Джона Поупа-Хеннесси, скульптура Марии Магдалины была изготовлена в 1454 году, когда Донателло вернулся из Падуи. См. John Pope-Hennessy Donatello sculptor (New York: Abbeville, 1993), 276–277. Уилк полагает, что на создание скульптуры Марии Магдалины Донателло вдохновила проповедь Антонио. См. Wilk The Cult of Mary Magdalen, 685–698. Скульптура Иоанна Крестителя для церкви братьев-миноритов в Венеции была изготовлена в 1438 году. Это францисканская церковь; заказ был сделан флорентийским scuola (землячеством), что объясняет наличие в Венеции всего одной работы Донателло. См. Rona Goffen Piety and Patronage in Renaissance Venice: Bellini, Titian and the Franciscans (New Haven: Yale University Press, 1986), 26. Другая скульптура Крестителя, изготовленная для сиенского собора и датируемая 1457 годом, поразительно напоминает скульптуру Марии Магдалины. Его фотография помещена в Донателло Поупа-Хеннесси, рис. 287 и 288. Другие скульптуры кающихся грешниц того же периода и работы тосканских мастеров см. Le Maddalena tra sacro e profano, 48–52.

346

О некоторых матушках-пустынницах можно прочитать у Алисон Годдард Эллиотт в «Дорогах в рае». О распространении этого образца святой отшельнической жизни в средневековой Италии см. Carlo Delcorno Le Vitae patrum nella letteratura religiosa medievale (secc. XIII–XV), Lettere Italiane 2 (1991): 187–207, и труды конференции в сборнике Eremitismo nei francescanesimo medievale (Atti del XVII convegno della Societa Internazionale di Studi Francescani, Assisi, 12–14 ottombre 1989) (Perugia: Universita degli Studi di Perugia, Centro di Studi Francescani, 1991), особенно эссе Джованны Касагранде Forme di vita religiosa femminile solitaria in Italia centrale, 51–94; Edith Pasztor Ideali dell remetismo femminile in Europa tra i secoli XII–XV, 129–164, и Daniel Russo L’iconographie de l’eremitisme en Italie a la fin du Moyen Age XIIIe — XVe siecle, 187–207. См. также Anna Benvenuti Papi Donne religiose nella Firenze del Due-Trecento, In castro poenitentiae: santita e societa femminile nell’Italia medievale (Rome: Herder, 1990), 593–634.

347

Об отшельнической жизни Иеронима см. Eugene Rice Saint Jerome in the Renaissance (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1985). Чиара Фругони утверждала, что перевод, сделанный Кавалка в доминиканском монастыре Святой Екатерины в Пизе, вдохновил Буффалмаччо на создание изображения Vitae patrum в пизанском Кампосанто. См.: Altri luoghi, cercando il paradiso (II ciclo di Buffalmacco nei Camposanto di Pisa e la committenza domenicana), Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa (Classe di Lettere e Filosofia), вып. III, т. XVIII/4 (1988): 1557–1643. Судя по всему, фрески со сценами из жизни отшельников кисти Леонардо да Бесоццо и Пирринетто да Беневенте в августинской церкви Сан-Джованни а Карбонара в Неаполе тоже являются результатом широкого распространения Кавалкавского перевода Vitae patrum. См. также Ellen Callman Thebaid Studies, Antichita Viva 14 (1975): 3—22.

348

Ferinta quinta post dominican de passione, De Sanctissima Magdalena (Проповедь № 46) в S. Bernardini Senensis Opera Omnia, 9 т. (Quaracchi: Collegium S. Bonaventurae, 1950–1965), т. 3 (1956 г.), с. 436. В этой же проповеди Бернардино упоминает о том, что Мария Магдалина парила в воздухе, с. 434.

349

AASS, февр. т. 3, параграф 46, с. 312. Курсив мой.

350

Джилкраест Созерцание, с. 136.

351

Ann К. Warren Anchorites and Their Patrons in Mediaeval England (Berkeley: University of California Press, 1985), 18–20.

352

Sensi Anachoresses and Penitents in Thirteenth- and Fourteenth-Century Umbria в Women and Religion, 57, 64. Данные no 1290 году он позаимствовал у Джованны Касагранде (с. 76, прим. 56).

353

Сенси Затворницы, с. 78, прим. 63. Святая Екатерина Александрийская тоже являлась заступницей сразу двух обителей, только одна из них находилась под двойным покровительством — «святой Катерины и святого Креста де Колле флорис». Необходимо оговориться, что два заведения из перечисленных у Сенси (в Монтефалко и Капати) названы женскими монастырями. См. прим. 21 о Монтелуко (1300 г.), ските затворниц возле Сполето, см. также Giovanna Casagrande Movementi religiosi umbri e Chiara da Montefalco в Chiara de Montefalco e il suo tempo, 61.

354

Пиза: Касагранде Religiosita, с. 44. Rationes Decimarum Tuscia, т. I (1274–1280) и II (1295–1304). Только в тосканской decime (реестр сбора десятины) отшельнические скиты указаны отдельно от церквей или монастырей. Вероятно, на территории Италии существовали еще обители затворников, только они не названы. Точные названия приютов: Кортона: Heremus/Ecclesia, параграф 2846 (т. II, с. 1302–1303); Чиуси: Heremus Sanctae Mariae Magdalenae Montis CarcianesU параграфы 2768 (т. I, с. 1275–1276) и 2814 (т. I, с. 1276–1277); Лукка: S. Maria Magdalena de Chifenti Titolare: S. Maria Maddalena e S. Francesco, параграф 5073 (1260 г.); Hermitorium de Iunceto Titolare: S. Maria Magdalena, параграф 5133 (1260 г.) и Hermitorium S. Maria Magdalena Vallisbone de Versilia, параграфы 3835 (т. I, с. 1275–1276) и 4429, 3854 (т. II, 1302–1303).

355

Салимбене Хроника, т. 2, с. 762–763. В его время пещера Марии Магдалины уже была знаменитым местом паломничества.

356

Spiritus domini in locis solitaris, Sermones de laudibus sanctorum, 79.

357

Картина находится в музее Изабеллы Стюарт Гарднер (Бостон). См. Philip Hendy The Isabella Stewart Gardner Museum: Catalogue of the Exibited Paintings and Drawings (Boston: Trustees of the Museum, 1931 г.), с. 175–178. См. также пределлу капеллы Ринуччини, расписанную Джванни дел Биондо (1379 г.), где Богородицу с младенцем на троне окружают с обеих сторон (слева направо) святой Франциск, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов и Мария Магдалина. Франциск изображен в тот момент, когда в Ла Верна у него на теле появляются стигмы, а Магдалина — когда, поддерживаемая ангелами, парит в воздухе в пещере возле Марселя. Цветную иллюстрацию см. II complesso monumentale di Santa Croce, 252.

358

Позже, в четырнадцатом столетии, эта капелла была расписана фресками, на одной из которых изображена сцена, где ангелы посещают Марию Магдалину, прикрывающую свою наготу собственным волосом.

359

De religiosa habitione in eremo в Opuscula S. Francisci et scripta S. Clarae Assisiensium, под ред. Иоанна М. Боккали и Люгиано Канониги, орден братьев-миноритов (Францисканская библиотека, Новая церковь, т.1) (Assisi: Ed. Porziuncola, 1978), 160. В 3-м примечании к этому тексту Боккали прямо указывает на то, что в половине рукописей вместо просто Mariae написано Mariae Magdalenae.

360

Vita del povero et humile de Dio Francesco, под ред. Марино Бигарони (Францисканская библиотека, Новая церковь, т. 4) (Assisi: Ed. Porziuncola, 1985), 6.

361

См. Ray С. Petry No Uncertain Sound: Sermons, that Shaped the Pulpit Tradition Philadelphia: Westminster Press, 1948, 299). Его работы см. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola, 24 vols. (Rome: A. Belardetti, 1955 г.). Если вам желательно подробно узнать про Савонаролу и его время, см. Donald Weinstein Savonarola and Florence: Prophecy and Patriotism in the Renaissance (Princeton: Princeton University Press, 1970).

362

Bernardino da Siena Le prediche volgari, под ред. Чиро Кан-нароцци, орден братьев-миноритов (Quaresimale Firenze 1424 г.) 2 vols. (Pistoia: Cav. Alberto Pacinotti & Co., 1934 г.), vol.2, 87. Другие проповеди Бернардино на национальном языке см. Le prediche volgari, под ред. К. Каннароцци (Quaresimale Firenze 1425), 3 vols. (Florence: Libreria Editrice Fiorentina, 1940); Le prediche volgari, под ред. К. Каннароцци (Predicazione di Siena 1425) 2 vols. (Florence: E. Rinaldi, 1958); и Prediche volgari sul Campo di Siena 1427, под ред. Карло Делъкорно (Milan: Rusconi, 1989), критического издания сиенского цикла 1427 года, предшествовавшего труду П. Баргеллини (см. P. Bargellini Le prediche volgari, Milan: Rizzoli & Co., 1936). На склоне дней, думая о потомках, Бернардино перевел на латинский язык свои проповеди на народный диалект и снабдил их ссылками. Именно эти проповеди и были включены основателями ордена францисканцев в полное собрание сочинений святого Бернардино Сиенского (См. Bemardini Senensis Opera Omnia, 9 vols., Quaracchi: Collegio S. Bonaventurae, 1950–1965).

363

Перевод Г.Г. Култон в книге Петри Никакой неясности, с. 213. О Бертольде Регенсбургском см. Frank G. Banta Berthold von Regensburg в Die deutsche Literatur des Mittelalters, Verfasserlexicon, 8 vols. (Berlin: Walter de Gruyter, 1978 г.), vol.l, 817–823.

364

Проповедь № 46 в Opera Omnia, т. 2 (1950 г.), с. 73.

365

Проповедь (омилия) № 33 в Homiliarum in evangelia, кн. II, PL 76, 1239. Об истории семи смертных грехов см. Morton Bloomfield The Seven Deadly Sins: An Introduction to the History of a Religious Concept with Special Reference to English Literature (East Lansing, MI: Michigan State College Press, 1952).

366

Cm. Ruth Mazo Karras Holy Harlots: Prostitute Saints in Medieval Legend, Journal of the History of Sexuality 1/1 (1990 г.): с. 3–32.

367

Unde signatur in muliere ilia Jo.viii. que fuit deprehensa in adulterio et moyses sive lex moysii mandavit [nobis] huius [modi] lapidare. MS Antoniana 466, f. 268v; RLS 4: 95.

368

Domenico Cavalca Vite de’santi padri, под ред. Бартоломео Сорио и А. Рагели (Milan: L’Ufficio Generate di Commissioni ed Annunzi, дата не указана), с. 355. Жизнь святой Марии Магдалины в переводе с итальянского оригинала неизвестного автора четырнадцатого столетия, перев. Валентина Хотри (London: John Lane, The Bodley Head, 1904 г.), с. 137.

369

Stirpe regia: из проповеди Гумберта Римского «de sancta Maria Magdalena» в научном издании Симона Тагуелла «De eruditione predicatorum» (Oxford: Oxford University Press, вскоре выйдет из печати). Проповедь Гумберта ad status, обращенную к знатным дамам, см. Humbert of Romans «De eruditione praedicatorum» в Maxima bibliotheca, т.25, под ред. Маргерин де ла Бинь (Lyons: Anissonius, 1677), 504.

370

PL 133, 174. Составители житий и проповедники в этом вопросе единодушны. Андре Воше утверждает, что во времена позднего Средневековья большая часть святых в Европе, за исключением ее средиземноморской части, была королевского рода. См. A. Vauchez La saintet6 en Occident aux derniers siecles du Moyen Age d’apr£s les proems de canonisation et les documents hagiographiques (Bibliotheque des Hcoles Fransaise d’Ath6nes et de Rome, fasc. 241) (Rome: Г Ёсо1е Fran$aise de Rome, 1981), 209–215. См. также Vauchez «Beata stirps: Saintete et lineage en Occident aux XIIIe et XIVe stecles» в «Famille et parenti dans Voccident mtditval» (Collection de VEcole Frangaise de Rome, 30 [1977]), под ред. Георга Дюби и Жака Ле Гоффа, 397–401.

371

Все согласны, что ее имя было Евчария. Теофила также называют Сирийцем, вероятно, из-за его национальности. См., например, Иаков Ворагинский Золотая легенда, перев. на англ. Уильяма Гренджера Райана, 2 т. (Принстон: издательство Принстонского университета, 1993 г.), т. 1, с. 375.

372

PL 172, 1433. Жизнь святой Марии Магдалины и ее сестры Марфы, перев. на англ. Давида Мыкоффа (Cistercian Studies Series, 108) (Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1989), 28–29. Авторство этого жития некогда приписывали Рабану Мавру.

373

См., например, Золотую легенду Иакова Ворагинского, т. 1, с. 375, а также Catalogus sanctorum Пьетро де’Натали (Venice: Nicolaus de Frankfordia, 1516), 257.

374

Cavalca Vita, 348; Life, 101.

375

«Si eris dives non eris immunis a peccato. Nam divitie causantgulam ex qua sequitur carnalis concupiscentia». Проповедь № 102 в Sermones Thesauri Novi de sanctis (Strasbourg: Martinus Flach, 1488), страницы не пронумерованы; RLS 5: 275–283.

376

«Multam maliciam docuit ociositas. Sen. Ocium est vivi hominis sepultura». Ibid.

377

Cm. Carla Casagrande The Protected Woman, перев. Клариссы Ботсфорд, в Silences of the Middle Ages, под ред. Кристианы Клапиш-Зубер (A History of Women in the West, vol.2) (Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1992), 96–97.

378

Такое явление было для Тосканы времен позднего Средневековья ненормальным. Дэвид Херлихи и Кристиана Клапиш-Зубер, изучив тосканскую перепись 1427 года, сообщают, что 97 % 25летних женщин состояли в браке, либо являлись вдовами. Они также утверждают, что почти девяносто процентов пятнадцати-летних девушек тоже были замужем. См. David Herlihy Chnstiane Klapisch-Zuber Tuscans and Their Families: A Study of the Florentino Catasto of 1427 (New Haven: Yale University Press, 1985), 215.

379

Иаков Ворагинский Золотоя легенда.

380

Кавалка, приводя слова Иеронима, высказывает в Житии Марии Магдалины предположение, что последняя являлась суженой Иоанна Богослова: «Мне радостно думать, что Мария Магдалина была супругой Иоанна, но я не утверждаю этого… Я доволен и счастлив, что св. Иероним говорил то же самое». В 1449 году король Рене подарил собору в Анже сосуд из Каны, в котором Иисус превратил воду в вино. Он приобрел его у марсельских монахинь, сказавших ему, что сосуд привезла с собой из Иудеи Мария Магдалина. См. Jacques Levron Le bon roi Rene (место издания не указано: Arthaud, 1972), 154. Другие же яростно отвергали то, что она являлась суженой Иоанна Богослова. Иаков Ворагинский назвал это сообщение «неверным и несерьезным»; см. его «Золотую легенду». Гонорий Августодунен предполагает, что она убежала из Магдалы от неназванного по имени мужа, PL 172, 979. Другие составители житий считают, что отправной точкой для ее греховной жизни стала совершенная в молодости ошибка; см., например, Житие, принадлежащее цис-терцианскому монаху. См. PL 112, 1434; The Life, 30.

381

«Liberia enim fuit neminem timuit. Gregorius. Ubi non timetur reprehensor securius accedit temptator. Ideo non est proficuum mulieribus ut relinquantur in earum libertate et propria voluntate». Проповедь № 102, Sermones Thesauri, страницы не пронумерованы. Джованни да Сан Джиминьяно тоже полагает, что свобода — «facultas libertatis» — явилась одним из факторов, толкнувших ее на путь греха. MS BAV Barb. lat. 513, f. 99v; RLS 3: 378.

382

Цит. по К. Касагранде Защищенная женщина, с. 87. О Жиле Римском см. F. del Punta, S. Donati, С. Luca Edigio Romano, DB142 (1993), 319–341.

383

Isidore of Seville Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum, под ред. У.М. Линдсея (Oxford: Clarendon Press, 1911), vol. 2, Lib. XI. ii. 18.

384

«Mulier sicut vult philosophus est mas occasionatus in libro de animalibus/ unde dicitur mulier quia mollis. Et vere mollis fuit ipsa quia opprimentibus se non resistebat sed se voluntarie ingerebat». MS BAV Chig. C.IV. 99, f. 36r; в RLS нет. Об Альдоб-рандино да Тосканелла см. Scriptores, vol.l (1970), 40–46. Эта печально известная формулировка Аристотеля также приведена в «Generation of animals», перев. А.Л. Пека (Loeb Classical Library) (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1943), II, iii, 175.

385

«Unde volens dyabolus primos parentes inducere ad peccandum non a viro incepit qui erat fortior sed a muliere que erat fragilior et ideo labilior». MS BAV Barb. lat. 513, ff. 99r-99v; RLS 3: 378.

386

«Primo inquam est mulier naturaliter incurrens inadvertentiam ex levitate etc. Sexus enim mulieris incautus et mollis est ut dixit. Chrysostomus super Mattheum. Incautus quidem quia non omnia que videt et audit cum ratione considerat. Mollis quia facile flectatur vel de malo ad bonum vel de bono ad malum… Hinc est quod prima mulier Eva ex levitate et inadvertentia diabolo suggerenti cito credidit». MS Marc. lat. Cl. III. 76 (2101), f. 89r; RLS 5: 227.

387

«Quim enim mulier fragilis est et homo magis virilis, ideo circa mulierem quatuor custodiae sunt adhibendae. Sicut dicit Augustinus libro de decem chordis quae sunt timor Dei, diligens custodia viri, verecundia, et confusio mundi, et terror legum publicarum, quae uxores fornicarias condemnat… Et subdit Augustinus: Ideo mulieri adhibenda est maior custodia, quia in ea est maior infirmitas». Sermones Quadragesimales (Venice: Iohannes Baptista Somaschus, 1571), 162. Лука да Битонто также приводит эти слова Августина. Во время Великого поста в своей произнесенной в тот же день недели проповеди он говорит: «Quia mulier est homine magis fragilis et infirma ideo sibi debetur maior custodia». MS Casanat. 17, f. 67r; в RLS нет. Ср. Ubertino da Casale Arbor vitae (Venice: De Bonettis de Papa, 1485), кн. 3, гл. 22, страницы не пронумерованы.

388

«Mulier pulcher [5/с] et fatua. Sicut enim sus habens circulum in lutum se immerget, sic milier habens pulchritudinem carnalia se immerget. Nam quando mulier est pulcra et sapiens non est periculum quia sapientia se conservat. Nam quando mulier est pulcra et sapiens non est periculum quia sapientia se conservat. Nec si est turpis et fatua nemo earn molestat. Sed quando est pulcra et fatua tunc est periculum quia enim pulcra sollicitatur a multis. Et quia fatua custodire se nescit». MS Casanat. 17, f. 67r. О Луке см. Pierre Peano Luc de Bitonto OS 9 (1976), 1121–1122. Иаков Ворагинский чуть ли не дословно повторяет этот отрывок в своей проповеди, Sermones Quadragesimales, 161–162. Ср. Джованни да Сан Джиминьяно, MS BAV Barb. lat. 513, f. 99v.

389

Большинство авторов житий обходят молчанием вопрос об уме Марии Магдалины, лишь несколько агиографов посчитали нужным похвально отозваться о ее блестящих умственных способностях. По словам Кавалка, она обладала потрясающим умом, но была обуреваема порочными желаниями; Vita, с. 329; Life, 1. Анонимный цистерцианский монах писал, что она и ее родные (брат и сестра) были умны и начитаны в иудейской литературе. Vita, PL 112, 1433; Life, 29.

390

Life, 1; Vita, с. 329.

391

Life 30; Vita, PL 112,1433-34.

392

«Nam pulchra fuit: dives fuit: et sub nullius potestate extitit». Arbor Vitae, кн. 3, гл. 22, с непронумерованными страницами. Бернардино: Opera Omnia, т. 3 (1956 г.), с. 419.

393

Life, 30; Vita, PL 112, 1434.

394

Там же.

395

Проповедник Бертольд Регенсбургский учил, что женщины «охотнее мужчин посещают церковь и молятся охотнее мужчин и ходят на проповедь охотнее и получают отпущение грехов быстрее; и многие спаслись бы, если бы не одна-единственная ловушка его [искусителя], называемая тщеславием и пустой славой». Цит. по Петри Никакой неясности, с. 212.

396

См. Gabor Klaniczay Fashinable Beards and Heretic Rags в The Uses of Supernatural Power: The Transformation of Popular Religion in Medieval and Early-Modern Europe, перев. Сьюзан Сингерман (Принстон: изд-во Принстонского университета, 1990 г.), с. 57.

397

Перевод под названием The Apparel of Women включен в сборник работ Тертулиана Disciplinary, Moral and Ascetical Works, перев. Эдвин 3. Квеен (Отцы церкви, 40 т.) (New York: The Fathers of the Church, 1959), 119. 8-ю главу он посвящает мужскому тщеславию.

398

Об отношении проповедников к тщеславию см.

A. Lecoy de la Marche La chaire frangaise au Moyen Age (Paris: Librairie Renouard, 1886), 428–449; Thomas M. Izbicki Pyres of Vanities: Mendicant Preaching on the Vanity of Women and Its Lay Audience в De ore Domini: Preacher and Word in the Middle Ages, под ред. Томаса Амоса и др. (Труды по средневековой культуре, vol.27) (Kalamazoo, MI: Mediaeval Institute Publications, 1989), 211–234; Mane-Anne Polo de Beaulieu La condamnation des soins de beaute par les predicateurs du Moyen Age (ХШите — XVnme) в Les soins de beaute. Moyen Age debut des temps modernes (Труды 3-го Международного симпозиума, Грасс, 26–28 апреля 1985 г.) (Nice: Centre d’Etudes Medievales de Nice, 1987), 297–310; и Diane Owen Hughes Regulating of Women’s Fashion в Silences of the Middle Ages, под ред. Кристиан Клапиш-Зубер, A History of Women in West, т.2, с. 136–158.

399

О глазах см. Bernardino da Siena Le prediche volgari (Quaresimale del 1425 [Firenze]), т. З, с. 182, и Сервасанто да Фаэнца: «[Mulieres] offendunt enim Christum in oculorum nucibus respiciendo inhoneste». MS Antoniana 490, 101r; в RLS нет.

400

Бернардино Сиенский там же; Ремиджио де Джиролами: Prius os ad oscula venerea nunc ad oscula sancta pedum Christi, MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. 1. 937, f. 232r; RLS 5: 806, и Перегрин de Оппельн: «Ore etiam superbe locuta fuerat et indisciplinate», MS BAV Pal. lat. 465, f. 154v; RLS 4: 147.

401

Францисканский проповедник, известный нам как Псевдо-Антоний Падуанский, составил подробную метафорическую историю о греховных ароматах Марии Магдалины. Сначала она, по его словам, собирала травы грехов, затем мысленно перемалывала их и, наконец, варила их в своем, объятом распутными желаниями сердце. Он проповедовал: «Et illud unguentum peccatorum haec mulier prius confecerat per hunc modum. Primo namque collegit herbas peccatorum, quae copiose inveniuntur in horto mundi, collegit dico per sensus: per vagationes visus, auditus, et sic de aliis sensibus, deinde trivit per modum pulmenti cogitationes ipsius, deinde in olla cordis sui igne pravi desiderii coquit, quo facto inungitur, dum, scilicet opus exterius prodit, in tantum aliquando, quod malus odor peccati diffunditur per hanc domum… Sed hoc unguentum factum fuit ad corporis lasciviam vel delectationem, sicut debuit fieri ad salutem animae». Sancti Francisci Assisiatis, minorum Patriarchae nec non S. Antoni Paduani, eiusdem ordinis, Opera Omnia (кн.2), под ред. Иоганна де ла Хей (Stadt am Hof: Iohannes Gastl, 1739), 123.

402

Ср. высказывания Сервасанто да Фаэнца, утверждавшего, будто Мария Магдалина нанесла Христу обиду: «In capillorum cultibus crispando, frixiando», там же, и Иннокентия III: «Mulier ad haec olim capillos composuerat ad decorem et ernes crispaverat ad omatum, circumvolvens illos variis ligaturis, circumvolutionibus eos ligans ut intuentium in se provocaret affectus». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, 79v; в RLS нет.

403

Racconti esemplari di predicatori del Due e Trecento, под ред. Джорджио Варанини и Гвидо Бальдассарри, 3 т. (Rome: Salerno Ed., 1993), т. 2, с. 375–376.

404

Уго да Прато Флоридо: Capilli enim corporis superfluitates sunt per quos bona temporalia designantur. MS Vail. C. 80, f. 56v.

405

Lecoy de la Marche La chaire, c. 439–440, и Hughes Regulating Women’s Fashion, c. 145.

406

Le prediche volgari (Quaresimale del 1425 [Firenze]), т. 3, c. 182. Томмазо Агни да Лентини тоже говорит в проповеди о крашеных волосах Марии Магдалины; см. MS Vat. lat. 4691, f. 114r; в RLS нет. Гаскинс напоминает нам, что в трактатах о красоте, как, например, у Фиренцуола, прямо сказано, что красивые волосы — «это волосы здоровые и белокурые, напоминающие по цвету золото или мед либо яркое солнечное сияние». Она также приводит описание семнадцатого столетия того, как венецианки, сидя на солнце, осветляли волосы. См. Мария Магдалина, с. 247–248.

407

2 Цар. 14: 25–26 и 18: 9-15. Ср. Уго да Прато Флоридо: «Absalon… et postea per capillos suspensus interfectus fuit», там же; Thesaurus Novus: «Nam non bene successit absaloni», Проповедь 103, Sermones Thesauri, с непронумерованными страницами; Лука Падуанский, MS Antoniana 466, f. 268v; RLS 4: 94.

408

Агостино: «Fuit crudelis et insensibilis cum ipsa divicas sibi a patre eius relictas non pauperibus et indigentibus sed ioculatoribus et hystrioonibus largiretur». MS Angelica 158, f. 122r; RLS 1: 126. Pe-миджио: «Prius aures ad verba carnalia et mundana nunc ad verba spiritualia et divina. Prius nares ad adores florum et unguentorum nunc odores morum… Prius pedes ad discursus vagos, nunc ad accessus devotos ad Christum. Denique totum corpus ad luxuriam nunc ad sanctimoniam. Unde Gregorius in Omelia». MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. 1. 937, f. 232r.

409

Перечень таких сцен в средневековой драме см. Гаскинс Мария Магдалина, с.103–168.

410

«Un miracolo di Santa Maria Maddalena» в сочинени Алессандро д’Анкона Sacre rappresentazioni dei sacoli XIV, XV e XVI, 3 т. (Florence: Successori le Monnier, 1872), т. 1, с. 395. Ср. Conversione di Maria Maddalena e resurrezione di Lazzaro (автор неизвестен, 15-й в.), в Le sacre rappresentazioni italiane. Raccolta di testi dal secolo XIII al secolo XVI (место издания не указано: Бомпиани, 1942 г.) О средневековой драме см. Карл Юнг Драма средневековой церкви, 2 т. (Оксфорд: Кларендон Пресс, 1933 г.; переиздано в 1951 г.)

411

Цит по К. Касагранде Защищенная женщина, с. 85.

412

Цит по Лекое де ла Марш Кресло, с. 447, прим. 2.

413

Журнал записей Евдея Руанского, перев. Сидни М. Браун, под ред. Иеремии Ф. О’Салливан (Нью-Йорк: издательство Ко-лумбиеского университета, 1964 г.), с. 49–50.

414

См. Я. Colin Slim Music and Dancing with Mary Magdalen in a Laura Vestalis в The Crannied Wall: Women, Religion and the Arts in Early Modern Europe, под ред. Креега А. Монсон (Энн Арбор, штат Мичиган: издательство Мичиганского университета, 1992 г.), с. 139–160.

415

Экземпляры этой гравюры, датированное 1519 годом, есть в Уффици и Британском музее. Она встречается как в La Maddalena tra sacro e profano, под ред. Марилены Моско (Милан: Мондадори, 1986 г.), с. 257, так и в Марии Магдалине Гаскинс, рис. 24.

416

Этот цикл воспроизведен в брошюре Гельмута Стампфера, посвященное этой церкви, La chiesa di Santa Maddalena presso Bolzano (Больцано, 1988 г.).

417

Авторство данного цикла, созданного между 1470 и 1497 годом, приписывают братьям Джованни и Баттиста Басченис ди Аверариа. Об этих фресках см. Quinno Bezzi Gli affreschi di Giovanni e Battista Baschenis di Averaria nella chiesa di S. Maria Maddalena di Cusiano, Studi Trentini 49 (1970): 358–371.

418

Об этой ризе см. гл. 2. Поклонники Марии Магдалины, наверно, потому изображены со звериными головами, что похоть, внушаемая ее красотой, превращала их в животных.

419

Primum desertum dicitur mundus iste. Iuxta illud Ys.xl. Ego vox clamantis in deserto. Istud desertum habet delitias in deserto transitorias et mortiferas… Iste delitie consistunt in operibus carnis, in pulcris vestibus et ornatu faciei, sed iste delitie sunt fugiende et detestande». MS BAV Vat. lat. 6005, f. 113v; в RLS нет. О Сибото см. F. J. Worstbrock Siboto, Die deutsche Literatur des Mittelalters, 8 т. (Берлин: Walter de Gruyter, 1978 г.), т. 8 (1992), 1138–1140.

420

Бернардино Сиенский посвятил этой теме 4-ю главу проповеди № 46 (великопостная проповедь). См. его полное собрание сочинений (Opera Omnia), т. 2, (1950 г.), с. 81.

421

См. Diane Owen Hughes Distinguishing Signs: Ear-rings, Jews, and Franciscan Rhetoric in the Italian Renaissance City, Past and Present 112 (1986): 24–25, 28. См. также Diane Owen Hughes Regulating, 146.

422

Ригард Трекслер Общественная жизнь во Флоренции в эпоху Возрождения (Нью-Йорк: изд-во «Academic Press», 1980 г.), с. 380–381.

423

Giuseppe del Giudice Una legge suntuaria inedita del 1290 (naples: Tipografia della Regia Universita, 1887). Этот закон был введен вице-регентами Карла II — преданного последователя Марии Магдалины. Анализ итальянских законов, регулирующих расходы граждан на предметы роскоши в интересах государства, см. Диана Оуэн Хьюгс Законы против роскоши и социальные отношения в Италии эпохи Возрождения в Disputes and Settlements: Law and Human Relations in the West, под ред. Джона Босси (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1983 г.), с. 69–99, и Джеймс Брандидж Законы против роскоши и проституция в Италии времен позднего Средневековья, Journal of Medieval History 13 (1987): 343–355, опубликованное недавно в сборнике Sex, Law and Marriage in the Middle Ages (Aldershot: Variorum, 1993).

424

Фома Аквинский говорил следующее: «Не всегда смертный грех, когда женщины украшают себя из тщеславия, а не похоти». Summa Theologiae, издание доминиканцев, т.44 (Части воздержания), 2а 2ае. в.169, а. 2, с. 236–237. В более поздний период Средневековья такого различия уже не делали. См. Izbicki Pyres, 219–223.

425

Одеяние женщин, с. 136.

426

В Le traite des sept dons du saint esprit, сочиненном примерно в 1250–1261 годах и изданных А. Некоем де ла Марш Anecdotes historiques, leet apologues tires du recueil inedit de E. De Bourbon (Paris: Librairie Renouard, H. Loones, 1877).

427

О связи женщин и luxuria в Средние века см. Mario Pilosu La donna, la lussuria e la chiesa nei Medioevo (Genoa: ECIG, 1989). О символах добродетелей и пороков см. Adolf Katzenellenbogen Allegories of the Virtues and Vices in Medieval Art: From Early Christian Times to the Thirteenth Century, перев. Алан Дж. П. Крик (New York: W.W. Norton and Co., 1964; впервые опубликовано Ворбургским институтом, Лондонский университет, 1939 г.) В качестве примера тщеславия, представленного в образе женщины, см. Джованни дел Биондо Святой Иоанн Богослов (Уффици, Флоренция), которая включена в работу Милларда Меесса Живопись во Флоренции и Сиене после эпидемии чумы: искусство, религия и общество в середине четырнадцатого столетия (Принстон: издательство Принстонского университета, 1951 г.)

428

«Vana est pulchritudo. Est enim vana: quia cito transit. Et est fallax quia multos decipit. Pulchritudo enim mulieris est sicut carbo fulgidus: est sicut gladius splendidus; est sicut pomum pulchrum, plenum vermibus. Pueri igitur videntes carbones fulgentes eos tangunt, et comburuntur, videntes gladios splendentes eos accipiunt et vulnerantur, videntes poma pulchra exterius et interius faetida, eligunt et decipiuntur», Sermones Quadragesimales, 162.

429

Иосиф Суетном, цит. по Хьюгс, Regulating, с. 143–144 прим. 10.

430

Polo de Beaulieu La condamnation, 304.

431

Проповедь № 4 в «Sermones Dominicales», под ред. Ренато Лиои, орден братьев-миноритов, 4 т. (Falconera М.: Biblioteca Francescana, 1978), т. 1, с. 109.

432

«О quot denigravit iste carbo: id est Beata Magdalena quoniam peccato luxurie erat denigrata. Iste carbo succensus totam suam viciniam inflammabat a scintilla enim ignis augetur. Aliquando enim unus carbo succensus totam unam magnam civitatem inflammat et comburit. Enim non suffecit incendere opidum de quo erat id est Magdalum nisi et ipsam civitatem combureret et fortassis sanctam civitatem Ierusalem. Unde dicitur Luca.vii. Erat quaedam mulier in civitate peccatrix et sicut non sufficit inimicis comburere villalus nisi et civitates comburant et monasteria et loca sancta que in eis sunt. Sic talibus non sufficit igne luxurie sue incendere laicos et pauperes nisi clericos et religiosos comburant». MS AGOP XIV. 35, f. 182r; RLS 4:948.

433

«Peccator peccatum peccato addidit». MS Angelica 823, f. 154r; RLS 3: 141. О Жане см. Ignace Brady Jean de La Rochelle, DS 8 (1974), 599–602.

434

Цит. по К. Касагранде Защищенная женщина, с. 93.

435

Проповедь 44, Opera Omnia, т.2 (1950 г.), с. 50.

436

«Frons meretricis est que nulli se prohibet, omnibus se offert, et modico pretio se vendit». MS BAV Vat. Borgh. 138, f. 150r; RLS 9:99. Список избранных работ по истории проституции в Средние века включает следующие монографии: James A. Brundage Prostitution in the Mediaeval Canon Law, Signs 1/4 (1976): 825–845;

E. Pavan Police des moeurs, societe et politique a Venise a la fin moyen Bge, Revue historique 264 (1980): 241–288; Richard Trexler La prostitution florentine au XVe siecle: patronages et clienteles, Annales

E.S.C. 6 (1981): 983—1015. Перевод вышел под заголовком Florentine Prostitution in the Fifteenth Century: Patrons and Clients в трехтомном сборнике Трекслера Power and Dependance in Renaissance Florence (Ashville, NC: Peagasus Press, 1993), 31–65, т. 2. Флорентийки эпохи Возрождения; Leah Lydia Otis Prostitution in Medieval Society: The History of an Urban Institution in Languedoc (Chicago: University of Chicago Press, 1985); Jacques Rossiaud Medieval Prostitution, перев. Лидии Г. Когрань (Oxford: Basil Blackwell, 1988); Ruth Mazo Karras Holy Harlots: Prostitute saints in Medieval Legend, Journal of the History of Sexuality 1/1 (1990): 3—32; Maria Serena Mazzi Common Women: Prostitution and Sexuality in Medieval England (Oxford: Oxford University Press, 1996).

437

Брандидж Проституция, с. 825–827.

438

Там же, с. 827.

439

Я пользуюсь латинским, навевающим определенные ассоциации словом, а не английским определением «lust» (похоть), которое в своем нынешнем употреблении слишком уж односторонне и обозначает исключительно чувственное желание. О грешницах, ставших святыми, и их связи с luxuria см. Erhard Dorn Der Siindige Heilige in der Legende des Mittelalters (Munich: Wilhelm Fink, 1967).

440

He все, впрочем, соглашались с тем, что Мария Магдалина была обычной шлюхой. Кавалка говорит следующее: «Мне прекрасно известно, что Магдалина носила этот грех в сердце, но я не в силах поверить в то, что она уступила ему, как о том многие говорят; однако ее развязного поведения и других совершенных ею грехов оказалось довольно, чтобы обесславить ее имя». Vita, 330; Life, 9. И, порицая своих современниц, он присовокупляет: «Живи они во времена Магдалины, их бы тоже называли проститутками». Там же. (Перев. мой.)

441

Там же, с. 827.

442

Антонино Пьероцци Флорентийский Сумма теологии, цит. по Мацци Проститутка, с. 79.

443

См. Джоан Кадден Значения половых различий: медицина, наука и культура (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1993 г.) В тринадцатом столетии Хью Сеншерский утверждал, что главным пороком мужчин является жадность; о прелюбодеянии как грехе, к которому в наибольшей мере склонны женщины, см. Гаскинс Мария Магдалина, с. 430, прим. 50. См. также Dorn Der Siindige Heilige, 104–114.

444

«Ostendit autem evangelista in peccatrice peccatorum multitudinem et magnitudinem in adverbio demonstrativo. «Ecce mulier»: quod notat admirationem excessus». Arbor vitae, кн. 3, гл. 22, с непронумерованными страницами. Бернардино Сиенский, приводя высказывание Убертино, говорит о том же, Opera Omnia, т. 3 (1956 г.), с. 418. Уго да Прато Флоридо говорит: «Nam ecce est adverbium demonstrandi et interdum aliquid magnum demonstrat ut in Ysaias: Ecce virgo concipiet… Sic facit hie: Ecce ergo mulier plena peccatis». MS Vail. C. 80, f. 56r—56v; в RLS нет.

445

«Non enim propter unum peccatum dicebatur peccatrix. Sicut nec per unam litteram quam homo scribat dicitur scriptor. Sed propter multa peccata dicitur peccatrix. Et notandum quod Magdalenam in multa peccata cadere fecerunt». MS BAV Barb. lat. 513, f. 99v; RLS 3:378.

446

«Cum dicit peccatrix quod non fuit ex actu uno sed actum peccati pluries iterando». Проповедь CXXLIII в Sermones Martini Ordinis Praedicatorum penitentiarii domini pape de tempore et de sanctis super epistolas et evangelia cum promptuario exemplorum. (Страсбург, 1488 г.), с непронумерованными страницами. О Мартине см. Андре Дюваль Мартин Троппоский, DS 10 (1980), 964–965.

447

«Designat etiam peccatrix eiusdem mali actibus frequentem iterationem. Non enim dicitur peccatrix que solum semel vel solum cum uno male agit. Sed peccatrix dicitur que cum omnibus male facere est parata… «Tu es fornicata cum amatoribus multis». Et sic patet culpa». MS Vail. C. 80, f. 56v.

448

Например, Агостино дАнкона пишет: «In tantum ut iam proprio nomine perdito peccatrix appellaretur». MS Angelica 158, f. 122r; RLS 1:126. Ср. Альдобрандино да Тосканелла, MS Angelica 812, f. 66r; RLS 1:252; Жан де Ла Рошель, MS Angelica 823, f. 154r; RLS 3:141 и Джованни да Сан Джиминьяно, MS BAV Barb. lat. 513, f. 97r; RLS 3:337 и др.

449

«Nota non ponitur hie nomen, quia peccatores quamdiu sunt in peccato, de libro Domini sunt deleti». Sancti Francisci Assiatis, minorum Patriarchae nec non S. Antonii Paduani, eiusdem ordinis, Opera Omnia (кн. 2), под ред. Иоханнеса де ла Хей (Stadt am Hof: Ioannes Gastl, 1739), 12.

450

«Sic rex non nominator nomine proprio in regno suo sed nomine communi quia notorium est quis est rex in terra ilia. Unde per antonomasiam intelligtur quis sit rex. Sic cum ista nominatur peccatrix in civitate per antonomasiam». MS AGOP XIV. 35, f. 188r; RLS 4:950.

451

Брандидж Проституция, с. 827.

452

Mammeo д’Акваспарта: MS Assisi 682, f. 197r; RLS 4:79. Cm. также брат Лудовико, MS Marc. lat. Fondo antico 91 (1775), f. 16v; RLS 4:15; Альдобрандино Кавальканти: MS BAV Borgh. 175, f. 28r; RLS 1:340 и Иннокентий III: «Magnum plane quia peccatrix erat, id est publica meretrix exposita universis; manifestum autem quia peccatrix erat in civitate, id est cuius peccatum tota civitas agnoscebat». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, f. 79r; в RLS нет.

453

Проповедники, например Альдобрандино да Тосканелла, обвиняли Марию Магдалину в том, что она, никого не стыдясь, занималась проституцией в городе — месте греха: «fuit in еа defectus pudoris quia in civitate peccatrix ubi loca sunt peccatricum». MS BAV Chig. С. IV. 99, f. 36r.

454

Уго: «Non in domo et clavi peccabat sed in civitate manifeste». MS Vail. C. 80, f. 56v. Ср. Сибото: «Peccabat enim non in occulto sed in publico». MS BAV Vat. lat. 6005, f. 113r и Евдей Шаторуски-ей: «Steterat nunc foris, nunc in plateis, nunc iuxta angelos insidiens». MS AGOP, XIV. 35, f. 189r.

455

«Venit in convivio ut que publice peccaverat publice peniteret». MS Assisi 470, f. 494r; RLS 3:725.

456

«Qualis forsan sum ego quem si publica meretrix tangere vellit… statim earn calce repellerem tanquam ex ipsius contactu fedarer. Non sic, non sic fecit ille qui non venit vocare iustos sed peccatores». MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, f. 79r.

457

Проституция грозила гибелью не только душе, но также подвергала опасности чистоту общества. Прибегая к услугам проституток, человек мог, сам того не зная, нарушить расовые табу или вступить в половую связь с близкими родственниками. Евдей цитирует иудейские указы против кровосмешения в дискуссии, посвященной Марии Магдалине и проституткам: «Et filiis Israel inhibetur ne conceptam gentibus conubia misceant (Deut. 7)». MS AGOP XIV. 35, f. 189r. Cm. Mary Douglas «Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo» (London: Ark Paperbacks, 1985; репринтное издание).

458

«Sed qui peccat ita ut peccatum suum personam secundam, peccat magis periculose quia peccatum ad plures extendit et sic peccavit Maria Magdalena. Quia peccata sua carnalia ad multas personas secundas transivit quas omnes et ad culpam mortalem et ad dampnationem etenalem in se fuit perduxit». MS BAV Borgh. Lat. 138, ff. 144v—145r; RLS 9:96.

Такая позиция не свойственна для традиционного богословия. Большинство проповедников, следуя за богословами, различали грехи духовные и плотские. Они утверждали, что плотскому (телесному) греху труднее противиться, и, следовательно, он относится к числу простительных. В духовном грехе участвуют воля и разум; следовательно, он более заслуживает порицания. Плотский грех — это грех против плоти; духовный грех — это грех против Бога. См., например, исследование Джованни да Сан-Джиминьяно на эту тему. MS BAV Barb. lat. 513, f. 99v.

459

«Talis lebes fuit Magdalena que ardore succensa libidinis multum exhibuit et in earn tot dyabolus coxit cibos quot peccatores in eius amore succendit… hoc lebes multos suo contactu polluit». MS Assisi 470, f. 494v; RLS 3:726.

460

«Sic qui communicat luxurioso induet luxuriam… Qui enim tetigerit peccatricem inquinabitur ab ea. Peccatum enim est morbus contagiosus et maxime peccatum luxurie». MS AGOP, XIV. 35, f. 182r; RLS 4: 948.

461

О проказе в средневековом обществе и литературе см. Saul N. Brody The Disease of the Soul: Leprosy in Medieval Literature (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1974). Проповеди для прокаженных см. Nicole Beriou и Frangoir-Oliver Touati Voluntate dei leprosus: les lepreux entre conversion et exclusion aux XIIeme et ХШёте siecles. (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1991).

462

«Tu autem fornicata es cum amatoribus multis»… Reg. v. dixit Eliseus ad Nahaman qui leprosus erat. Vade et lavare te septies in Jordane et recipiet caro tua sanitatem et mundaberis… Nahaman significat peccatorem quia leprosus erat». MS BAV Vat. lat. 1251, f. 16v; RLS 4:137. О Николае см. Pierre Peano Nicolas d’Hacqueville в DS 11(1982), 283.

463

Emmanuel Le Roy Ladurie Montaillon: The Promised Land of Error, перев. Барбара Брей (New York: Vintage, 1979), 145. О женщинах и проказе см. Danielle Jacquart и Claude Thomasset Sexuality and Medicine in the Middle Ages, перев. Мэтью Адамсон (Princeton: Princeton University Press, 1988), 177–193.

464

В 1284 году в Пизе был издан следующий указ: «Мы не разрешаем больным и прокаженным находиться в городе Пиза, ослушники будут выгнаны из города». Такие же запреты существовали в уставах Флоренции, Сиены, Лукки и Сан-Джиминьяно. См. Ruggero Nuti «Lo spedale del Ponte Petrino e la sua chiesa», Archivio Storico Pratese 5(4): вышеуказ.10, fasc. IV, 152–158. Po-берта Джилкраест в своей работе о различных формах женского монашества в средневековой Англии указывает приют для прокаженных Святой Марии Магдалины за городскими воротами Бутэма, Еорк, и лепрозный лазарет за заставой Святой Марии Магдалины в Норидже. См. «Созерцание и действие: другая разновидность монашеское жизни» (Лондон: издательство Лестерс-кого университета, 1995 г.), с. 40, 222. Не исключено, что больницы Святой Марии Магдалины, упоминающиеся у Клее в «Средневековых больницах Англии», с. 279–324, как находящиеся «за пределами [городских стен]», являлись лепрозориями. Вот их перечень: Абингдон (Беркшир); Саутгемптон (Гэмпшир); Винчестер (Гэмпшир); Хартфорд (Хартфордшир); Ньюкасл-на-Таене (Нортумберленд); Ботри (Ноттингемшир); Ае (Суффолк) и Чичестер без Истгейта (Суссекс). Я, как и Клее, указываю графства в соответствии с их традиционными названиями. Об управлении такой маргинальной в обществе сферой, как проституция, см. Отис Проституция, с. 77–88.

465

Ad mulieres malas corpore sive meretrixes в De eruditione praedicatorum в Maxima bibliotheca, под ред. Маргерин де ла Бинь (Lyons: Anissonius, 1677), т.25, 506. Эту метафору использовали для оправдания необходимости проституции в обществе. Августин (De ordine, II, IV, 12) говорил: «Изымите блудниц из человеческой сферы, и тогда похоть низвергнет существующий порядок». В Средние века к этому тексту давалось следующее пояснение: «Публичная женщина для общества то же, что днище [для судна] в море и сточная труба для дворца. Уберите канализационную трубу, и дворец наполнится нечистотами». Авторство этого пояснения приписывали Августину. Оба тексты процитированы по Rossiaud Medieval Prostitution, 80–81.

466

Об Англии см. Клее Средневековые больницы, с. 252. Об Ассизи см. Speculum Perfectionis (minus), под ред. Марино Бига-рони, орден братьев-миноритов [Pubblicazioni della biblioteca Francescana, Chiesa Nuova, т. 3] (Assisi: Edizioni Porziuncola, 1983), 13, где высказывается предположение, что больница имела своими покровителями двух святых — Марию Магдалину и Лазаря. У францисканца Чезаре Ченчи в записях за четырнадцатое и пятнадцатое столетия указан еще лепрозорий Святой Марии Магдалины де Арчис. См. Cesare Cenci Documentazione di vita assisana 1300–1448 [Spicilegium Bonaventurianum vols. 10–12] (Grottaferrata: Collegium S. Bonaventurae ad Claras Aquas, 1974), т. 1, 69, 175, 179, 183, 279, 294; т. 2, 770. По Риму см. Christian Huelsen Le chiese di Roma nel medio evo (Florence: Leo Olschki, 1927), 379. О Прато см. Ruggero Nuti Lo spedale del Ponte Petrino е la sua chiesa (статья из трех частей) в Archivio Storico Pratese 5 (4) вышеуказ. 10, fasc. IV: 152, 158; 5 (5) вышеуказ. 11, fasc. I: 17, 25; 5 (5) вышеуказ. 11, fasc. II: 81, 88 и Francesco Guerrieri La chiesa dello spedale del Ponte Petrino (Прато, без даты). По санитарным соображениям власти Венеции разместили городской лазарет, ныне больница Сан-Лаззаро дегли Армениа, на одном из островов в лагуне. Следует сказать, что в decime не указано, какие церковные учреждения являются лепрозориями, а какие нет.

467

Jacqueline Sclafer Iohannes Gobi Senior OP, Liber Miraculorum B. Mariae Magdalenae в AFP 63 (1993): 198–200.

468

См., например, Diane Owen Hughes Distinguishing Signs: Earrings, Jews and Franciscan Rhetoric in the Italian Renaissance City, Past and Present 112 (1986): 30, 24. Хьюгс, в том числе, утверждает в своей наводящей на размышления статье, что знаки, носить которые еврейки были обязаны в более поздний период Средневековья, ничем не отличались от предписанных законом для проституток. Джакомо делла Марка проповедовал, что серьги, «которые еврейки носят, заменяют им обрезание и отличают их от других женщин». На одном сиенском триптихе (находящемся ныне в музее «Дю Птит Палас», Авиньон) кисти Анджело Пуччинелли Луккского (работал в Тоскане с 1380 по 1407 г.) Мария Магдалина изображена с золотыми кольцами в ушах, напоминающими об ее еврейском происхождении и прежней порочной жизни. Включен в книгу Хьюгс, Серьги, рис. 5. К этому я могу добавить следующее: когда проповедники в своих проповедях, посвященных Марии Магдалине, приводили слова Иеремии о безверии Израиля, они одновременно напоминали как о ее еврейском происхождении, так и ее неправедном прошлом.

469

В уставе города Салон 1293 года сказано, что ни евреи, ни проститутки, ни прокаженные не могут прикоснуться к этим продуктам; в уставе Авиньона этот запрет касается только евреев и проституток. Цит. по Pilosu La Donna, 81.

470

Мацци Проститутка, с. 186. Также она приводит примеры, когда проституток заставляли выставлять себя напоказ во время различных торжеств. Проститутки также участвовали в праздниках в Лукке, Риме и Флоренции; там же. С. 186–187. О подобных примерах во Флоренции и других городах см. Richard Trexler Correre la Terre: Collective Insults in the Late Middle Ages. MEFRM 96 (1984): 845–902.

471

Cm. R.L. Moore The Formation of a Persecuting Society: Power and Deviance in Western Europe, 950—1250 (Oxford: Blackwell, 1987). Он утверждает, что исключение определенных социальных групп, воспринимаемых как «не наши», являлось в Средние века как признаком, так и симптомом новых государств.

472

«Considera locum prostibuli locum exilii». MS BAV Arch. Cap. S. Petri G. 48, f. 31v; RLS 8: 71. Авторство сборника проповедей ad status, среди которых и встречается эта проповедь, приписывают «Arbor». Изучив их, я считаю, что эти проповеди мог написать и Бертран Турский. Гумберт Римский: Ad mulieres malas corpore sive meretrices» в De eruditione praedicatorum, в Maxima bibliotheca, c. 506.

473

О мерах, предпринимаемых в Средние века с целью наставления проституток на путь истинный, см. A. Mar-tinnnez Cuesta «Maddalene» в DIP 5 (1978), 801—12. Также представляют большой интерес следующие монографии на эту тему: P. Pansier L’oeuvre des repentiers a Avignon du XIIIe siecle (Париж и Авиньон: Оноре Шампиньон и Ж. Румание, 1910 г.); Andre Simon L’ordre des penitentes de Ste Marie-Madeleine en Allemagne au XIIIme stecle (Диссертация) (Fribourg: Imprimerie et Librairie de l’oeuvre de Saint-Paul: 1918); Leah Lydia Otis Prostitution and Repentance in Late Medieval Perpignan в Women of the Medieval World, под ред. Дж. Киршнера и С.Ф. Уэмпла (Oxford: Basil Blackwell, 1985) и Sherrill Cohen The Evolution of Women’s Asylums since 1500: From Refuges for Ex-Prostitutes to Shelters for Battered Women (Oxford: Oxford University Press, 1992). Несмотря на то что монография Кохен посвящена не Средним векам, ее первая глава содержит полезные сведения общего характера. Далее при анализе подобных учреждений я использую теоретическую схему, предложенную ей.

474

Святых выбирали покровителями церковных и иных учреждений по следующему принципу: Богородица — для монахинь, Иоанн Богослов — для монахов, святая Мария Магдалина — для раскаявшихся грешниц, а святой Лазарь — для прокаженных. Жак Даларюн утверждает, что несмотря на ссылки других исследователей нет ни одного средневекового источника, подтверждающего предположение, согласно которому этот монастырь Святой Марии Магдалины предназначался для раскаявшихся проституток, последовательниц Роберта Арбриссельского. Такая точка зрения сложилась, по-видимому, в семнадцатом столетии. См. его Robert d’Arbrissel et les Femmes, Annales E.S.C. 39/5 (1984): 1144.

475

Цит. no G. Klaniczay Fashinable Beards and Heretic Rags в The Uses of Supernatural Power, 72.

476

Die Register Innocenz’ III, под ред. О. Хагенедера и А. Хеедагера (Graz-Cologne: Bohlaus, 1964), т. 1, посл. 112, 169–170. Брандидж пишет, что Иннокентий просто повторяет слова знатока канонического права Роландо, ставшего Папой Александром III. См. Проституция, с. 843.

477

История Запада Жака де Витри, под ред. Иоанна Фредерика Хиннебуша, орден проповедников (Spicilegium Friburgense, т. 17) (Fribourg: The University Press Fribourg, 1972), 99-100. По словам Хиннебуша, обитель Святого Антония Шампского была учреждена в 1198 году, а в 1208 году здесь был принят цистерцианский устав. Этот женский монастырь был закрыт в 1791 году; в настоящее время на его месте располагается больница Святого Антония. См. «Историю», с. 100, прим. 3. По мнению Симона и Куэста, цистерцианский устав был принят в 1204 году. Другие исследователи считают, что монастырь был основан в 1197 году, до того, как Иннокентий написал упомянутое выше послание. В любом случае оба ученых, занимавшихся исследованиями вместе с Петром Шантрским, придерживались сходных взглядов. Об их пасторском образовании см. John W. Baldwin Masters, Preachers and Merchants: The Social Views of Peter the Chanter and His Circle, 2 vols. (Princeton: Princeton University Press, 1970).

478

Здесь я использую данные монографий Куэсты Мария Магдалина, с. 802–804; Саксера Культ, с. 212, 249–251 и Симона «Орден», с. 6–7.

479

Otis Prostitution and Repentance, 149.

480

Диссертация Андре Симона. Орден кающихся грешниц святой Марии Магдалины до сих пор является образцовой работой. В личных документах его также называют Ordo Magdalenitarum, Albae Dominae de Ordine Poenitentium, Dames Blanches или же Weissfrauen. Симон Орден, с. 10.

481

Цит. по Симону, Орден, с. 15.

482

Первоначально они подчинялись бенедиктинскому уставу и цистерцианским уложениям. В 1232 году они уже живут по августинскому уставу и уложениям Сан-Систо, которые соблюдают доминиканские монахини в Риме. В течение двух лет — 1286–1288 годов — они становятся частью доминиканского ордена. См. Симон, там же, с. 26–31, 85–94.

483

Симон отмечает, что этот орден пользовался особой благосклонностью Хью Сентшерского, папского легата в Германии с 1251 по 1253 год. Он даровал ему множество привилегий и милостей. Впрочем, в это время монахинями становились в основном не раскаявшиеся проститутки, а женщины из высших сословий. Там же, с. 53–55. В Праге в результате активной деятельности проповедников был закрыт известный бордель, называвшийся как на латинском, так и чешском языках «Венеция». На его месте появился «Иерусалим» с капеллой Марии Магдалины. См. Christopher Ocker Johannes Klenkok: A Friar’s Life, c. 1310–1374 (Philadelphia: American Philosophical Society, 1993): 90. Я благодарна Биллу Джордану за то, что он обратил мое внимание на эту работу.

484

См. James Banker Death in the Community: Memorialization and Confraternities in an Italian Commune in the Late Middle Ages (Athens, GA: University of Georgia Press, 1988), c. 263, прим. 23.

485

См. Elizabeth Petroff Consolation of the Blessed (New York: Alta Gaia, 1979), 173, 200.

486

Я благодарна Марии Мартин Маклафлин за эту ссылку из spedali и diplomatico fondi в ASP. Названная больница была закрыта Николаем II 27 августа 1290 года.

487

Куэста Мария Магдалина, с. 805–806. О Болонье см. Gabrietta Zarri I monasteri femminili a Bologna tra il XIII e il XVII secolo, Atti e Memorie. n.s.Deputazione di storia patria per le province di Romagna, 24 (1973): 133–224.

488

Convertite занимали его до 1321 года, затем его отдали цистерцианским монахиням. Монастырь был заложен 28 марта 1256 года в Борго Пунти (Penitenti), находящемся в приходе Святого Петра Маджоре, за городскими стенами. См. Alison Luchs Cestello: A Cistercian Church of the Florentine Renaissence (New York: Garland, 1977), 128, прим. 7.

489

Симон Орден, 7. Здесь следует обратить внимание на то, что понтифик, говоря о проституции, использует метафору загрязнения. Поскольку в то время церковь Санта- Мария сопра Минерва была отдана в распоряжение доминиканцев, кардинал-цистерцианец перевел convertite в церковь Святого Панкратия, где они приняли цистерцианский устав. Александр IV подтвердил этот перевод 1 декабря 1255 г.

490

Женский монастырь в Генуе называли hospitio или monasterium repentite. См. Carlo Marchesani и Giorgio Sperati Ospedali genovesi nei medioevo (Atti della Societa Ligure di Storia Patria, n.s., 21 (95) — Fasc. I) (Genoa: Societa Ligure di Storia Patria, 1981), 248–250. Женский монастырь, основанный в Пизе 17 марта 1308 года, назывался monasterium S. Marie, S. Marthe et S. Marie Magdalene или monasterium dominarum de misericordia (de repentitis). Впрочем, все обычно его называли монастырем Святой Марфы. Я признательна Мэри Мартин Маклафлин за сведения из ASP, spedali, diplomatico S. Marta и corporazioni religiose soppresse fondi.

491

Наиболее подробно об основании этого женского монастыря рассказано у Г. Баччи. См. G. Bacci II monastero di ‘S. Elizabetta delle Convertite’ di Firenze, Bollettino Storico Agostiniano, т. 5 (1931): 145–147. О нем говорится в BSA 7/9 (1931): 234–238; BSA 8/4 (1932): 150–152 и BSA 8/6 (1932): 182–183. О Венеции см. Гаскинс Мария Магдалина, с.287.

492

Bullarium Franciscanum, под ред. Конрада Евбеля, орден братьев-миноритов (Rome: Typus Vaticanis, 1902), т. 6 (1902 г.), с. 96–97.

493

Если верить указанным цифрам и замечанию Климента VI о том, что всего лишь несколько женщин приняли постриг, выходит, что не все женщины должны были уходить навечно в монастырь. Более того, эти два учреждения служили также временными обителями для маргинальных женщин. Именно таково было предназначение приютов для convertite в начале Нового времени. См. Кохен Эволюция, с. 61–80, и Отис Проституция и покаяние, с. 151.

494

Bullarium Franciscanum, т. 6 (1902 г.), с. 176.

495

Chronica XXIV generalium Ordinis Minorum в Analecta Franciscana 3 (1897), 567.

496

Они приведены у Пансъе, L’oeuvre, с. 107–124.

497

Отис Проституция и покаяние, с. 137–160.

498

Переведено у Россио Средневековая проституция, с. 202. Он приводит отрывки из французского перевода пятнадцатого столетия. Я использую его перевод, когда могу, в остальных случаях перевожу с латинского из сочинения Пансъе L’oeuvre, где тексты устава опубликованы полностью. Гаскинс в «Марии Магдалине» приводит высказывание историка шестнадцатого столетия Франческо Сансовино, весьма напоминающее какое-нибудь уложение: «Здесь проживает огромное количество женщин и все очень красивые, поскольку сюда принимают только тех, кто очень красивы; но не для того, чтобы после покаяния вновь предаться пороку через свою красоту, у многих вызывающую желание, они, будучи прекрасно организованны, занимаются разными делами», с. 287–288.

499

Pansier L’oeuvre, 108.

500

Rossiaud Medieval Prostitution, 203. Ср. Уложения Сан Систо (Рим) у Симона L’ordre, с. 146

501

Pansier L’oeuvre, 117.

502

Rossiaud, ibid., 203.

503

Vaga et garrula. См., например, Лука Падуанский MS Antoniana, 466, f. 265r; RLS 4:94.

504

Россио Средневековая проституция, с. 203.

505

Pansier L’oeuvre, 114.

506

Авиньон: Россио Средневековая проституция, с. 204; Перпиньян: Отис Проституция и покаяние, с. 151—52.

507

Пансье, там же, с. 113, и Отис, там же, с. 152.

508

Отис, там же, с. 152.

509

См. Ronald Lightbown Sandro Bottichelli, 2 vols. (London: Paul Elek, 1978), vol. 2 (Полный каталог), с. 75–78. Разумно предположить, что, поскольку Compagnia di Santa Maria delle Laude заплатила, по-видимому, за алтарный образ (не convertite), то и тему для него предложили они.

510

На переднем плане изображены Товие и ангел Рафаил.

511

См., например, религиозную пьесу 1516 года, включенную в Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV e XVI, под ред. Алессандро д’Анкона, 3 т. (Florence: Successori le Monnier, 1872), т. 1, с. 395–399. Марфа умоляет сестру посетить проповедь Иисуса, обещая, что она не пожалеет, ибо проповедник собой красив и говорит красно. Мария Магдалина в конце концов соглашается, а по окончании его проповеди о покаянии она, рыдая, исповедуется в своих грехах.

512

Pansier L’oeuvre, 119–120.

513

Обратите особое внимание на следующие очерки: Nicole Вшой Autour de Latran IV (1215): La naissance de la confession moderne et sa diffusion; Jacques Berlioz «Images de la confession dans la predication au debut au XIVe siecle. L’exemple de l’Alphabetum Narrationum d’Arnold de Liege». Herve Martin Confession et controle social a la fin du moyen age, собранные в Pratiques de la confession. Des peres du desert a Vatican II (Paris: Cerf, 1983), 73—136, и Roberto Rusconi De la predication a la confession: transmission et controle de modules de comportment au XIIIe siecle в Faire Croire: Modalites de la diffusion et de la reception des messages religieux du XIIe — XVe siecle (Collection de l’Ecole Frangaise de Rome, 51) (Rome: l’Ecole Frangaise de Rome, 1981), 67–85.

514

Иаков Ворагинский Золотая легенда. Данные эпизод, чудо зачатия, рассматривается в 10-е главе.

515

Там же.

516

Там же.

517

Тема трений между главой апостолов и apostolorum apostola разрабатывалась в религиозной драме позднего Средневековья. В одной немецкой пьесе Петр, не поверив вести Марии Магдалины о воскресении, грозит ей побоями и насмехается над ней: «Поспеши домой за прялку! Женщинам не пристало, ибо это грешно и стыдно, бегать по всей округе». Цит. по Марджори Малверн Венера во вретище: происхождение и метаморфозы Марии Магдалины (Карбондейл, Иллинойс: издательство университета Южного Иллинойса, 1975 г.), с. 38. В итальянской пьесе пятнадцатого столетия из Порденона апостолы, когда три Марии приносят им весть о воскресении Спасителя, с укором говорят им следующее: «У женщин всегда в голове стучит молоточек, и потому у них в мозгах бывают завихрения. См. Vincenzo Bartholomaeis Laude drammatiche e rappresentazione sacre, 3 т. (Флоренция: Феличе ле Моннье, 1943 г.), т. 3, с. 300.

518

«Sacerdos quidam solitariam vitam agere cupiens ad.xii. stadia loco eidem vicinam sibi cellam locavit. Unde quadam die vidit quod angeli beatam Mariam Magdalenam in ethera sublevabant. Volens autem sacerdos huius visionis veritatem agnoscere ibidem accesit. Sed cum ad unius lapidis ictum iam venisset ulterius accedere non potuit, sed invocato nomine Christi clamavit. Adiuro te per nomen deum vivum [sic] ut si homo es vel alique creatura rationalis que in ista spelunca habitas mihi respondeas. Maria Magdalena respondit: Accede proprius et dicam tebe. Cumque ad illam venisset ait, Audisti ex evangelio de Maria Magdalena, de ilia famosa muliere peccatrice que pedes salvatoris cum lacrimis lavit». Cui sacerdos, «Audivi. Et tamen plus sunt quam xxx anni evoluti quod hoc factum est.» «Ego», inquit, «sum ilia que per xxx annos incognita permansit. Et sicut heri vidisti sic diebus aingulis cantus angelicos audire auribus promerui». MS BAV Pal. lat. 465, f. 155r; RLS 4:147.

519

Pansier L’oeuvre, 119.

520

Лайтбаун Сандро Боттичелли, т. 1. (Жизнь и работа), с. 110 (хотя он и ошибается, когда отождествляет convertite святой Елизаветы с немецким орденом кающихся грешниц).

521

По словам Г. Баччи, «кое-кто недоумевает, почему святая, никогда не бывшая кающейся грешницей, является его покровительницей. Существующая и ныне монастырская гостиница носила некогда имя святой Елизаветы, как и часовня, превращенная затем в церковь для монахинь». В II Monastero di «Sant’Elisabetta delle Convertite» di Firenze, BSA 7/5 (1931): 146.

522

Лайтбаун, там же.

523

Для сравнения (возможно, с половым подтекстом) обратите свое внимание на религиозное панно 1514 года, кисти Амброджио д’Асти; в настоящее время оно находится в Национальном музее Святого Матфея в Пизе. На нем изображен сидящий на троне Иисус, по бокам которого стоят Мария и Марфа. Мария, стоящая слева от Христа, ее правая рука поднята, помазывает голову Спасителя, поливая ее из золотой чаши миром. Это удивительно благочестивый образ и, по словам одного ученого, «один из тех редких случаев в изобразительном искусстве, когда Мария Магдалина поднята с колен, своего обычного, холопского положения у ног Христа, и играет важную роль, отправляя обряд, который даже в наши дни совершал бы мужчина». Ruth Wilkins Sullivan Магу Magdalen Anointing Christ’s Head: A Rare Devotional Image, Arte Cristiana 78 (1990): 320. Поскольку, как указано в каталоге, это панно находится в монастырской церкви доминиканских монахинь (монастырь Святого Доминика в Пизе), то можно предположить, что данное религиозное изображение, где женщина обладает священнической властью, было заказано самими монахинями.

524

Лаетбаун, там же. О Савонароле и этой картине см. Ronald Steinburg Fra Girolamo Savonarola, Florentine Art, and Renaissance Historiography (Athens, OH: Ohio University Press, 1977), 69–77.

525

«La citta mercatrice, ma che dico, meretrice».

526

Pseudo-Augustine, PL 40, 1298.

527

Список участников Собора приведен в книге М.-Г. Викеера. См. М.-Н. Vicaire Saint Dominic and His Times, перев. Кэтлин Понд (Green Bay, WI: Alt Publishing, 1964), 191. Все материалы собора см. G. Alberigo, С. Leonardi et al., Conciliorum oecumenicorum decreta (Centro di Documentazione Istituto per le Scienze Religiose — Bologna) (Rome: Herder, 1962). Текст на латинском и английский перевод приведены в Decrees of the Ecumenical Councils, перев. Норман Тэннер, 2 т. (Washington, D.C.: Sheed and Ward), 1990.

528

A History of the Auricular Confession and Indulgencies in the Latin Church, Зт. (Philadelphia: Lea Bros. & Co., 1896), т.1, с. 230.

529

О покаянии см. Ли История; Oscar D. Watkins A History of Penance, 2 vols. (London: Longmans, Green, Co., 1920); Emile Amann Penitence-Repentir в DTC12 (1933), 722–748; A. Michel Penitence du Ve concile du Latran a la reforme, DTC 12 (1933), 947—1050; Bernard Poschmann Penance and Anointing of the Sick, перев. Франциска Куртки, орден Иисуса (New York: Herder and Herder, 1964); Joseph A. Spitzig Sacramental Penance in the Twelfth and Thirteenth Centuries (Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1947); Le pecheur et la penitence au moyen Bge, под ред. Кирилла Вогеля (Paris: Cerf, 1969; 2-е изд., 1982); Gianfranco Garancini Persona, peccato, penitenza. Studi sulla disciplina penitenziale nell’alto medio evo, Rivista di storia del dirito italiano 47 (1974): 19–87, и Thomas Tender «Sin and Confession on the Eve of the Reformation (Princeton: Princeton University Press, 1977).

530

Ли История, с. 227–228.

531

О понятии @евангелическое покаяние@ (и библиографию) см. Andre Vauchez Penitents au moyen Bge, DS 12 (1984), 1010–1023.

532

В 1199 году, в письме истинно верующему христианину, Папа Иннокентий III утверждал, что только те, кто прошел необходимую подготовку, могут проповедовать о таинствах и тайнах веры. Поел. 132 (141) в Die Register Innocenz’ III (Pontifikatsjahr, 1199–1200), под ред. О. Хагенедера, У. Малешека, А. Стрнада (Rome-Vienna: Verlag der Oesterreichischen Akademie der Wissenschaften, 1979), т. 2, с. 271–275.

533

В 1212 году, когда Франциск и его ученики отправились в Рим с целью добиться утверждения своего ордена Иннокентием III, папа позволил им проповедовать, но при условии, что учить они будут только покаянию. Thomas of Celano Vita Prima (далее I Cel), перев. Плэсида Германна в St. Francis of Assisi: Writings and Early Biographies: English Omnibus of the Sources for the Life, под ред. Марион А. Хабиг (Chicago: Franciscan Herald Press, 1983; 4-e исправ. изд.). Ср. Legenda trium sociorum (далее 3 Soc.), 25, перев. Неста де Робек, там же.

534

Мат. 10:9-10; Лк. 9:2–3; Мар. 6:8.

535

I Cel. 9.

536

Ср. / Cel. 10; 3 Soc. 8.

537

Это письмо входит в уникальный латинский кодекс, хранящийся в библиотеке «Гварначчи» в Волтерре.

538

Frutti della lingua (Rome: Antonio de’Rossi, 1754), 214.

539

Появившиеся в огромных количествах руководства для проповедников были призваны помочь исповедникам; впрочем, в данной работе я в основном рассматриваю проповеди. Перечень сумм и руководств см. Pierre Michaud-Quantin Sommes de casuistique et manuels de confession au moyen Bge (XII–XVI siecles) (Analecta Mediaevalia Namurcensia, 13) (Louvain: Nauwelaerts, 1962). Обзор литературы см. Tentler Sin and Confession, 28–53. См. также Leonard E. Boyle The Summa for Confessors as a Genre and its Religious Intent в The Pursuit of Holiness in Late Medieval and Renaissance Religion (Studies in Medieval and Renaissance Thought), под ред. Чарльза Тринкхауса и Гееко А. Обермана (Leiden: E.J. Brill, 1974), 126–130.

540

О раннесредневековой искупительной системе см. Vogel Le pecheur. Касательно точки зрения, противоречащей тезису о том, что старинная система покаяния исчезла после 1215 года, см. Магу Claire Mansfield Public Penance in Northern France in the Thirteenth Century (докт. дисс., Калифорнийский университет, Беркли, 1989 г.) и ее же The Humiliation of Sinners: Public Penance in the Thirteenth-Century France (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995).

541

Грех и исповедь, с. 16.

542

PL 145, 308.

543

Я. Абеляр Этика, или Познай самого себя.

544

О формировании понятия чистилище в Средние века см. монографию Жака Ле Гоффа Рождение чистилища.

545

Цит. по Michel Lauwers Noli me tangere: Marie Magdaleine, Marie d’Oignies et les penitentes du XIIIe siecle MEFRM 104/1 (1992): 224n. 66.

546

Сведениями об отпущении грехов я обязана Бернарду Пошманну (Покаяние и помазание больных, с. 169–174), Тентлеру (Грех и исповедь, с. 22–27) и Мэнсфилд (Публичное покаяние, с. 45–46).

547

Prediche del Beato Fra Giordano da Rivolto dell’ordine dei Predicatori. Recitate in Firenze dal MCCCIII al MCCCVI, под ред. Д. Морени, 2 т. (Florence: Magheri, 1831), т. 1, с. 181–182.

548

Этот изменчивый состав святых встречается в проповедях Григория Великого, посвященных Марии Магдалине, Проповедь 25, Homiliarum in evangelia, Lib. II, PL 76, 1196; Перегрин де Оппелън MS BAV Pal. lat. 465, f. 156v; в RLS нет; анонимный автор из Марселя MS BAV Vat. Borgh. 138, f.146; RLS 9:97; и Иннокентий III, MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, f. 78r; в RLS нет.

549

О покровителях и тех, кто работал в этой часовне, см. Lorraine Schwartz The Fresco Decoration of the Magdalen Chapel in the Basilica of St. Francisc of Assisi (докт. дисс., университет Индианы, 1980 г.), а также ее Patronage and Franciscan Iconography in the Magdalen Chapel at Assisi, The Burlington Magazine 133 (1991): 32–36. Несмотря на то что она занималась изображениями в названной выше часовне, она уделяет мало внимания теме покаяния. Так, например, она не причисляет Матфея и Мириам к числу кающихся грешников. А ведь если они не являются образцами раскаявшихся грешников, тогда нельзя понять, почему они там изображены.

550

«Hie aliqui convertunt in excusationem obstinationis cum quaeritur a quibusdam cur iaceant in peccatis. Respondent: «Nonne sancti peccaverunt?» Posset illis dici quod Ambrosius dixit cuidam imperatori. Legitur in quodam libro Ambrosii quod reprehendebat quondam imperatorem et cum respondisset: «Nonne David peccavit?» dicebat Beatus Ambrosius: «Si secutus es errantem sequere et penitentem». Et ad hoc verbum statim est compunctus et ad penitentiam conversus». MS Marc. Lat. fondo antico 91 (1775), f. 16v; RLS 4:15. Шнееер приписывает авторство проповедей, входящих в эту рукопись, святому Людовику Тулузскому. После тщательного исследования данного манускрипта я не обнаружила никаких свидетельств — ни внешних, ни внутренних, — подтверждающих его точку зрения. Schneyer, RLS 4:117.

551

Бертольд Регенсбургский: «Per totum annum aliquociens celebramus festa sanctorum set hodie celebramus festum peccatorum et quomodo ad hoc peccator ut festum suum celebret». MS BAV Pal. lat. 138, f. 102r; RLS 1:159; Жак де Витри, говоря о празднике, использовал то же выражение: «Hodie igitur festum peccatorum». См. проповедь у Лоуэрс в «Noli те tangere», 261. Евдей Шаторуский: «et ideo peccatores debent gaudere et festum agere de me». MS AGOP XIV. 35, f. 182r; RLS 4:948 Агостино д’Анкона: «Quia sicut ipsa ante eius conversionem exemplo suorum peccatorum multos proximos a via dei averterat et ad peccatum induxerat. Ita post eius conversionem exemplo sue sanctitatis multos ad penitentiam revocavit». MS Angelica 158, f. 123r; RLS 1:126.

552

Марсельский аноним: «Cor enim humanum est naturaliter pium et ideo si videmus plorantem aliquem ploramus cum illo… Et quia respiciendo Mariam Magdalenam videmus earn anxiam, dolorosam, et lacrimosam, debemus anxiari, dolore, lacrimari cum ea. Si enim peccator es tibuit tibi ad plorandum exemplum ut plores cum ea». MS BAV Borgh. 138, f. 144v; RLS 9:96.

553

Beatissima Peccatrix: Жан де Ла Рошелль, MS Angelica 823, f. 154r; RLS 3: 141; Santa Peccatrix: Псевдо-Антоний Падуанский, «Sancti Francisci Assisiatis, minorum Patriarchae nec non S. Antonii Paduani, eiusdem ordinis, Opera Omnia», под ред. Иоанна де ла Хеее (Pedepontus [Stadt am Holf]: Iohannes Gastl, 1739) (kh.2), 12; Beata Peccatrix: Бертольд Регенсбургский, MS BAV Pal. lat. 138, f. 102r; Проповедь 107, Sermones thesauri novi de sanctis (Strasbourg: Martinus Flach, 1488), с непронумерованными страницами.

554

Брат Людовик, MS Marc. lat. fondo antico 91 (1775), f. 16v.

555

MS BAV Borgh. 66, f. 174r; RLS 2:491. О Ги д’Евре см. Scriptores, т.2 (1975 г.), с. 71–73.

556

Брат Людовик: «Ut sedeat cum principibus et solium gloriae teneat». MS Marc. lat. fondo antico 91 (1775), f. 16v.

557

Prediche del Beato Fra Giordano, т.1, c.181.

558

«Lacrime enim testes dolores sunt». Иоанн Библейский приводит слова Августина из «de penitentia», MS BAV Borgh. 24, f. 61v; RLS 3: 91. О символическом значении слез см. Pierre Adnes Larmes, DS 9 (1976): 287–303. О слезах как речевом акте см. Peter Burke The Historical Anthropology of Early Modern Italy (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), 9.

559

Лк. 7:36–50; Иоан. 11: 1-44 и 20: 11–18.

560

Средневековые проповедники и авторы жития так крепко связали образ Марии Магдалины со слезами (водой), что в начале тринадцатого столетия гильдия водоносов преподнесла в дар Шартрскому собору витражное окно с изображением эпизода из vita святой. См. Николь Бериу Мария Магдалина в проповедях, произнесенных в Париже тринадцатого столетия, MEFRM 104/1 (1992): 282 прим. 2.

Образ плачущей Марии Магдалины настолько укоренился в сознании, что в середине шестнадцатого столетия Иоанн Стефан Калкарский, сотрудничавший в Падуе с Везалием, вырезал на дереве гравюру дидактического содержания, где изобразил рыдающую Марию Магдалину с поднесенными к глазам руками. Она была названа «Плачущая Мария Магдалина» и включена в «de humani corporis fabrica». Эта гравюра воспроизведена у Гаеэтта Мееора. См. Hyatt Mayor «Prints and People: Social History of Printed Pictures» (New York: Metropolitan Museum of Art, 1971). Я благодарна своему отцу за то, что он обратил мое внимание на нее.

561

«Si ad pedes domini cum beata Maria Magdalena venissem eosque lacrimis irrigassem conpunctionis». MS BAV Vat. lat. 1251, f. 16r; RLS 4: 137.

562

«Amor Dei fecit in ea mentis sagitta doloris. Et hoc patet per lachrymas quas effudit, quai ut patet per Augustinum. Lacrymae sunt testes doloris, quibus quasi sagittis cor peccatoris vulneratur». Проповедь 4, Sermones Aurei de praecipuis sanctorum festis quae in ecclesia celebrantur, a vetustate et in numens prope mendis repurgati (Mainz: Petrus Cholinus, 1616), 260.

563

Имя Богородицы тоже являлось объектом этимологических изысканий. К рукописным библиям тринадцатого столетия часто прилагался глоссарий библейских имен. Я признательна Николь Бериу за то, что она внесла ясность в этот вопрос.

564

«Maria interpretatur Stella maris. Per mare quod amarum est intelligo amaritudinem quam debet habere penitens quando cogitat de peccatis suis». MS BAV Vat. lat. 1251, f. 114r—14v; RLS 4:136. Ср. Иаков Ворагинский Золотая легенда, перев. Уильяма Грэнджера, 2 т. (Принстон: издательство Принстонского университета, 1993 г.), т. 1, с. 374–375.

565

«Similiter per Magdalam penitens significatur. Magdala interpretatur admigdalum quod est cibus infirmorum. Ita est penitentia cibus penitentium. Nota in admigdalo duo sunt. Cortex exterior quia amara est per quam amaritudo penitentie significatur. Interius in nucleo est dulcedo per quod consolatio designatur». MS BAV Vat. lat. 1251, f. 14v.

566

«Ita legitur de ciconia qui serpentes comedit et bufones et cum sentit se gravata nimia replecione aquam maris igitur incorporat quae mordet et purgit intestina et sic emitit superfluum quo gravabatur. Sicut prima infirma propter nimia replecionem peccatorum debet bibere amaram contritionem». MS BAV Vat. lat. 1250 P. II, f. 68v; RLS 3:565. О Иакове Лозаннском см. Scriptores, т. 2 (1975 г.), с. 328–29.

567

О женщине см. Lilia Sebastiani «Tra/Sfigurazione: II personaggio evangelico di Maria di Magdala e il mito della peccatrice redenta nella tradizione occidentale» (Brescia: Queriniana, 1992), 60–62. О крещении см. Mircea Eliade «Images and Symbols: Studies in Religious Symbolism», перев. Филиппа Меерета (New York: Sheed and Ward, 1961), 155-57.

568

«Tota liquefacta et tota in lacrimis per devotionis affectum». MS Angelica 819, f. 286r; RLS 2:129. О Гйльберте см. Baudouin d’Amsterdam «Guilbert de Tournay», DS 6 (1965), 1139–1146.

569

Холодность: Альдобрандино да Тосканелла, MS Angelica 812, f. 66r; RLS 1:252. Бесплодие: Иоанн Библейский, MS BAV Borgh. 24, f. 57v; Закоснелость: Альдобрандино Кавальканти, MS BAV Borgh. 175, f. 27v; RLS 1:340.

570

«Per culpam eius cor hominis induratur. Job.41. Cor eius indurabitur quasi lapis». MS BAV Borgh. 175, f. 27v.

571

Также холодность может быть растоплена любовью и, следовательно, принять иную форму. Иоанн де Кастелло, произнося проповедь на тему Erunt lebetes quasi phiale (Зах. 14:20), говорит, используя яркую метафору, что Мария Магдалина была, чтобы ее душа оттаяла, помещена в печь. Затем она приняла форму другого сосуда, сосуда выбора: «Patet in Magdalena posuit enim earn in fornacem amoris ut ibi liquefieri et alterius vasis formas assumeret». MS Assisi, 470, f. 495r; RLS 3:726.

572

«Urbevetani enim magnum festum agerent, si fons in medio ipsius civitatis erumperet, sicut filii Israel gavisi sunt quando egresse sunt aque largissime de silice percusso bis a Moyse, ita ut et populus biberet… Sic et omnes peccatores salutem animarum sitientes et desirantes ablui a peccatis, gaudere debent super hoc quod dominus fecit beatam Mariam Magdalenam velut fontem redundantissimum in medio ecclesie sue in quo possint peccatores abluere sordes suas». MS AGOP XIV. 35, f. 180r; RLS 4: 947. Хотя Питра опубликовал эту проповедь в «Analecta novissima spicilegii solesmensis altera continuato», 2 т. (Frascati: Typus Tusculanus, 1883), т. 2, с. 341–342, я предпочитаю цитировать по рукописи. В издании Питра из этой проповеди изъят значительный по объему кусок текста, и оно не внушает полного доверия.

573

«Tunc ista beata planxit peccata sua ad dominum est conversa. Et in die ilia facta est ipsa fons. Patens et sibi et aliis. Tunc enim dominus percussit cor eius quod erat induratum quasi lapis et quasi malleatoris incus verbo suo». MS AGOP XIV. 35, f. 180v. Этого отрывка нет в издании Питра. Уго де Прато Флоридо обращается к этому образу, когда говорит об одном из атрибутов Марии Магдалины, алавастровом сосуде: «Alabastrum unguenti est cor plenum contritioni. Quia sicut unguentum vulnera sanat ita contritio peccata delet quod minutatim frangi debet ad pedes Christi et evacuari. Id est coram sacerdote qui est vicarius Christi». MS Vail. C. 80, f. 56v; в RLS нет.

574

«Foemina» в «Reductorium» (Anvers, 1669), цит. по Лоуэрс «Noli me tangere, c.256. О Берсуире см. «Dictionnaire des lettres framaises. Le Moyen Age» (Paris: Fayard, 1992), 1161–1162.

575

«Nigra sum sed formosa [Cant. 1:5]… quia denigrata fui et deformata multitudine peccatorum et deus reformavit me et formosam fecit decore virtutum et gratiarum». MS AGOP XIV. 35, ff. 181v-182r; RLS 4:98.

576

«Нес mundata fuit et purificata et a negretudine in candorem mutata. Per profluvium lacrimarum et per ignem caritatis. Non enim legimus in canone scripture de tznto profluvio lacrimarum alicuius sicut istius que lacrimis rigavit pedes domini». MS AGOP XIV. 35, f. 183r.

577

«Quae quidem lachrymae tres magnas efficacias habuerunt. Primo fecerunt ipsam totam mundam… Secundo fecerunt sibi serenam conscientiam… Tertio in ipsa aqua lachrymarum submersa sunt omnia crimina eius». Sermones Quadragesimales eximii Doctoris Fratris Iacobi de Voragine, Ordinis Praedicatorum, quondam Archiepiscopi Ianuensis (Venice: Iohannes Baptista Somaschus, 1571), 161–162.

578

Тентлер Грех и исповедь, с. 19.

579

Литература об исповеди обширна; лучше начать с Истории Ли, т. 1, с. 250–255, и т. 2, с. 415–418; Amedee Teetaert La confession aux lanques dans l’eglise latine depuis le VIIIe jusqu’au XIVe siecle (Paris: J. Gabalda, 1926); Michaud-Quantin Sommes de casuistique; L. Braeckmans Confession et communion au moyen Bge et au concile de trente (Gembloux: J. Duculor, 1971) и Томас Тентлер Грех и исповедь. Недавно ученые, следом за Ли, завершили исследования, в которых это таинство рассматривается как инструмент общественного контроля во времена Средневековья; см. Roberto Rusconi De la pr0dication a la confession: transmission et controle de modeles de comportment au XIIIe siecle в Faire Croire: Modalites de la diffusion et de la reception des messages religieux du XIIe au XVe siecle (Collection de l’Ecole Frangaise de Rome, т. 51) (Rome: l’Ecole Frangaise de Rome, 1981), 67–85; Alexander Murray Confession as a Historical Source in the Thirteenth Century в The Writing of History in the Middle Ages (очерки, представленные Ричарду Уильяму Саутерну), под ред. Р.Г.К. Дэвиса и Дж. М. Уоллеса-Хадрилла (Оксфорд: Кларендон Пресс, 1981 г.), с. 275–322; очерки Николь Бериу Autour de Latran IV (1215): La naissance de la confession moderne et sa diffusion; Jacques Berlioz Images de la confession dans la predication au debut XIVe siecle. L’exemple de l’Alphabetum Narrationum d’Arnold de Liege; Herve Martin Confession et controle social k la fin du moyen age в сборнике Pratiques de la confession. Des peres desert a Vatican II (Paris: Cerf, 1983); и Alexander Murray Confession before 1215, Transactions of the Royal Historical Society, 6-й выпуск, 3 (1993 г.): с. 51–81.

580

«Et ad Christum venit et lavit se in interius lacrimis contritionis et aqua confessionis». MS BAV Vat. lat. 1251, f. 16r.

581

«Sequitur lavit se duplici aqua debet anima penitens lavare se aqua contritionis et confessionis». Ibid., f. 16v.

582

«Nahaman significat peccatorem quia leprosus erat. Hie debet venire ad Elyseum id est Christum salvatorem nostrum qui docet leprosos id est peccatores mundare se per confessionem hoc est aqua iordanis». Ibid.

583

MS BAV Borgh. 66, f. 175v; RLS 2:493 и ibid. ff. 176v-178r; RLS 2: 495–497. Существует немало образных описаний исповеди. Для Хью Сентшерского она являлась очистительным выплевыванием яда, MS Angelica 1057, f. 168v. Сервасанто да Фаэнца сравнивал исповедь с генеральной уборкой дома, MS Antoniana 490, f. 104v, а Бертольд Регенсбургский считал ее способом удаления ядовитого вещества (в данном случае свинца) из раны, MS BAV Pal. lat. 138, f. 81v.

584

«Sicut vero ancilla non bene lavat pannos suos si eos plicatos et involutos in aqua proiciat immo oportet quod explicet eos quoslibet singillatim. Sic confidens debet peccata mortalia explicare et qualibet confessione fricare». MS BAV Vat. lat. 1250 P. II, f. 69r.

585

Lo specchio di vera penitenzia, под ред. Марии Ленардон (Florence: Florentina, 1925), 180–181. Lo specchio сначала была сборником великопостных проповедей, произнесенных в 1354 году. Затем, по настоянию своей аудитории, Пассаванти переработал их в религиозные сочинения для публичного чтения на народном языке.

586

Тентлер Грех и исповедь, с. 82–83.

587

Specchio de’peccati, под ред. Фратеско дел Фуриа (Florence: Tipografia all’Insegna di Dante, 1828), 86.

588

Исповедальня лишь в семнадцатом столетии становится обязательным элементом внутреннего убранства церкви.

589

«Fuit digna erubescentia. Et hoc est quod sequitur stans retro… Et est confusio adducens gratiam et gloriam. Hoc est in contra multos qui in nullo erubescunt sed rident dum confitentur». MS Vail. C. 80, f. 56v. Как Альдобрандино Кавальканти, MS BAV Borgh. 175, f. 28v; RLS 1:342, так и Евдей Шаторуский, у Бериу в «Марии Магдалине», упоминают о проблеме смеха во время исповеди.

590

Лк. 7:38: «Primum est exemplum puridos de culpa commissa. Cuius signum est quia retro stetit. Unde stans retro etc. et merito quia multa et publica peccata commiserat». MS BAV Borgh. 175, f. 28r; RLS 1:341.

591

В «Ad fratres de poenitentia», переизданном у Жерара Жиля Меерссемана, Dossier de l’ordre de la penitence au XIIIe siecle (Spicilegium Friburgense, vol.7) (Fribourg: Editions Universitaires).

592

Проповедь IX, PL 158, 271–272.

593

«Ista patent in evangelio ubi de confessione non agitur quia non fuit ei necessaria cum sacerdos qui earn absolvit sciret omnia peccata eius nude et aperte et omnes circumstantias peccatorum et videret etiam contritionem cordis sufficientiem ad delenda eius peccata. Possible est etiam ea aliqua verba dixisse in quibus fatebatur se esse peccatricem etsi non legatur in evangelio». MS BAV Borgh. 175, f. 28v.

594

Отсутствие текста исповеди святого Петра породило для богословов и проповедников те же самые проблемы. См. Абеляр Этика.

595

«Quamvis enim ante mortem Christi et sacramentalis confessionis institutionem sufficerent ad istam peccati remissionem dolor cordi cum lachrymis corporalibus vel etiam mentalibus, sicut apparuit de ista magdalena hie et de petro. Luc. xxii. Ex quo tamen fuit instituta sacramentalis confessio post mortem salvatoris, non sufficiunt… ad peccati remissionem dolor cordis cum lachrymis, sed requiritur necessario verbalis confessio: peccati expressio facta coram illo qui potest solvere et ligare». Проповедь 217, Sermones Bertrandi de tempore et de sanctis. Una cum quadragesimali epistolari. (Страсбург: Георг Хуснер, ок. 1500 г.), с непронумерованными страницами.

596

«Noli, Domine, indignari ancillae tuae quod importuna me ingero, quod impudens adsto, quod inter delicias gemitus prodo, quod inter epulas lacrymas fundo, quod contristo convivas, quod impedio discumbentes; non possum amplius sustinere, non possum differre, non possum usque post convivium expectare, quia necessitas urget, anxietas angit, amaritudo conturbat, terret formido, moles peccatorum me premit, funes iniquitatum me constringunt, culpa me torquet, conscientia me mordet. Ego sum, Domine, infelix femina, misera mulier, turpis notitia, turpitudine nota, foetens corpore, foeta mente, plena sceleribus, onerata peccatis… Confiteor et cognosco quod digna sum confusione, perditione, damnatione; sed tu, Domine, miserere, qui pro miseris advenisti, propitiare qui pro pecccatoribus descendisti. Ego quidem indigna sum exaudiri; sed tu, Domine, dignus es audire, ideoque indignam exaudi, quia quidquid ultra possim ignoro nisi quod in conspectu tuo dolorem lacrymis manifesto». MS BAV Arch/ Cap. S. Petri D. 211, ff/ 79r—79v. Этот отрывок взят из проповеди, которая вскоре будет опубликована полностью. См. главу 2, прим. 52.

597

Мне известны только две проповеди, где воссоздан текст исповеди Марии Магдалины. Авторство первой проповеди некогда приписывали Одо Клюнийскому, PL 133, 715, вторая проповедь принадлежит перу Бернардино Сиенскому, проповедь 66 в Opera Omnia, т. 3 (1956 г.), с. 421–422. Гуманист и агиограф Бонинус Момбрициус также написал исповедь в сочиненное им vita святой в Sanctuarium seu vitae sanctorum, 2 т. (Hildesheim-New York: Georg Olms Verlag, 1978), 182.

598

Meditations on the Life of Christ: An Illustrated Manuscript of the Fourteenth Century, перев. Исы Рагуза, под ред. Исы Рагуза и Розали Т. Грин (Принстон: издательство Принстонского университета, 1961 г.), с. 170—71; Iohannes de Caulibus Meditaciones vitae christi olim Bonaventuro attributae, под ред. М. Сталлингс-Теени, СССМ 153 (1997), 111–112; The Life of Mary Magdalen (London: John Lane, The Bodley Head, 1904), 39–40; Vita di Maria Maddalena» в Vite de’santi padri, под ред. Бартоломео Сорио и А. Рагели (Milan: Ufficio generale di commissioni ed annunzi, без даты), 336.

599

La confessione di Maria Magdalena (Padua: Alberto di Stendal, ок. 1474 г.), 1. См. также La confessione di Maria Magdalena (Венеция и Тревизо: Анджело Ригеттини, 1621 г.) и La rappresentazione et conversione di Santa Maria Maddalena (Venice: Alessandro de’Vecchi, 1606).

600

La confessione, 4.

601

Золотая легенда, т. 1, с. 382. Ремиджио: «Item ponentem cedulam sub palla altaris». MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. 1.937, f. 232r; RLS 5:806. Миниатюру см. MS BAV Vat. lat. 8541, f. 104r. Сборник легенд см. Heiligenleben. Ungarisches Legendarium Cod. Vat. lat 8541 (факсимильное издание и комментарий) (Цюрих: Белсер, 1990 г.), и глава 11, прим. 62.

602

Золотая легенда, т. 1, с. 382. Перегрин де Оппельн пересказывает это чудо (а заодно и большую часть легенды) в своей первой праздничной проповеди, произнесенной в день Марии Магдалины.

603

MS BAV Vat. lat. 8541, f. 104r. Об убранстве и покровителях капеллы Пипино см. Bologna I pittori, 316. Более подробно об этой капелле и особенно мотиве говорится в 11-й главе.

604

The Life, 159–161; Vita, 360. По привычке рассказчик предупреждает своих читателей: «Сейчас в евангелиях не прочтешь, что Богородица или какие-либо другие женщины присутствовали на твоей вечере; но мне приятно считать, что так все и было, особенно из-за благословенного таинства. И почему бы так не могло быть и почему не могли она и Магдалина быть там, где были апостолы?»

605

Золотая легенда, т. 1, с. 381.

606

Перегрин: MS BAV Pal. lat 465, f. 155 г. Сервасанто: «Corpus et sanguinem domini ab episcopo beata Maria Magdalena cum multa lacrimarum inunductione suspecit. Deinde toto corpuscolo ante altaris prostrata lapidem, san[c]tissima ilia anima migravit ad dominum post eius exitum». MS Antoniana 490, f. 101r; в RLS нет.

607

Его можно встретить в капелле делла Магдалина, базилика Святого Франциска, Ассизи; капелле дел Подеста, Барджелло, Флоренция; церкви Святой Марии Магдалины, Больцано; церкви Святой Марии Магдалины, Бергамо и капелла делла Магдалина, церковь Святого Доминика, Сполето. Также эта сцена изображена на панно Мастера Магдалины, немецкой церковной ризе, пределле из Стоклетовского собрания, пределле Боттичелли и включена в Leggendario Ungherese.

608

Об этой церкви почти нет литературы; в настоящее время см. RobertoQuirino Un argomento di pittura spoletina fra tre e quattrocentro: II Maestro, Esercizi: Arte, Musica, Spettacolo 5 (1982): 20–33.

609

Это сочинение ошибочно приписали Альберту Великому и поместили в полное собрание сочинений последнего. См. Albertus Magnus Opera Omnia, под ред. С.К.А. Боргнет, 38 т. (Paris: Ludovicus Vives, 1890 г.), т. 34 (1905 г.), с. 1—306.

610

«Post remissionem culpe in contitione remanet debitum pene satisfactione». MS Balliol 230, f. 85r.

611

«Satisfactions quedam sunt partes principales; scilicet oratio, ieiunium, elemosina. Quedam vero varie que ad has reducuntur ut vigilie, peregrinaciones et discipline. Dicendum ergo quod omnia opera carnem affligentia reducuntur ad ieiunium; omnia vero opera spiritualia ad orationem; omnia autem opera misericordie ad elemosinam». Ibid., ff. 85r—85v.

612

«Ad fletum et ad planctum et ad calvicium et ad cingulum sacci». MS Antoniana 435, f.lOOv; в RLS нет.

613

«Scilicet qualiter afflixerit et maceraverit corpus suum per penitenciam dicitur in legenda sua». Ibid.

614

X. Barbier de Montault Sainte Marie-Madeleine d’apres les monuments de Rome, Revue de VArt Chretien, 2-й выпуск, 12 (1880 г.): с. 118.

615

Sanguinis effusio et quotidiana corporis afflictio. Проповедь 105, Sermones Thesauri, с непронумерованными страницами.

616

The Life 47–48; Vita 338.

617

The Life 52; Vita 339.

618

De ordine eremitarum, PL 145, 332.

619

The Life, 279; Vita, 382.

620

MS BAV Ross.3, f. 7r. Перечень работ, посвященных этому манускрипту, см. гл. 2, прим. 5.

621

О Маргарите см. Гаскинс Мария Магдалина, с. 186; о Елене см. Simone da Roma, O.E.S.A. Libro over legenda della Beata Helena da Udene, под ред. Андреа Тилатти (Tavagnacco [UD]: Casamassima, 1988), 135–137.

622

Лучшая работа о движении флагеллантов на английском языке — это John Henderson The Flaggelant Movement and Flaggelant Confraternities in Central Italy, 1260–1400 в Religious Motivation: Biographical and Sociological Problems for the Church Historian, под ред. Дерека Бейкера (Ecclesiastical History Society, vol.15) (Oxford: Basil Blaclwell, 1978), 147—60. Сведения по Лукке (1359 г.) см. Salvatore Andreucci «La compagnia dei disciplinati di S. Francesco e S. Maria Maddalena in Lucca», Bollettino della r. deputazione di storia patria per l’Umbria (BRDU) 68/2 (1971): 233–240. О Витербо (1315 г.) и Риме (середина XV в.) см. Gennaro Maria Monti Le confraternite medievali dell’alta e media Italia, 2 т. (Venice: La Nuova Editrice, 1927), т. 1, с. 210 и 216. О Бергамо (1336 г.) см. Guido Таттг, опубликовавшего написанные на народном языке уставы, Lo statuto dei disciplini di S. Maria Maddalena di Bergamo. Dal codice sigma 3, 2 della Biblioteca Civica di Bergamo в II movimento dei disciplinati nei settimo centenario dal suo inizio (Perugia-1260) (Международный симпозиум: Перуджа, 25–28 сентября 1960 г.) в BRDU 59 (1962): дополнение, с. 257–268, и Лестера К. Литтла и др., издавших латинский вариант в Liberty, Charity, Fraternity: Lay Religious Confraternities at Bergamo in the Age of the Commune (Northampton, MA, и Bergamo: Smith College и Pierluigi Lubrina, 1988), 191–204. О Борго Сансеполкро см. James R. Banker Death in the Community: Memorialization and Confraternities in an Italian Commune in the Late Middle Ages (Athens, GA: University of Georgia Press, 1988), 151.

623

Little Liberty, 196, 204. Женщин принимали в братство, если им свое разрешение давали их мужья, отцы либо братья. Я затрудняюсь сказать, принимали ли они или нет участие в ритуале умервщления плоти.

624

Ibid., 197.

625

Об этом цикле см. Pittura a Bergamo dal romanico al neoclassicismo, под ред. Мины Грегори (Milan: Silvana Ed. D’Arte, 1991), 9, 74, 226, и I pittori bergamaschi dal XIII al XIX secolo, 13 т. (Bergamo: Bolis, 1975–1992), под ред. Миклоша Босковица, 408–414. Я признательна Лестеру Литтлу за эти ссылки. Во 2-й главе опубликована иллюстрация, на которое изображена фреска из Флагеллантов церкви в Бергамо.

626

Banker Death in the Community, 151.

627

В настоящее время это знамя находится в музее искусств «Метрополитен», Нью-Йорк.

628

«Nam homines inimici consueverunt ad pacem se invicem obsculari. Ista vero peccatix quia domino gueram fecerat nunc ad pacem veniens Christi pedibus obscula dabat». MS Casanat. 17, f. 66v; в RLS нет.

629

«Osculum enim est signum perfecte reconciliationis. Quantuscumque enim peccator fuerit cum redierit, non partem offense sed totum dimittit. In signum cuius Maria Magdalena que multa peccata habuit penitenti dixit. Fides tua te salva fecit. Vade in расе». Проповедь 57, «Sermones Martini Ordinis Praedicatorum penitentiarii domini pape de tempore et de sanctis super epistolas et evangelia cum promptuario exemplorum (Страсбург, 1488 г.), без нумерации страниц. См. также Джованни да Сан Джиминьяно: «Obscula ergo Magdalene signabantur pacem et reconciliationem cum Christo». MS BAV, Barb. lat. 513, f. 101r; RLS 3: 378, и августинский монах Григорий Кремонский: «Reversa est beata Magdalena de via perditionis ad viam reconciliationis». MS Assisi 539, f. 238v; в RLS нет.

630

«Sed ex his tribus non bene conficitur unguentum nisi apponatur oleum misericordie divine, sine qua omnis penitentia est inefficax. Admixto autem oleo optimum unguentum efficitur. Et tale fuit unguentum Marie Magdalene que omnes partes penitentie perfectissime implevit, assistente sibi misericordia salvatoris». Проповедь 258, Opus postillarum et sermonum Iordani de Tempore (Страсбург, 1483 г.), без нумерации страниц.

631

«Quot autem pharisei convivio fercula fuerint nescio. Praesumendum tamen quod multa et bona… istud convivium praeparatum ex penitentia et planctu peccatorum et est convivium dei». Проповедь 245, Sermones Martini Ordinis Praedicatorum, без нумерации страниц.

632

«Ipsa refecit eum cibo spirituali qui erat ei magis gratus et magis sapidus. Nam sicut cibus corporalis incorporatur homini per conversionem naturae, sic peccator incorporatur corpori Christi mistico id est Christo et membris eius per conversionem penitenciae». MS BAV Barb. lat. 513, f. lOOr; RLS 3:378.

633

«In hac namque coena spirituali Magdalena posuit tres partes. Primo posuit contritionem quae apparavit per tantas lachrymas quas affudit. Secund posuit confessionem, peccata enim publice quodammodo, confessa fuit quando inter convivantes lacrymas obtulit. Tertio satisfactione, quia sicut dicit Gregorius: convertit ad virtutum cumulum numerum criminum». Sermones Aurei, 253–256.

634

«Christus autem alias tres partes posuit, scilicet peccari remissionem cum dixit: Remittuntur ei peccata multa. Gratiae collatione cum subiunxit: Quoniam dilexit multum. Et aetemam salvationem cum dixit: Fides tua salvam te fecit, vade in pace. Ibid., 256.

635

Цит. по Бериу Мария Магдалина, с. 332.

636

О богословской доктрине надежды см. J.-G. Bourgerol La theologie de l’esperance aux XIIe et XIIIe si£cles, 2 т. (Paris: Etudes Augustiniennes, 1985).

637

Horn. 25, Homiliarum in evangelica, PL 76, 1196.

638

Nec sic utique desperes sed Mariam Magdalenam respicias. MS BAV Arch. Cap. S. Petri D. 211, f. 78r.

639

MS Antoniana 435, f. 74r; RLS 4: 59. О Петре см. Clement Schmitt Pierre de Padoue, DS 12 (1986), 1631. Марсельский аноним: «Maria Magdalena ut pre esset peccatoribus ne desperarent». MS BAV Borgh. 138, f. 146r; RLS 9: 97. Жан де Ла Рошелль: lllius exemplo non debent peccatores desperare. MS Angelica 823, f. 154r.

640

Nicolas d’Haqueville, MS BAV Vat. lat. 1251, f. 16r. Иаков Ворагинский: «Habuit spem quod notatur cum dicitur: Stans retro. Spes enim facit stare, cum desperatio facit cadere». Sermones Aurei, 258.

641

«Praedicit penitentiam Magdalene dantis in ea peccatoribus exemplum non desperandi». MS Nap. Naz. VIII. A. 36, ff. 72v—73r; RLS 1: 897.

642

«Spes enim et confidentia requiruntur necessario ex parte peccatoris ad istam remissionem. Non enim remittit deus desperanti peccata et dicenti cum Cayn Gen. iiii. Maior est iniquitas mea quam ut veniam merear propter hoc dixit Christus illi paralytico: sicut habetur Matt. Ix. Confide fili remittuntur tibi peccata tua». Проповедь 217, Sermones Bertrandi, без нумерации страниц.

643

«Advocata eligenda pro peccatoribus sicut regina pro pauperibus apud regem intercedit». Sermones de laudibus sanctorum (Venice: Pelegrinus de Pasqualibus, 1493), 78.

644

Проповедь 8, Sermones festivi в Opera Omnia (Parma: P. Fiaccadori, 1864), т. 15, с. 220.

645

Peccatrix quondam femina: A Survey of the Mary Magdalen Hymns», Traditio 19 (1963): 117.

646

Цит. no Szoverffy Peccatrix, 117. В марсельской «кантилене» тоже говорится о надежде на прощение. В нее от имени Марии Магдалины поют:

Ne vous desesp£rez point pecheurs.

Sortez de la mauvaise voie,

Ayez douleur de (vos) peches,

Pleurez, comme je faisais,

Et vous obtiendrez (votre) pardon.

Bertrand Laluque Marseille fut-elle evangelisee par une femme? (Marseilles: Le Comite du Vieux Marseille, 1986), 370.

647

Этот флорентийский художник известен нам как Мастер Магдалины. Мы ничего не знаем о происхождении данной картины. В восемнадцатом столетии она находилась во Флоренции в женском монастыре Вознесения, но до этого времени она в документах нигде не упоминается. В настоящее время она хранится в галерее Академии, во Флоренции. О развитии ее иконографии см. George Kaftal Iconography of the Saints in Tuscan Painting (Florence: Sansoni, 1965); Magdalen LaRow The Iconography of Mary Magdalen: The Evolution of a Western Tradition until 1300 (дисс. на докт. степень, Нью-Йоркский университет, 1982 г.) и D. Russo Entre le Christ et Marie: la Madeleine dans Tart italien des XIIIe— XVe stecles в работе Дюперрэ Мария Магдалина, с. 173–190. Я хоть и искала, но так и не смогла установить, откуда был взят текст надписи, начертанной на ее свитке.

648

John Shearman «Only Connect… Art and the Spectator in the Italian Renaissance» (Лекции по живописи Э.У. Меллон, 1988 г. Национальная галерея искусства, Вашингтон, округ Колумбия, выпуск Боллинген XXXV.37) (Принстон: издательство Принстонского университета, 1992 г.), 261, 33. Millard Meiss «Painting in Florence and the Siena after the Black Death» (Принстон: издательство Принстонского университета, 1951 г.), гл. 5, особенно с. 123.

649

В настоящее время он хранится в архиепископском музее в Утрехте. См. H.W. van Os и Marian Prakken The Florentine Paintings in Holland: 1300–1500. (Флоренция: Голландский институт истории искусства, 1974 г.), с. 27.

650

Эту фреску, находящуюся в капелле ди Сан-Бенедетто, приписывали то «scuola giottesta», то Ченни ди Франческо ди сер Ченни. См. Madlena Mosco La Maddalena tra sacro e profano (Milan: Mondadori, 1986), 31.

651

Richard Offner A Critical and Historical Corpus of Florentine Painting (New York: Institute of Fine Art, 1930 г.), Sec. III, vol.5 (1947), fig. 26, 126. Другие святые — это Юлиан Госпитальер, Михаил и Марфа. Оффнер высказывает предположение, что здесь присутствие святого Юлиана, покровителя флорентийских содержателей постоялых дворов, возможно, указывает на то, для кого она была предназначена. Юдит Оливер сообщила мне, что обнаружила еще одно такое изображение Марии Магдалины в кодексе Жизель, рукописи, написанной в 1300 году монахиней Жизель для женского монастыря в Рулле, обители цистерцианских монахинь в Вестфалии. Анализ данного манускрипта см. Judith Oliver Worship of the Word: Some Gothic Nonnenbucher in Their Devotional Context в Women and the Book: Assessing the Visual Evidence, под ред. Лесли Смит и Джейн М. Тейлор (Toronto: University of Toronto Press, 1996), 106–122.

652

PL 171, 677. Минье ошибался, когда приписывал эти три проповеди Гильдеберту Лавардинскому.

653

«Et istae Mariae sunt sicut duo oculi in capite ecclesiae. Una quidem ut oculus dexter derigens per viam innocentie, alia ut sinister derigens, per viam poenitentie». MS BAV Barb. lat. 513, f. 97v; RLS 3: 337. Бонавентура также проводит сравнение между невинностью и покаянием, хотя приводит в качестве примера невинности вместо Богородицы святых Екатерину и Сесилию. См. de quinque festitatibus pueri Jesu в S. Bonaventurae S.R.E. Episcopi Cardinalis Opera Omnia, под ред. коллегии св. Бонавентуры ордена проповедников, 10 т. (Quaracchi: Тур. Collegii S. Bonaventurae), т. 8 (1898 г.), с. 90.

654

Выражение «via perditionis» позаимствовано у Григория Кремонского. См. MS Assisi 539, f. 238v.

655

Цит. no Hilda Graef «Mary: A History of Doctrine and Devotion», 2 т. (New York: Sheed and Ward, 1963–1965), т. 1, с. 59–60.

656

Жак Даларюн в своей работе выдвигает в отношении замужних женщин следующее предположение: «Madeleine est la porte entrouverte qui leur permet de trouver place dans un plan de salut» («Магдалина являлась лазейкой, позволявшей им найти себе место в плане спасения»). См .Jacques Dalarun «Lapsus Linguae: La Legende de Claire de Rimini (Biblioteca di Medioevo Latino, т.6) (Spoleto: Centro Italiano di studi sull’alto medioevo, 1994), 333.

657

О Богородице и традиции толкования Песни песней см. Е. Ann Matter The Voice of My Beloved: The Song of Songs in Western Medieval Christianity (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990), 151–177.

658

Проповедь 232, SC 116 (1966), 262.

659

Matter Voice, 167.

660

Францисканский анонимный автор так говорит об ее добродетели: «Блаженная Мария Магдалина хранила свою добродетель, которая освободила ее сердце и тело от всякого порока, и свидетельством тому было то, что после обращения и покаяния в своих грехах она стояла рядом с блаженной Девой Марией». В работе Бериу Магдалина, с. 339.

661

«Terra inculta ilia facta est ut ortus voluptatis». Cm. Iohannes de Biblia, MS BAV Borgh. 24, ff. 57r—61r; Remigio de’Girolami (Pe-миджио де Джиролами), MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. I. 937, ff. 229v—230r; RLS 5:803, и Gregorio da Cremona (Григорий Кремонский), MS Assisi 539, ff. 236v—238r.

662

«Dilectissima Maria Magdalena olim fuit velut terra inculta, a deo deserta, et omni sublata custodia… id est demonum erat habitatio facta et vepribus viciorum totaliter occupata postmodum vero 3elatus dominus terram suam. Post transitum hyemis ver adduxit quo diligenter ipsam excolens purgavit et bonis plantationibus earn replens custodiam suam apposuit. Quae prorumpens in flores ortus effecta fuit. Estate vero succendente fructus uberes ad maturitatem perduxit. Sic que in ortum voluptztis conversa velut quidam paradisus deliciarum extitit». MS BAV Borgh. 24, f. 57v; cp. ibid., ff. 61v-62r; RLS 3:91.

663

«Sed nota quod agricultura consistit in quartum. Est enim purgandus, claudendus aive custodiendus, excolendus et irrigandus. Primum facit confesio peccatorum, secundum custodia sensuum, tertium frequentia operum, quartum effusio lacrimarum». MS Assisi 539, f. 237v. О Григории см. D. Gutierrez Gregoire de Cremone, DHGE 21 (1986), 1495–1496.

664

«(Can.v) Veniat dilectus meus in ortum suum et comedat fructum pomorum suorum; scilice poma redolentia sunt superne suavitatis fragrantia quibus reficitur anima delicata… (Can. vi) Dilectus meus descendit in ortum suum ad aureolam aromatum ut pascatur in ortis et lilia colligat». MS Assisi 539, ff. 237r—238r.

665

Peter Billet The Common Woman in the Western Church in the Thirteenth and Early Fourteenth Centuries в Women in the Church, под ред. У. Дж. Шилз и Дианы Вуд (Oxford: Basil Blackwell, 1990), 150.

666

«Et dicitur quod habuit quadruplicem coronam… Tertio coronam floream que datur virginibus non quod esset virgo: sed post conversionem suam puritatem altisimam mentis et corporis habuit». Sermones de laudibus, 79.

667

Prediche del Beato Fra Giordano, т. 2, с. 46. Этот отрывок взят из проповеди для праздника святого Матфея.

668

В книге Бериу Магдалина, с. 336.

669

«Qui vas perditum vas ire vas contumelie transtulit et transformuit in vas glorie». MS Marc. lat. fondo antico, 91 (1775), f. 16v. Иоанн Библейский цитирует антифон, содержащий выражение «Unde de еа cantatur». MS BAV Borgh. 24, f. 63v. Cm. также Iohannes Castello, MS Assisi 470, f. 494v.

670

«La Maddalena», 31. Паоло Венециано повторил этот образ в двух работах. Одна в настоящее время хранится в Уорчестерском музее искусства и ее репродукция опубликована в книге Моско Магдалина, с. 32, рис. 3; вторая — это триптих, который в настоящее время находится в Пармской национальной галерее. Его репродукция воспроизведена в Lucia Fornari Schianchi La Galleria Nazionale di Parma (Parma: Artegrafica Silva, без указания даты). Так же святую изобразил «Сиенский мастер легенды о Магдалине» в главной монастырской церкви Откома (Савойя). См. Millard Meiss «Notes on Three Linked Sienese Styles», Art Bulletin 45 (1963): 47–48, fig.6. Во всех трех случаях на груди прикрытой волосами Магдалины, которую ангелы поднимают ввысь, изображен лик Христа. Существует еще одно изображение, на створке триптиха Амброджио Лоренцетти (хранящемся в настоящее время в Сиенском национальном музее изобразительного искусства), где Мария Магдалина полностью одета и носит изображение Христа наподобие медальона.

671

В книге Лоуэрса Не прикасайся ко мне, с. 261.

672

Nicole Beriou La predication de Ranulphe de la Houblonnmre. Sermones aux clercs et aux simples gens a Paris au XIIIe, 2 т. (Paris: Etudes Augustiniennes, 1987), т. 2, с. 139.

673

Iohannes Gobi senior OP Liber miraculorum b. Mariae Magdalenae, под ред. Жаклин Склафер, AFP 63 (1993): 113–206, № 4,141–143.

674

Ibid., 142–143.

675

Данная рукопись, хотя с нее была Фаеоном снята копия, пропала в 1887 году. Вновь она появилась всего несколько лет назад и в 1990 году была приобретена Национальной библиотекой (Париж, НБ, отдел новых поступлений на латинском языке 2672). Полное описание рукописи, ее история и текст см. «Иоанн Гоби», под ред. Ж. Склафер, с. 113–206. Количество чудес: истории о чудесах пронумерованы с 1 по 84; номер 41 повторяется дважды, а в номере 60 рассказывается о двух чудесах.

676

Брат Бернар Монтанъ исследовал данные аспекты книги Гоби в своем сочинении «Saint-Maximin, foyer d’une creation hagiographique. Le Liber miraculorum beate Marie Magdalene (1315) в Marie-Magdaleine dans la mystique, 49–69. При работе он пользовался текстом копии Фаеона. По странному совпадению Национальная библиотека приобрела исчезнувшую рукопись у парижского книготорговца почти одновременно с появлением в печати очерка Монтаня. Анализ этого сборника чудес занимает центральное место в создании культа Марии Магдалины в Провансе, 1279–1543 гг. Реймонда Клеменса (дисс. на докт. степень, Колумбийский университет, 1997 г.)

677

Монтань, видимо, отказывается от этого положения в конце своего очерка. См. Saint-Maximin, 61.

678

См., например, Гаскинс Мария Магдалина, с. 177, Баенам Религиозный праздник, с. 94, и Даеан Эллиотт Духовный брак: половое воздержание в средневековом браке (Принстон: издательство Принстонского университета, 1993 г.), с. 234.

679

Sebastiani Tra/Sfigurazione, 151. Себастиани указывает на то, что Мария Магдалина стала покровительницей перчаточников потому, что вплоть до семнадцатого столетия перчатки душили.

680

См. Haskins Mary Magdalen, 135.

681

О Диане д’Андало см. Early Dominicans: Selected Writings, под ред. Симона Тагуэлла, орден проповедников (New York: Paulist Press, 1982), 396. Guiseppe Del Giudice Una legge suntuaria inedita del 1290 (Naples: Tipografia della Regia Universita, 1887).

682

N. Davis Fiction in the Archives: Pardon Tales and Their Tellers in Sixteenth-Century France (Stanford: Stanford University Press, 1987), 2–3, 29–30.

683

Вопросы, поставленные историками, занимающимися проблемой полов, вызвали полезную дискуссию о роли исповедников-авторов житий в создании женской святости. Выяснилось, что мужское представление о женском благочестии не всегда совпадает с тем, что под ним подразумевают сами женщины. О литературе в этой бурно развивающейся области см. мое вступление.

684

О Виллане см. Stefano OrlandU О.Р., La Beata Villana terziaria domenicana fiorentina del sec. XIV (Florence: 11 Rosario, 1955), которое, дополняя латинское и итальянское vitae, дает краткое и весьма полезное изложение ее жизни в историческом контексте. По словам Орланди, эта vita была написана примерно в 1420 году. О Виллане см. также Anna Benvenuti Papi La Famiglia, Territorio Negato в In castro poenitentiae, 171–203. Данный очерк первоначально вышел под названием II modello familiare nell’agiografia fiorentina tra Duecento e Quattrocento. Sviluppo di una negazione (Da Umiliana dei Cerchi a Villana delle Botti), Nuova DWF16 (1981): 80-107.

685

Orlandi La Beata Villana, 78.

686

Ibid., 79.

687

Ibid.

688

AASS, февр., т. 3 (Антверпен, 1658 г.), с. 298–357. О Марии Магдалине см. пар. 284, 356. Список работ, посвященных Маргарите Кортонской, пополняется в геометрической прогрессии; советую начать с Anna Benvenuti Papi Cristomimesi al femminile в In castro poenitentiae, 141–168, первоначально опубликованное под названием Margarita filia Jerusalem: Santa Margherita da Cortona e il superamento mistico della crociata в Toscana e Terrasanta nei medioevo, под ред. Франко Кардини (Florence: Alinea, 1982), 117–137, и Fortunato Iozzelli I miracoli nella legenda di S. Margherita da Cortona, AFH 86 (1993): 217–276.

689

AASS, февр., т. 3, nap. 102, 320.

690

Основным источником сведений о Екатерине является сочинение Раймонда из Капуи Legenda Maior в AASS, апрель, т. 3 (Антверпен, 1675 г.), с. 851–978. Я цитирую по английскому переводу Джорджа Лэма The Life of St. Catherine of Siena (London: Harvill Press, 1960). Библиография о Екатерине огромна: советую начать из работ на английском языке с очерков Карен Скотт: Karen Scott St. Catherine of Siena, Apostola, Church History 61/1 (1992): 3446, и Urban Spaces, Women’s Networks, and the Lay Apostolate in the Siena of Catherine Benincasa в Creative Women, 105–119.

691

AASS, 30 апреля, т. 3, с. 864–865; Лэм Святая Екатерина, с. 40.

692

По словам Раймонда, Екатерина, так и не научившаяся писать ни на латинском, ни на итальянском языках, диктовала свои, составившие немало томов письма. О социальном значении ее послания см. Karen Scott Ιο Catarina: Ecclesiastical Politics and Oral Culture in the Letters of Catherine of Siena в Dear Sister: Medieval Women and the Epistolary Genre, под ред. Карен Череуотук и Ульрики Уитхаус (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1993), 87—121. Я пользовалась следующим изданием: Lettere di Caterina da Siena, под ред. Никколо Томмазо, 4 т. (Florence: G. ВагЬига, 1860). Научным изданием, включавшим шестилетнюю переписку, является S. caterina da Siena, Epistolario, под ред. Евгения Дюпре Тезейдера (Rome: Tipografia del Senato, 1940). Сюзанна Ноффке перевела указанный труд на английский язык, и тот был опубликован под названием The Letters of Catherine of Siena (Medieval and Renaissance Texts & Studies, vol. 52) (Binghampton, NY: Center for Medieval and early Renaissance Studies, 1988), т. 1 (из предполагаемых 4). Я использовала ее перевод (если имелся), в остальных случаях переводила сама.

693

Le Lettre, т. 4, поcл. № 276, с. 16.

694

Ibid., 19. О значении образа крови в сочинениях Екатерины см. Вупат Holy Feast, 65, 177—80.

695

Основной источник сведений о жизни Умилты — это ее житие в AASS, мае, т. 5 (Антверпен, 1685 г.), с. 203–222. Елизавета Петрова перевела его, и ее перевод опубликован в Consolation of the Blessed (New York: Alta Gaia Society, 1979), 121–165. Хотя она считает, что автор его неизвестен, им является Дон Биагио, духовный руководитель Умилты.

696

Третья проповедь в «Sermones S. Humilitatis de Faventia Abbatissae Ordinis Vallisumbrosae nunc primum in lucem editi», под ред. доктора Торедо Сала (Florence: Officina Calasantiana, 1884), 150. Недавно появилось научное издание этих проповедей — I sermoni di Umilta da Faenza, под ред. Адель Симонетти (Spoleto: Italiano di studi sull’alto medioevo, 1995). О проповедях см. Adele Simonetti «I sermoni di Umilta da Faenza: storia della tradizione», Studi medievali, 3-й выпуск, 32 (1991 г.), с. 303–308.

697

«Le Lettre», т. 2, поcл. 165, с. 452—57. В английском переводе Ноффке это 59-е послание — The Letters, т. 1, с. 183—86.

698

Le Lettre, т. 1, поcл. 61, с. 264–268.

699

Ibid., т. 2, поcл. 165, с. 456.

700

Видение XXII, Santa Francesca Romana, под ред. Романьоли, с. 487.

701

Там же, видение LV, с. 630—31.

702

Пятая проповедь в Sermones, с. 147–148.

703

Merchant Culture in Fourteenth-Century Venice: The Zibaldone da Canal, перев. Джона Э. Дотсона (Medieval & Renaissance Texts & Studies, vol.98) (Binghamton, NY: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1994), 170.

704

О Григории см. проп. 33, XL Homiliarum in Evangelia, PL 76,1245.

705

Иоанн Гоби, № 3, с. 140. Монтань отвергает предположение Питера Андре Сигала, будто Мария Магдалина «специализировалась» на освобождении заключенных, так как чудеса подобного рода составляют только 10,6 % от общего числа их. (Он делит чудеса на следующие основные категории: 25,9 % чудес исполнены для умирающих и тех, кому непосредственно грозила гибель; 23,5 % — для слепых или людей с плохим зрением и 12,9 % — для людей с физическими недостатками/) См. также его Saint-Maximin, 56. Хотя приведенные Монтанем цифры говорят сами за себя, нам все же придется признать тот факт, что народное сознание связывало Марию Магдалину с освобождением заключенных. Из пяти чудес, упомянутых Иаковом Ворагинским в Золотой легенде, в одном рассказывается об освобождении некоего заключенного, т. 1, с. 383. В рассказе Салимбене о Ла Сент-Боме и местной святой единственное чудо, о котором он говорит, — это то, как в 1283 году от Рождества Христова Мария Магдалина спасла одного из своих ревностных почитателей от виселицы. См. Хроника, т. 2, с. 763–764. См. 11-ю главу — здесь я пишу об этом чуде. И наконец, из четырех миниатюр с изображением чудес в «Leggendario Ungherese» на одной показано освобождение из тюрьмы: MS Vat. lat. 8541, f. 104 г. Это единственное известное мне подобное изображение. Следует сказать, что многие святые творили такие чудеса; например, в первую очередь это относится к святому Леонарду.

706

Иоанн Гоб, № 12, с. 151–152.

707

Письмо 22 (К Евстокию), CCEL 54 (1910), 143–210.

708

AASS, август, т. 2 (Антверпен, 1735 г.), § 15, с. 472.

709

W.Y. Pantin Instructions for a Devout and Literate Layman в Medieval Learning and Literature: Essays Presented to Richard William Hunt, под ред. И.И.Г. Александра u М.Т. Гибсона (Oxford: Clarendon Press, 1976), 399.

710

Полный перечень изобразительных циклов ее жизни в разных формах см. гл. 2. Сцена обращения встречается во фресковых циклах церкви Святого Лоренцо Маджоре [Неаполь], Святого Франциска (Ассизи), капеллы дел Подеста Баргелло (Флоренция), церкви Санта-Кроче (Флоренция), Святого Петра а Маиелла (Неаполь), Святой Марии Магдалины (Больцано), Святого Доменика (Сполето), Святой Марии дел Белверде (Четона), Святой Марии Магдалины (Кусиано) и Святой Марии (Понтресина), представляющих десять из тринадцати фресковых циклов. Также эта сцена присутствует на панно Мастера Магдалины, пределле Боттичелли, Стоклетовском пределле и в немецком манускрипте религиозного содержания, хранящемся в Британской библиотеке (Add. 15682, f. Юг). В Leggendario Ungherese ее нет, поскольку были утрачены миниатюры на библейские сюжеты.

711

AASS, февраль, т. 6, § 195, с. 338.

712

Ibid., август, т. 2, § 15, с. 472.

713

Ibid., апрель, т. 3, § 12, с. 855.

714

Цит. по Casagrande Religiosita, 166—67.

715

М.Е. Hucher Des ensignes de pelerinage, Bulletin Monumental 2-й выпуск, 19 (1853 г.): с. 506, его репродукция также опубликована в Clemens The Establishment, с. 210, рис. 1.

716

См. Cesare CencU O.F.M., Documentazione di vita assisana 1300–1448, 3 vols. (Spicilegium Bonaventurianum, vols. 10–12) (Grottaferrata: Collegium S. Bonaventurae ad Claras Aquas, 1974–1975), vol. 1,145–146.

717

Speculum perfectionis (minus), под ред. Марино Бигарони, орден братьев-миноритов (Biblioteca Francescana, vol.3) (Assisi: Ed. Porziuncola, 1983), 34.

718

The Book of the City of Ladies, перев. Эрла Джеффри Ригардса (New York: Persea Books, 1982), 219.

719

Le lettere, т. 1, поcл. 61, с. 265–266; послание № 2 в Letters Ноффке, с. 42.

720

Поел. 71 в Le lettere del В. Giovanni Colombini da Siena, под ред. Адольфо Бартоли (Лукка: Тип. Балатреси, 1856 г.), с. 182.

О Джованни см. A.M. Piazzoni Colombini, Giovanni в DBI27 (1982), 149–153.

721

AASS, февраль, т. 3, § 86, с. 316.

722

Перечень изобразительных циклов см. гл. 2. Отсутствие этой сцены обычно объясняют тем, что она утрачена (как в церкви Лоренцо Маджоре), либо тем, что она уже изображена в той же церкви в цикле vita Christi (как в Бользано).

723

Иоанн Гоби, № 31, с. 164–165.

724

Видение LIX в Santa Francesca Romana, под ред. Романьоли, с. 644–645. Этот рассказ основан на народной традиции, представленной такими фигурами, как Доменико Кавалка и Джованни де Каулибус (о них говорится во 2-й главе).

725

Основной источник о жизни Биргитты — это AASS, октябрь, т. 4 (Брюссель, 1780 г.), с. 368–560. О ее паломничестве см. с. 398. Sermo angelicus в Opera Minora II, под ред. Стена Эклунда (Стокгольм: издательство Almquist & Wiksells, 1972 г.), с. 129. Я благодарна Стефану Боргхаммару, который предоставил мне данный текст.

726

Книга Марджери Кемп, перев. Б.Э. Уиндитт (Нью-Йорк: издательство «Pinguin Books», 1985 г., переиздана в 1994 г.), с. 237. О Марджери см. Clarissa W. Atkinson Mystic and Pilgrim: The Book and the World of Margery Kempe (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1983). Марджери поглощала огромное количество религиозной литературы, и описанная сцена возникла явно под воздействием такой же сцены в «Размышлениях о жизни Христа». На ее мнение о том, кто первым увидел воскресшего Христа, вероятно, повлияла Биргитта Шведская, чью vita и сочинения она знала прекрасно.

727

Частично эти данные были уже опубликованы в работе Maria Magdalena: Apostolorum Apostola, включенной в сборник Women Preachers and Prophets, с. 57–96.

728

MS Hildesheim, Dombibliothek, St. God. 1. Об этой псалтыри см. Otto Pdcht, C.R. Dodwell и Francis Wormald The St. Albans Psalter (Albani Psalter) (London: The Warburg Institute, 1960), 5.

О времени создания данной рукописи см. R.M. Thomson, цитируемого в The Life of Christina of Markyate, под ред. К.Г. Тэлбот (Oxford: Clarendon Press, 1959; переиздана в 1987 г.).

729

MS Wolfenbiittel, Herzog August Bibliothek: Cod. Guelf. 105 Noviss. 2°, f. 171r. Данный тропарь позаимствован из сочинения святого Галля Victimae paschali, написанного в одиннадцатом столетии. В двенадцатом столетии он был уже включен в пасхальную драму Visitatio Sepulchri (Посещение гроба). См. Karl Young The Drama of the Medieval Church, 2 т. (Oxford: Clarendon Press, 1933), т. 2, с. 273–306. Об «Евангелии Генриха Льва» см. Franz Jansen Die Helmarschausner Buchmalerei zur Zeit Heinrichs des Lowen (Hildesheim-Leipzig: August Lax, 1933).

730

MS Chantilly, Musee Conde 1695. См. Florens Deuchler Der Ingeborgpsalter (Berlin: Walter de Gruyer & Co., 1967), 60–61, и рис. XXVI.

731

Указанная рукопись хранится в Британской библиотеке (Royal 2 В VII, f. 301 г). О нее см. George Warner Queen Mary’s Psalter: Mininatures and Drawings by an English Artist of the Fourteenth Century (London: Trustees of the British Museum, 1912), а для специалистов см. Anne Rudolf Stanton From Eve to Bathsheba and Beyond: Motherhood in the Queen Mary Psalter в Women and the Book: Assessing the Visual Evidence, под ред. Джейн Э.М. Тейлор и Лесли Смит (Toronto: University of Toronto Press, 1996), 185–186.

732

Рукопись хранится в колледже Святого Иоанна Кембриджского университета (К21, ff. 55v, 57v). Ее описание см. M.R. James A Descriptive Catalogue of Manuscripts in the Library of St. John’s College, Cambridge (Cambridge: Cambridge University Press, 1922). Также эта сцена встречается во французском апостоле Святой Шапелль, который был создан в то же время (BN MS lat. 8892, f. 9 г). Об этом мотиве см. Magdalen La Row The Iconography of Mary Magdalen: The Evolution of a Western Tradition until 1300 (докт. дисс., Нью-йоркский университет, 1982 г.), с. 219, 221, 224. Она сообщает о четырех подобных сценах в одиннадцатом столетии, восьми — в двенадцатом (четыре из них — иллюстрации) и четырнадцати — в тринадцатом столетии, половина из которых миниатюры.

733

Христина Пизанская подытоживает и опровергает существующий женский стереотип так: «Некоторые глупые проповедники учат, что Бог сначала предстал перед женщиной, потому что Он прекрасно знал, что ей неизвестно, как хранить молчание, и потому новость о Его воскресении распространится быстрее. [Но дураки] те, кто сказал это. Им мало нападать на женщин. Они даже Иисусу Христу приписывают подобное богохульство, как если бы говорили, что Он пожелал через порок научить величайшему совершенству и достоинству. Я не понимаю, как мужчина осмелился сказать такое, даже в шутку, ведь с Богом не следует подобным образом шутить». Город женщин, с. 29.

734

Цит. по Бериу Магдалина, с. 279, прим. 33.

735

Город женщин, с. 28.

736

Мария Магдалина, с. 220–221, рис. 43, 452.

737

Franco Saccetti Dalle sposizioni di vangeli в Opere, под ред. Алъдо Борленги (Milan: Rizzoli, 1957), 889.

738

Le lettere, т.1, поcл. 61, с. 265–266; поcл. 2 в английском переводе Писем Ноффке. С. 42.

739

Osborn Bokenham Mary Magdalen’s Life в A Legend of Holy Women, перев. Шейлы Делани (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1992), 102.

740

Графиня О была далеко не единственной в пятнадцатом столетии английской дамой, привыкшей предаваться раздумьям над жизнью святой Марии Магдалины. В домашнем распорядке Сесилии Еоркской 1485–1495 годов предусматривалось время и для чтения: за обедом она слушала (или читала) сочинения Уолтера Хилтона, (Псевдо) Бонавентуры, Золотую легенду, либо жития святых, например Житие святой Марии Магдалины, Житие святой Екатерины Сиенской, либо «Откровения» святой Биргиггы Шведской. Распоряжения и правила принцессы Сесилии, матери короля Эдуарда IV, в Собрании постановлений и правил для управления королевским двором, изданном в разные царствования. От короля Эдуарда III до короля Уильяма и королевы Марии (Лондон: Дж. Николс, 1790 г.), с. 37, цит. по Anne Clark Barlett Male Authors, Female Readers: Representation and Subjectivity in Middle English Literature (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995), 11.

741

Колледж Марии Магдалины в Кембридже был основан в 1427 году и служил монастырской гостиницей для бенедиктинцев. См. гл. 4.

742

Virginia Davis William Waynflete: Bishop and Educationalist (Woodbridge: Boydell Press, 1993), 13.

743

Clemens The Establishment, 250.

744

E. Deprez Je^me Mbnzer et son voyage dans le Midi de la France en 1494–1495, Annales du Midi 48 (1936): 67, цит. no Clemens The Establishment, 253 (перевод автора книги).

745

По данному вопросу см. Shannon McSheffrey Gender and Heresy: Women and Men in Lollard Communities, 1420–1530 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1995).

746

Документы этого суда на английском языке см. Alcuin Blaires et al. Women Defamed and Women Defended, 250–260.

747

См. гл. 2.

748

Вступление к Трактату сестры Екатерины, перев. Эльвиры Боргстед в Meister Eckhart: Teacher and Preacher, под ред. Бернарда Макгинна (New York: Paulist Press, 1986), 13. Анализ данного трактата см. Barbara Newman Gnostics, Free Spirits and Meister Eckhart’s Daughter в From Virile Women to Womanchrist (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994), 172–181.

749

Трактат сестры Екатерины, с. 372–373.

750

Ibid., 380.

751

Anneke В. Mulder-Bakker Lame Margaret of Magdeburg: The Social Function of a Medieval Recluse, Journal of Medieval History 22/ 2 (1996): 155–156. Я благодарна доктору Малдер-Баккео за то, что она обратила мое внимание на Элджит Бейк.

752

Цит. по Jodi Bilinkoff Establishing Authority: A Peasant Visionary and Her Audience in Early Sixteenth-Century Spain, Studia Mystica 18 (1997): 48.

753

Ibid., 51.

754

Екатерина служила также примером и для других «живых святых»; см. Gabriella Zarri Living Saints: A Typology of Female Sanctity in the Early Sixteenth Century в Women and Religion, 219–303.

755

AASS, 30 апреля, т. 3, § 121, с. 883; Лэм Святая Екатерина, с. 108.

756

Ibid.

757

Ibid., § 122, 883; ibid., 109.

758

Maestra: Le lettere, vol.2, ep.165, 456–457; Крест: vol.l, ep. 61, 265–266. Карен Скотт утверждала, что пример апостольского служения Марии Магдалины, по крайней мере, отчасти повлиял на то, что Екатерина Сиенская выбрала для себя путь apostola. См. St. Catherine of Siena, Apostola, 42, и Ιο Catanina, 111–112. Кафедра: цит. по Scott, ibid., 111.

759

Le Lettere, vol. 1, ep. 61, 265–266; поcл. № 2 в переводе Ноффке, Послания, с. 42.

760

Epistolario, vol. 1, ер. 65, 275.

761

Цит. по Zarri Living Saints, 282n. 95.

762

Iohannes Gobi, no. 34, 166–167.

763

См. гл. 4.

764

О данном монастыре см. Gutierrez The Augustinians, 203. Коммуна, например, внесла 23 декабря 1341 года пожертвование в размере 25 золотых монет (пункт 2.2.85) и 26 июля 1337 года (пункт 2.2.81) преподнесла, как и каждый год, в дар монахиням в день их святого покровителя воск. См. Chiese е conventi degli ordini mendicanti in Umbria nei secoli XIII–XIV. Archivi di Orvieto, под ред. Марилены Росси Капонери и Лугио Риккети (Perugia: Editrice Umbra Cooperativa, 1987), 40, 37. Об этом частном даре, одном из многих, преподнесенных монастырю, см. пункт 4.1.6, там же, 104.

765

Цит. по Ann М. Roberts Chiara Gambacorta of Pisa as Patroness of the Arts в Creative Women, c. 152, прим. 49.

766

«I dolori mentali di Gesnj nella sua passione» cm. Beata Camilla Battista da Varano (Clanssa di Сатеппо) Le Opere spirituali, под ред. Джакомо Бокканера (Jesi: Scuola Tipografica Francescana, 1958), 159.

767

Об этой молельне и фресках см. Enzo Carli Gli affreschi di Belverde (Florence: Edam, 1977).

768

Хоть женские общины можно было по пальцам перечесть, они все-таки существовали. Удивительно, как мало им посвящено работ. О литературе и источниках в Умбрии см. Giovanni Casagrande Women in Confraternities between the Middle ages and the Modern Age. Research in Umbria, Confraternities 5/2 (1994): 3-13.

769

В нижнем ряду изображены четыре святые. Это (слева направо) Клара, Екатерина, Агнес и Люси. Настоящая картина хранится в музее Изабеллы Стюарт Гарднер, в Бостоне. См. Philip Hendy The Isabella Stewart Gardner Museum: Catalogue of the Exibited Paintings and Drawings (Boston: Trustees of the Museum, 1931), 175–178.

770

Биргитта Шведская Откровения, книга IV, под ред. Ганса Аели (Стокгольм: Kungl. Vitterhets Historie Och Antikvitets Akademien, 1992 г.), с. 307. Я благодарна Стефану Боргхаммеру за присылку данного текста.

771

AASS, февраль, т. 3, § 151, с. 350. О поклонении Марии Магдалине Маргарет Кортонской см. гл. 4 и 10.

772

Vauchez La sainted en Occident, 229—32.

773

Этот алтарный образ, так называемый «Pala di Annalena», в настоящее время хранится в галерее Уффици. См. Сара Уилк Культ, с. 695. О кающемся грешнике Иерониме см. Eugene F. Rice Jr. Saint Jerome in the Renaissance (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1985).

774

Caesarius of Heisterbacha Dialogus Miraculorum, 2 т., под ред. Джозефа Стреенджа (Cologne: J.M. Heberle, 1851), т. 2, с. 149. Насколько мне известно, это единственный случай, когда она вылечила больного, страдающего желудком.

775

Ibid., § 172, 896; Lamb St. Catherine, 158.

776

Ibid., § 64, 868-69; ibid., 168.

777

Ibid., § 184, 899; ibid., 168.

778

AASS, май, т. 4, § 29, c. 393.

779

Цит. no Peter Dinzelbacher «Rifiuto dei ruoli, risveglio religioso ed esperienza mistica delle donne nei medioevo» в Movimento religioso e mistica femminile nei medioevo, под ред. Марко Ваннини, перев. Джованна Фоццер (Milan: Edizioni Paoline, 1993), 76.

780

Ее житие включено в AASS, апрель, т. 2 (Антверпен, 1675 г.), с. 791–817. Упоминание о Марии Магдалине встречается у Раймонда из Капуи в житии Святая Агнеса из Монтепулчиано, под ред. Уга Боскаглиа (Сиена: издательство Кантагалли, 1983 г.), с. 69.

781

AASS, 30 апреля, т. 3, § 184, с. 899; Lamb St. Catherine, 168.

782

Tommaso d’Antonio Nacci-Caffarini Leggenda minore di S. Caterina da Siena (Bologna: Gaetano Romagnoli, 1868), 47.

783

Iohannes Gobi, № 8, 147.

784

Ibid., № 4, 143.

785

Ibid., № 52, 179-80; № 82, 200.

786

Cronica, vol. 2, 762.

787

Цит. no Clemens The Establishment, 270–271.

788

Об этой поэме и комментарий к ней см. Joseph Gibaldi Petrarch and the Baroque Magdalene Tradition, The Hebrew University Studies in Literature 3/1 (1975): 1—19, и Eve Duperray Le Carmen de Beata Maria Magdalena: Marie-Madeleine dans l’oeuvre de Fran3ois Petrarque: image emblematique de la Belle Laure в Marie Madeleine, под ред. Дюперрэ, с. 273–288.

789

См. IX, что-то вроде reportario проповеди, произнесенной Мариано Генаццано в церкви Святого Лоренцо 10 апреля 1489 г., в Zelina Zafarana Per la storia religiosa nei Quattrocento. Una raccolta privata di prediche, в настоящее время включенное в сборник Da Gregorio VII a Bernardino da Siena. Saggi di storia medievale, под ред. Капитаны, Κ. Леопарди и др. (Quaderni del Centro per il collegamento degli studi medievali e umanistici nell’Universita di Perugia) (Florence: La Nuova Italia, 1987), 279–377, особенно с. 283 и 312–316.

790

«Duo luminaria magna in firmamento celi luminare maius, id est beata virgo innocentibus ne superbirent. Luminare minus ut nocti id est Magdalena ut prae esset peccatoribus ne despererent». MS Marc. lat. fondo antico 91 (1775), f. 16r; RLS 4:15.

791

«Unde praefertur virginibus cathalogo sanctorum. Comparatur apostolis quia apostola apostolorum et beate virgini in mediatate subicitur ilia enim beata inparatrix hec beata peccatrix.

Gn. 1 fecit deus duo magna luminaria et sic patent omnia». MS BAV Vat. lat. 4691, f. 118v; в RLS нет.

792

«Non est mirum quantus prae aliis honoretur in celis que prae aliis honorabatur in terris. In terris ipsa fuit apostolorum apostola… Ecclesia etiam sancta in letaniis earn praeponere consuevit omnibus virginibus». Ibid.

793

Данная тема разработана у Даеан Эллиотт в «Духовном браке», с. 208–45.

794

Jacques Dalarun «Lapsus Linguae: La legende de Claire de Rimini» (Biblioteca di medieovo latino, vol.6) (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto medioevo, 1994), 255.

795

He забудьте, что согласно одной легенде Мария Магдалина являлась нареченной Иоанна Богослова, и именно их брачный пир справляли в Кане. Большинство авторов, например, Иаков Ворагинский, считали это выдумкой.

796

AASS, февраль, т. 3, § 72, с. 313.

797

См. гл. 8, прим. 695.

798

Видение XXII в Santa Francesca Romana, под ред. Романьоли, с. 487.

799

Видение XI, ibid., 433-35.

800

Orlandi La Beata Villana, 88–90.

801

Источником сведений о жизни Умилианы является ее житие, написанное Вито да Кортона, вероятно, в тот год, когда она умерла. См. AASS, май, т. 4 (Антверпен, 1685 г.), с. 385–418. Существует volganzzamento, созданная в 1300–1350 гг., известная как Leggenda della Beata Umiliano de’Cerchi, под ред. Доменико Морени (Флоренция: Магхери, 1827 г.). Самый значительный труд об Умилиане принадлежит перу Анны Бенвенути Папы; см. ее Cerchi, Umiliana dei в DBI23 (1979), 692—96 и Umiliana dei Cerchi: nascita di un culto nella Firenze del Dugento, Studi Francescani 77 (1980): 87—117, в настоящее время включенная под названием «Una Santa Vedova» в сборник In castro poenitentiae, 59–98. См. также Elizabeth Petroff Transforming the World: The Serpent-Dragon and the Virgin Saint в Body and Soul: Essays on Medieval Women and Mysticism (Oxford: Oxford University Press, 1994), 97—109.

802

AASS, май, t.4, § 21, c. 391.

803

Ibid., § 58, 400.

804

Ibid., § 60, 400–401.

805

Книга Марджери Кемп, под ред. Б.Э. Уиндитт, 86, 88.

806

Berengario di S. Africano Vita di S. Chiara di Montefalco в Archivio storico per le Marche e per l’Umbria I (1884): 557–625, и 2 (1885): 193–226, особенно с. 207–208. О Кларе см. очерки Касагранде и С. Несси, включенные в S. Chiara da Montefalco е il suo tempo.

807

Clarissa W. Atkinson Precious Balsam in a Fragile Glass: The Ideology of Virginity in the Later Middle Ages, Journal of Family History (лето 1983 г.): с. 131.

808

Бригитта Газелль пишет: «Испытывая сильное недоверие к плоти, некоторые отцы церкви утверждали, что для того, чтобы быть, чистота перестает существовать, если ее кто-то увидит или опишет. По их мнению, дева перестает быть девственницей, когда она становится объектом чувственной любви (Киприан; третий век); когда на нее обращен нецеломудренный взгляд (Иоанн Златоуст; четвертое столетие) и когда ее раздевают глазами (Новациан; третий век). Тертуллиан заходит еще дальше, утверждая, что «каждое появление девы на людях равносильно [для нее] изнасилованию». Цит. по Petroff Body and Soul, 163–164.

809

Sister Catherine Treatise в Meister Eckhart, 380.

810

О точках зрения ученых по данному вопросу см. Alexander of Hales «Sententiarum Lib. IV, distinctio XXXIII. 3: Quod autem castitas virginalis» в Glossa in Quatuor Libros Sententiarum Petri Lombard, под ред. коллегии св. Бонавентуры, ОП, 4 т. (Quaracchi: Typographia Collegii S. Bonaventurae, 1957), 520-34.

811

Lettere di santi e beati fiorentini, под ред. Антоммария Бискиони (Florence: Francesco Moucke, 1736), 224–225. Многие письма, включенные в данный сборник, адресованы Диодате. Об Антонио см. A. dAddario Antonio Pierozzi в DBI3 (1961), 523–532. О его почитании Магдалины см. Wilk The Cult of Mary Magdalen, 691–698.

812

J. Hoch-Smith, A. Spring, eds., Women in Ritual and Symbolic Roles (New York: Plenum Press, 1978), 15.

813

О виноделах и садовниках см. Marjorie Malvern «Venus in Sackcloth: The Magdalen’s Origins and Metamorphosis» (Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1975), 76.

814

BHL 5457–5458. Следуя по стопам Ганса Ганселя, Саксер считает, что данное чудо было позаимствовано из рыцарского романа Аполлония Тирского, получившего в средние века широкую известность. Чаще всего он высказывает эту точку зрения в Philippe Cabassole et son Libellus hystorialis Marie beatissime Magdalene в L’Etat Angevin: pouvoir, culture et societe entre XIIIe et XIVe siecle (Collection de l’Ecole frangaise de Rome n.245) (Rome: l’Ecole frangaise de Rome, 1998), 202.

815

Я рассматриваю другой аспект этого чуда в шестой главе.

816

Золотая легенда.

817

О Ремиджио см. MS Flor. Naz. Conv. Sopp. D. I. 937, f. 229v; RLS 5: 802. О Перегрине см. MS BAV Pal. lat. 465, ff. 155v-156r; RLS 4:147.

818

Отсутствие этой сцены в церквах Сан-Лоренцо Маджоре и Сант-Антонио Маджоре можно объяснить тем, что фресковые циклы были там сильно повреждены и многие сцены были утрачены. Что же касается церкви Сан-Доменико Маджоре, то там, если уж говорить, было всего три сцены, одна из которых утрачена. Две оставшиеся — это noli те tangere и Мария Магдалина в своей пустыне. Принимая во внимание месторасположение утраченной фрески, я считаю, что там была изображена какая-нибудь библейская сцена, вероятно, ее обращение в доме Симона фарисея.

819

Об этом цикле см. Enzo Carli Gli affreschi di Belverde (Florence: Edam, 1977). Этот скит был основан близ Четоны в 1367 году графом Никколо делла Корвая, орвиетским аристократом, возможно, представителем семьи Моналдесчи делла Корвая. В год основания скита он вступил во францисканский орден.

820

«Кантинеллу» произносили на прованском диалекте. Она была восстановлена и переведена Ж.Т. Бори и опубликована в работе Лалюка Марсель, с. 365–370. Вот строки, имеющие отношение к нашей теме:

A celui qui commandait a Marseille

Elle promit qu’il aurait un enfant

S’il croyait en son bon Seigneur

(Et son erreur il abjurait)

Et suivait ses commandements.


Le roi bien ressenit joie et frayeur

Quand il vit que vivait encore

La reine qu’avec grande tristesse

Il avait laissee morte

Et qu’il trouva un enfant souriant.

A Madeleine et au Createur

Le roi tr£s sincerement rendit grace

Et sa crainte en Dieu augmente

Car il etait le premier a croire

Et fit croire grand nombre d’autres personnes.

821

Iohannes Gobi, № 79, c. 196.

822

Золотая легенда.

823

Christiane Klapisch-Zuber Women, Family, and Ritual in Renaissance Italy, перев. Лидии Кочрейн (Chicago: University of Chicago Press, 1985), 312, 317.

824

Medieval Woman’s Guide to Health: The First Gynecological Handbook, под ред. и перев. Верил Роулэнд (Kent, ОН: Kent State University Press, 1981), 32–33.

825

Lorraine С. Schwarts The Fresco Decoration, 197.

826

Мне известно только еще одно подобное изображение, тоже из Ассизи. Оно украшает диптих из позолоченного стекла на раке, датируемый примерно 20–30 годами XIV столетия, подарок Дж. Пирпонта Моргана Городскому музею изобразительного искусства (№ 17.190.922). На каждом панно диптиха по два изображения. В верхней правой секции нарисовано распятие, подле которого стоят Богородица и святой Иоанн; в нижнем правом — Агнес с ягненком. В верхней левой секции изображена Мадонна с младенцем, а в нижнем левом — пышнотелая Мария Магдалина (с венцом и нимбом), держащая протянутую руку нищенствующего монаха. Ко второй четверти четырнадцатого столетия Ассизи превратился в крупный центр по производству позолоченного стекла. Мастер, изготовивший эту раку, явно взял за образец портрет дарителя Теобальдо в часовне Святой Марии Магдалины при базилике, где, вероятно, располагалась сама мастерская.

827

Примерно в то же время другой епископ, на сей раз доминиканец, заказал портрет дарителя, на котором он стоит на коленях перед Марией Магдалиной, изображенной до пояса. Симоне Мартини нарисовал Трасмондо Моналдесчи в более привычной манере: орвиетский епископ едва ли больше ее правой руки, его же руки, скрещенные на груди, подчеркивают почтительный поклон. Мария Магдалина представляет его Деве Марии, изображенной на центральном панно полиптиха. При сравнении с другими портретами дарителя того времени материнская тема фресок с изображением Теобальдо Понтано становится особенно заметна. Репродукция портрета дарителя кисти Симоне Мартини помещена в монографию Гаскинс Мария Магдалина, с. 149, рис. 20. В Орвието сохранились документы, свидетельствующие о почитании Трасмондо Марии Магдалины: он платил за ежедневную мессу в ее честь, мессу, которую он, судя по всему, сам и исполнял. Joanna Cannon Dominican Patronage of the Arts in Central Italy: The Provincia Romana, c. 1220–1330 (докт. дисс., Лондонский универститет, 1980 г.), с. 147, цит. по Гаскинс, там же, с. 428–429, прим. 29.

828

Об этих фресках см. I pittori bergamaschi [dal XIII al XIX secolo]. Le origini, под ред. М. Босковиц (Bergamo: Edizioni Bolis, 1992), 408.

829

Житие Герардески включено в AASS, мае, т.7, (Антверпен, 1688 г.), с. 164–180. Оно переведено на английский язык Елизаветой Петрофф и опубликовано в сборнике Consolation of the Blessed, с. 85—120; см. с. 109–111.

830

Об этом панно, в настоящее время хранящемся в Городском музее изобразительного искусства, см. George Kaftal Three Scenes from the Legend of Santa Francesca Romana, Walters Atr Gallery Journal 11 (1948): 50–61, и George Szaby The Robert Lehman Collection (New York: Metropolitan Museum of Art, 1975), 64–65. Присутствие на фреске святого Бенедикта можно объяснить тем, что религиозная община Франчески жила по доминиканскому уставу.

831

AASS, 30 апреля, т. 3, § 183, с. 899; Lamb Saint Catherine, 168.

832

Ibid., 899–900; ibid., 169.

833

Ibid., § 30, 928; ibid., 270–271.

834

Le lettere del B. Giovanni Colombini da Siena, под ред. Адольфо Бартоли (Lucca: Balatresi, 1856), поcл. 51, с. 155; поcл. 67, с. 177; поcл. 66, с. 173.

835

См. Feo Belcari The Life of В. Giovanni Colombini (перев. с издания 1541 и 1832 гг.) (London: R. Washbourne, 1874), 93.

836

Мария Маддалена д’Агноло Гадди, вероятно, дочь художника, обладала экземпляром Specchio de’ peccati Кавалка со следующей надписью: «Questo libro е di Maria Maddalena d’Agnolo Gaddi». В настоящее время рукопись хранится в Лоренциане. См. Domenico Cavalca Specchio de’ peccati, под ред. Франческо дел Фуриа (Florence: Tipografia all’Insegna di Dante, 1828), XVII–XIX. Сведения о других лицах, носивших имя «Магдалина», см. The Annotated Index of Medieval Women (New York: M. Weiner, 1992), 292–293. День IV: 3, «Декамерон».

837

1 necrologi di San Domenico in Camporegio, под ред. М.-A. Лоран в Fontes vitae S. Catharinae Senensis historici, под ред. M.-A. Лоран и Франциска Баллы (Florence: Sansoni, 1937), vol. 20, 56. В четырнадцатом столетии в поминальной книге встречаются еще только две Магдалины. В первый раз в 1383 году, когда сестра Магдалина из Ареццо, из монастыря Святой Урсулы, была похоронена в церкви «с монахами». Второй была Домина Магдалина, жена Николаса Кристофоро Буонавентура, которая была погребена в гробнице супруга в 1398 году.

838

Сестрой, принадлежащей к ордену покаяния, являлась Домина Магдалина, «некогда жена Франческо Вентуры, носившая долгое время покаянное одеяние святого Доминика». Она скончалась в 1417 году. Остальные Магдалины — это жены и дочери парфюмеров, красильщиков, врачей, торговцев канцелярскими принадлежностями и тому подобное. Ibid.

839

Цит. по Anna Esposito Female Religious Communities, 209.

840

Memoriale di Monteluce. Cronaca del monastero delle clarisse di Perugia dal 1448 al 1838, под ред. Уголино Николини (S. Maria degli Angeli: Edizioni Porziuncola, 1983), 10, 12.

841

G. Michele Pio Delle vite degli huomini illustri di S. Domenico. Libri Quatro. Ove compendiosamente si tratta de i santi, beati, & beate, & altri di segnalata bonta dell’Ordine de’ Predicatori (Bologna: Sebastiano Bonomi, 1620), 439. Имя «Мария» она взяла, когда вступила в монастырь Святого Винченцо.

842

David Herlihy Tuscan Names, 1200–1530, Renaissance Quaterly 41 (1988): 577.

843

Gene Brucker The Society of Renaissance Florence: A Documentary Study (New York: Harper Torchbooks, 1971), 167–168. Она была отправлена в тюрьму 23 марта 1463 года.

844

Перечень работ, посвященных представителям анжуйской династии, см. глава 1, прим. 75, 77. Канцелярия Карла использовала данный титул в официальной переписке за полтора года до его кончины. См. его письмо к кассианитам по поводу Ла Сент-Бом от 5 декабря 1307 года, опубликованное в Памятниках Фаеона, т. 2, с. 847–848. В 1306 году Карл, присоединив графство Пьемонт к Форкалкиеру, добавил к своему титулу звание графа Пьемонта. Так как в 1302 году Карл II уступил по мирному договору, заключенному в Калтабеллотте, остров Сицилию арагонской династии; я называю представителей анжуйского дома правителями Неаполитанского королевства, хотя современники по-прежнему именовали их государями Сицилии.

845

«Et evidenti signo quia eadem die, quinta madii qua scilicet talis translatio facta fuit supradictus rex Karolus obiit et eius anima de presentia miseria ad vitam beatam in re vel in certa spe translata fuit propter quod beata Maria Magdalena ei vere dicere potuit id est Reges primo Sicut mater amat unicum filium suum ita te diligebat. MS Nap. Naz. VIII. AA 11, ff. 24r-24v; RLS 3: 35. Давид д'Аврэе опубликовал отрывки из этой и других поминальных проповедей о Карле в Death and Prince: Memorial Preaching Before 1350 (Oxford: Clarendon Press, 1994), 105, 123, 148–149, 187–188. Я признательна ему за то, что он прислал мне несколько отрывков из своей работы. О Джованни см. Г. Kaeppeli Note sugli scrittori domenicani di nome Giovanni di Napoli, AFP 10 (1940): 48–76.

846

Карл I разбил войска Гогенштауфенов при Беневенто в 1266 году. С этого года ведется счет времени правления анжуйской династии в Южной Италии.

847

О «запросах и расследовании» см. первый указ Бонифация VIII по поводу мощей Марии Магдалины, выходные данные которого указаны ниже в примечании 862.

848

Libellus hystorialis Marie beatissime Magdalene, цит. по Памятникам Фаеона, т. 2, с. 792. Комментарий о «книжице» Кабассоля см. Victor Saxer Philippe Cabassole et son Libellus hystorialis Marie beatissime Magdalene. Preliminaires a une edition du Libellus, в L’Etat Angevin, 193–204.

849

Flores chronicorum seu catalogus pontificum Romanorum, цит. по Файону, там же, с. 779.

850

См. Jurgen Kruger S. Lorenzo Maggiore in Neapel (Werl-Westfalen: Dietrich-Coelde, 1985), 169, который опубликовал отрывок из указа епископа Андреа из Сора, изданный в связи с данным событием. Все исследователи сходятся в том, что строительство церкви началось не ранее 1289 года — лишь после того, как Карла II выпустили из тюрьмы. Об этой церкви и архитектурном стиле Карла II см. Caroline Bruzelius Charles I, Charles II and the Development of an Angevin Style in the Kingdom of Sicily в L’Etat Angevin, 99-114.

851

Salimbene Cronica, vol.2, 761. Клеменс обнаружил три написанных позднее варианта этого чуда, см. The Establishment, 86n. 44.

852

Во время его пребывания в барселонской тюрьме его духовным наставником был доминиканец Пьер де Ламанон. См. Bernard Montagnes La tegende dominicaine de Marie-Madeleine a Saint-Maximin в Memoires de l’Acad0mie de Vaucluse, 7th series, 6 (1985): 82n. 41.

853

Matteo Camera Annali delle due Sicilie: dalForigine e fondazione della monarchia fino a tutto il regno dell’augusto sovrano Carlo III Borbone, 2 vols. (Naples: Dalla Stamperia e Cartiere del Fibreno, 1806), vol. 2, 19. Об этой реликвии см. P. Piccirilli Monumenti architettonici sulmonesi (dal XIV al XVI secolo) (Lanciano: Rocco Carabba, 1887; переизд. в 1976 г.), 18.

854

Следует отметить, что в 1294 году, а затем в 1306-м, Карл преподнес дары женскому доминиканскому монастырю Святой Анны в Ночера. Он, несомненно, был неравнодушен к доминиканскому ордену, но это, пожалуй, не помешало тому, что монахини глубоко почитали святую Марию Магдалину: их старейшая часовня при освящении получила имя святой. См. Gerardo Ruggiero II monastero di Sant’Anna di Nocera: dalla fondazione al Concilio di Trento, в Memorie Domenicane, новая серия, 20 (1989): 66–67 и 81–86.

855

Файон издал все буллы Бонифация VIII, касающиеся церкви Святого Максимина, в «Памятниках», т. 2, с. 813–832.

856

О фресках и о том, кто является их заказчиком, см. Bologna I pittori, 94–97.

857

Nicola de Feudis S. Domenico e la cappella de la Maddalena в Storia ed arte in Manfredonia (Foggia: la Capitanata, 1967), 1–7, особ. 6. См. также Gerardo Gioffari Storia dei Domenicani in Puglia (1221–1350) (Bari: Edizioni Levante, 1986), 63.

858

Cm. Camera Annali, vol. 2, 65. Он приводит уничтоженные королевские записи от 8 августа 1301 г.: Reg. аn. 1301 Arc. В. mazz. 45 num. 20; от 3 октября 1301 г.: Reg. аn. 1301 Lit. I. Fol. 146v и Reg. an. 1302. E. Fol. 176v. См. также Kruger S. Lorenzo Maggiore, 164.

859

Camera Annali, vol.2, 113. См. также Gioffari Storia dei Domenicani, 64. Cm. Bruzelius Charles I, Charles II об архитектурном стиле Карла II, вероятно, сложившемся под влиянием доминиканцев, с. 105.

860

Об украшении этой часовни см. Bologna I pittori, 115–143.

861

Luigi Lopez L’Aquila: le memorie, i monumenti, il dialetto (L’Aquila: G. Tazzi, 1988), 151.

862

Camera Annali, vol. 2, 184.

863

Bullarium Ordinis FF. Praedicatorium, под ред. Томаса Рипол-ли, 8 т. (Rome: Hieronymos Mainardus, 1729–1740), т. 2 (1730), 40.

864

В общем-то только доминиканцы Regno являлись объектом щедрости Карл II. В ноябре 1294 года он каждую неделю жертвовал по одному золотому флорину следующим женским монастырям: Святого Петра мученика и святой Марии Магдалины — оба в Неаполе, а также в других городах, как-то: Беневенто, Гаэта, Сесса, Капуя, Аверса, Сомма, Салерно, Фоджа, Манфредония, Трани, Монополи, Бриндизи, Веноса, Сульмона, Пенне, Кьети, Атри и Ортона. См. Cioffari Storia dei Domenicani, 73.

865

Цит. no Faillon Monuments, vol. 2, 775–784. В сборнике Жана Гоби также, в рассказе об одном из чудес святой, говорится о находке Карлом II останков Марии Магдалины в церкви Святого Максимина. Узнав о перенесении анжуйским принцем мощей в 1280 году, некий житель Корсики, у которого были парализованы конечности, решил совершить паломничество в церковь Святого Максимина. См. Iohannes Gobi, № 41, 171–172.

866

Резьба раки воспроизведена у Файона в Памятниках, т.1, с. 909–910.

867

Ibid., 907–910. Кроме ковчега в виде головы Карл заказал серебряный ковчег в виде руки, часто упоминаемый в сборнике чудес Гоби. Карл также велел изготовить раку в форме дарохранительницы, внутри которой находился хрустальный сосуд с остатками волос святой.

868

Analecta hymnica, vol. 13 (1892), 199.

869

Об этой легенде и времени ее создания см. В. Montagues La legende dominicaine в Marie Madeleine et l’ordre des Precheurs (Marseilles: Atelier Sainte-Catherine, 1984).

870

Не следует, однако, забывать, что эта легенда, сколь бы убедительной она ни казалась, не выдерживает строгой критики. По легенде Мария Магдалина явилась в видении Карлу II, когда его держали в барселонской тюрьме, то есть между 1284 и 1288 годом. Но ведь нашел он мощи святой в 1279 году.

871

Монтань в своей «Доминиканской легенде» (с. 75) считал Aurea rosa «самой ходкой книгой». Более подробный разбор сочинения Силвестро дан в конце настоящей главы.

872

Сведения, приводимые дальше, взяты мною из работы Джулианы Витале. См. Giuliana Vitale Nobilita napoletana della prima eta angioina: Elite burocratica e famiglia в L’Etat Angevin, 562–565.

873

Об убранстве данной часовни см. Bologna I pittori, 79–90, и Evelina Borea I ritrovati affreschi medievali della Cappella Minutolo nei Duomo di Napoli, Bollettino d’Arte, 4-й выпуск, 47 (1962): 11–23. Фреску с изображением Магдалины см. рис. 12. Часовня Минутоло упоминается в одном известном литературном произведении, а именно в Декамероне Боккагго, в новелле об Андреуччио из Перуджии (день второй, пятая новелла).

874

Vitale Nobilita, 564.

875

Болонья считает, что заказчиком часовни является Джованни Пипино, граф Альтамура, господин Бари и гофмейстер Роберта Мудрого (сына Карла II), I pittori, с. 313–314. Впрочем, не все разделяют данную точку зрения; например, я не согласна с ней по причинам, изложенным ниже. Каролина Брузелиус полагает, что церковь Сан-Пьетро а Маиэлла была возведена по приказу Карла II, и приводит доводы, не оставляющие от предположения Болоньи камня на камне. См. Charles I, Charles II, 101.

876

Puglia (TCI) (Milan: A. Garzanti, 1978; 4-й выпуск), 240–241.

877

Об убранстве данной церкви см. Bologna I pittori, 313–317.

878

Он изображен только в «Leggendario Ungherese» (рис. 35) и, вероятно, в цикле в Понтресине. Последний, впрочем, так поврежден, что точно определить тему фрески не представляется невозможным.

879

См. Vitale Nobilita, 565.

880

О Ландольфо см. I. Walter «Brancaccio, Landolfo» в DBI13 (1971), 784—85. В 1299 году он был вновь назначен папским легатом в Regno, обязанность, которую он делил не с кем иным, как Джерардо Бианчи.

881

Сохранились две сцены. Это noli те tangere и Магдалина-пустынница (рис. 19). Утраченная сцена — это, судя по месту ее, обращение Марии Магдалины в доме Симона фарисея.

882

Camera Annali, vol.2, 173.

883

О больнице, упомянутой в завещании Карла II, см. ibid., 177.

884

Julian Gardner Seated Kings, Sea-Faring Saints and Heraldy: Some Themes in Angevin Iconography в L’Etat Angevin, 115–126.

885

О Джерардо см. Peter Herde Bianchi, Gerardo в DBI 10 (19168), 96-101.

886

Латинский вариант надписи см. Saxer Le culte, 215n. Сакcep замечает, что алтарь Бианчи — это подновленный алтарь той же святой, освященный при Папе Гонории III. Он утверждает, что хранившиеся в нем реликвии были привезены в качестве военной добычи из Крестового похода 1204 года.

887

О Теобальдо и фресках с его изображением см. гл. 10. Лоррейн Шварц обратил внимание на странный символ в часовне, вероятно, указывающий на связь с анжуйской династией. На фреске «Прибытие в Марсель» изображена «странная фигурка, состоящая из башенки с амбразурой, окруженной двумя флагами, на каждом из которых виден символ коммуны Ассизи. Под башенкой висят две перевернутые короны». По мнению Шварца, одна из перевернутых корон напоминает об отречении святого Луи Тулузского, сына Карла II, отказавшегося от престола ради того, чтобы стать францисканским монахом. Луи умер в 1297 году, его тело было перемещено во францисканскую церковь в Марселе, и в тот же год Ассизи заключил договор о союзе с Неаполем. Если принять во внимание все эти совпадения, то не исключено, что странный символ, изображенный на фреске «Прибытие в Марсель», служит епископу Понтано для того, чтобы указать на свои союзнические отношения с Анжуйской династией. См. Schwarts The Fresco Decoration, 193–198. Следует также учесть и то, что роспись часовни и процесс канонизации Луи почти совпадают. О причастности Анжуйской династии к канонизации Луи см. гл.1, прим.123.

888

Gardner Seated Kings, 123.

889

Вот описание этой церкви, сделанное в восемнадцатом столетии: «Benche detto serenissimo Re facesse intitolare la detta chiesa col nome di S. Maria Magdalena, questo titolo регт non lo ritenne, ma perserverr sempre col nome di Chiesa di S. Domenico, stante l’uso gia fatto antecedentemente di chiamarla cosm». ASN, Mon. Sopp. San Domenico Maggiore, fasc. 25, f. 8.

890

Так, например, имя Магдалина не встречается в списке умерших монахинь обители Святой Патриции в Неаполе. См. Anna Maria Facchiano Monasteri femminili e nobilita tra medioevo ed eta moderna: Il necrologio di S. Patrizia, sec. XII–XVI (Salerno: Ed. Studi Storici meridionali, 1992); ср. списки из Тосканы и Умбрии, гл. 10, прим. 836–839.

891

Фактами, приводимыми мною дальше, я обязана анализу Янис Эллиотт в The Judgement of the Commune: The Frescoes of the Magdalen Chapel in Florence, Zeitschrift fbr Kunstgeschichte 61 (1998): 509–519.

892

В часовне изображены восемь эпизодов из vita Magdalenae: обращение в доме Симона фарисея; воскрешение Лазаря; Мария Магдалина у пустого гроба; Noli те tangere; Магдалина, молящаяся в пустыне; вознесение Магдалины ангелами; последнее причастие/взятие души святой в рай; и марсельское чудо.

893

Карл, герцог Калабрии, сын Роберта, жил в этом дворце во время своего signoria во Флоренции, Эллиотт, там же, с. 517.

894

По условиям данного договора, как справедливо замечает Эллиотт, контроль над большинством важных учреждений Флоренции перешел к анжуйской династии. Ibid., 516–517. О моем мнении по поводу совместного изображения Иоанна Крестителя и Марии Магдалины см. гл. 4, прим. 343–344.

895

Рай, песнь восьмая, стих 145–148.

896

О проповедях Роберта см.Jean-Paul Boyer Ecce rex tuus. Le roi et le royaume dans les sermons de Robert de Naples, Revue Mabillion 67 (1995): 101–136, и ibid., Predication et etat napolitain dans la premiere moitle du XIVe siecle в L'Etat Angevin, 131, тексты некоторых проповедей.

897

Файон приводит все свидетельства о покровительстве Роберта Анжуйского церкви Святого Максимина и Сент-Бома в «Памятниках», т. 1, с. 934–954.

898

Marc. lat. Cl. III. 76 (2101), ff. 89–90; RLS 5: 227. Взяв себе за образец бесстрастные проповеди, Роберт, конечно же, не стремился показать в собственных проповедях свое отношение к святой.

899

«Mulier est naturaliter incurrens inadvertentiam ex levitate, ideo defectus proprios non cogitant… Sexus enim mulieris incautus et mollis est ut dixit Chrysostom super Mattheum». MS Marc. lat. Cl. 76 (2101), f. 89.

900

Camera Annal, vol. 2, 228–229.

901

См. главы 6 и 7.

902

He исключено, что Санчия была поклонницей Марии Магдалины еще до того, как вышла замуж за Роберта Анжуйского. Исследователи уже обращали свое внимание на то, что Санчия, посвящая учрежденные ею религиозные заведения святой, следовала в этом примеру своих родных, королевскому дому Малорки. Так, например, ее мать, Эскларамонде Фуакская, была покровительницей женского монастыря Святой Марии Магдалины в Перпиньяне. См. Caroline Bruzelius Queen Sancia of Mallorca and the Convent Church of Sta. Chiara in Naples, Memoirs of the American Academy in Rome 40 (1995): 82. В этот монастырь принимали раскаявшихся проституток; см. Leah Lydia Otis Prostitution in Late Medieval Perpignan, 149. Мария Магдалина также является святой покровительницей одной из часовен в королевском дворце в Перпиньяне.

903

Camera Annali, vol. 2, 491. Об основанном Санчией в Неаполе монастыре речь шла в 6-й главе.

904

О Санчии и францисканском ордене см. Ronaldo Musto Queen Sancia of Naples (1286–1345) and the Spiritual Franciscans в Women of the Medieval World: Essays in Honor of John H. Mundy, под ред. Дж. Киршнера и С.Ф. Темпла (Oxford: Basil Blackwell, 1985), 179–214, и Bruzelius Queen Sancia of Mallorca.

О четырех панно, находящихся в настоящее время в частном собрании, см. Bologna I pittori, с. 235–245, илл. XVII–XX. Болонья считает, что они были написаны около 1336 года, и утверждает, что на них изображены францисканцы-спиритуалы при неаполитанском дворе. На панно с Кларой и Марией Магдалиной странно то, что они держат четки; не исключено, что они были дописаны позже. О реликвии в Сульмоне см. Piccmlli Monumenti, 18. Ряд исследователей полагают, что этот дар был сделан королевой Марией Арпад, женой Карла II.

905

Matteo Camera Elucubrazioni storico-diplomatiche su Giovanna 1 a Regina di Napoli e Carlo III di Durazzo (Salermo: Tipografia Nazionale, 1889), 39, цит. no Reg. an. 1347, lit. F. fol. 155. Исследователи утверждают, что Legendario Ungherese был изготовлен для первого супруга Джованны Андрея Венгерского, прибывшего в Неаполь в 1333 году. Эта книга, очевидно, была даром, представляющим «агиографический пантеон» венгерской ветви анжуйской династии. См. Gabor Klaniczay et al Vinum vetus in utres novos. Conclusioni sull’edizione CD del Leggendario ungherese angioino в L’Etat Angevin, 304.

Образ кающейся Магдалины был, видимо, близок Джованне; она использовала его даже в официальной переписке. Умоляя папу Иннокентия IV дать разрешение на брак ее сестры Марии с Филипом Тарантоским, она сравнивала себя и своего мужа с «Петром и Магдалиной, [которые] исцеляли раны грешников слезами раскаяния». См. Camera, ibid., 201–202.

906

Файон опубликовал в Памятниках, т. 2, с. 981–984, весь текст грамоты. Хотя Рене Анжуйскому (ум. в 1480 г.) так и не представилась возможность предъявить свои права на престол Сицилии, унаследованные им от Джованны II (ум. в 1435 г.), он продолжил традицию анжуйского дома и основал на французской земле ряд религиозных заведений, святой покровительницей которых являлась Мария Магдалина. Нам уже известно, что он преподнес в дар собору в Анжу купель, в которой, как он считал, Иисус превратил во время брачного пира в Кане воду в вино и которая была привезена в Прованс Марией Магдалиной. Более того, из любви к secretaria et sola apostola Jesu Christi Рене велел построить под скалой Шанзе копию пещеры в Сент-Бома, названную «Бомэтт», и предоставил право взимания пошлины с Иры ее прованским святилищам. Также он одобрил «Алтарь Лазаря» (1477 г.) Франческо Лорана в марсельской церкви Ла Вэе Маеор и велел изготовить два ковчега для кусочков волос святой. Кроме того, он преподнес в дар церкви Святого Максимина ковчег для хранения священной ампулы (см. прим. 919) (Clemens The Establishment, 274). A. Lecoy de la Marche Le Roi Rene: sa vie, son administration, ses travaux artistique et litt£raires, 2 vols. (Paris: Librairie de Firmon-Didot, 1875), vol. 1: 435, 547; vol. 2: 47–48, 76, 115, 138–139, 376 и Jacques Levron Le Bon Roi Rene (N.p.: Arthaud, 1972), 153–156.

907

Комментарий об этой libellus см. Saxer Philippe Cabassole в L’Etat Angevin, 193–204.

908

Цит. no ibid., 199. Клеменс считает, что данное чудо произошло в 1346 году, The Establisnment, 262.

909

Цит. по Saxer Philippe Cabassole, 197.

910

Рассказ об этих чудесах и их датировку см. Clemens The Establishment, 261–262.

911

Показательно, что только два чуда из восьмидесяти шести, записанных Жаном Гоби, были совершены для тех, кто жил в Италии на землях, принадлежащих анжуйской династии: № 23 и 82. В № 23 слепой человек из Пьемонта совершает паломничество к мощам святой в церковь Святого Максимина, чтобы поцеловать руку Марии Магдалины, а в № 82 один прокаженный, некий Иаков из Амалфи, которому не помогли лечебные ванны в Поццуоли, является сюда, уповая на то, что святая вылечит его. См. Iohannes Gobi, № 23, 159–160; № 82, 198–200.

912

Ibid., № 1, 137–138.

913

Cronica, vol. 2, 761. О мудрых замечаниях по поводу поклонения мощам на Западе см. Peter Brown The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Christianity (Chicago: University of Chicago Press, 1981).

914

Григорий Турский приводит свидетельство, относящееся к шестому веку нашей эры, доказывающее, что в Эфесе поклонялись мощам Марии Магдалины. Смотрите его Славу мучеников (Ливерпуль: издательство Ливерпульского университета, 1988 г.), с. 47. Тело из Эфеса было перенесено в конце девятого столетия византийским императором Львом VI. Оно было похоронено вместе с останками Лазаря в константинопольской церкви, названной в честь этого святого. См. Haskins Mary Magdalen, 108. Должно быть, это были те мощи, что в конце концов оказались в Риме, как полагает Саксер, либо те, по словам де Планси, хранились, опять таки по словам местных духовных властей, в Монтсерра. См. J.A.S. Collin de Plancy Dictionnaire critique des reliques et des images miraculeuses, 3 vols. (Paris: Guien et Compagnie, 1821), vol. 2, 139, которому не всегда можно доверять. Он сообщает о том, что руководство церкви Святой Марии Костантинопольской в Неаполе тоже утверждает, что у них хранятся мощи Марии Магдалины. Я не нашла ни единого упоминания о подобного рода притязании в литературе об этой церкви, построенной в любом случае в шестнадцатом столетии.

915

О мощах в церкви Святого Максимина см. Victor Saxer Les ossements dits de sainte Marie-Madeleine conserves a Saint Maximin-la-Saint-Baume, Provence Historique 27 (1977): 257–311. О челюсти в Ахене, которая в конце концов была возвращена в церковь Святого Максимина, см. Clemens The Establishment, 73–74, 232. Об Аббевилле, Кельне, Сицилии и Эноле см. Faillon Monuments, vol. 1, 903–905. О мощах в Марселе см. de Plancy Dictionnaire critique, vol. 2, 140; о мощах в Фекампе и Венеции см. Haskins Mary Magdalen, 104, 465 n. 119. Список мощей, перечисленных на этих страницах, далеко не полон; он лишь свидетельствует о том, что их можно встретить повсюду.

916

О мощах в Экстере см. Malvern Venus in Sackclot, 79; в Сульмоне см. прим. 61; в Тарасконе, Марселе и Венеции см. de Plancy Dictionnaire critique, 140.

917

И только в одном Риме сразу три церкви: церковь Святой Марии в Трастевере, церковь Святого Лоренцо Фуори ле Мура и церковь Святой Варвары. См. X. Barbier de Montault Sainte Marie-Madeleine d’apres les monuments de Rome, Revue de Tart chretien, 2-й выпуск, 12 (1880): 116–126.

918

О римских реликвиях см. ibid., 119.

919

Meredith Parsons Lillich The Armor of Light: Stained Glass in Western France, 1250–1325 (Berkeley: University of California Press, 1994), 228–229. Я признательна Биллу Джордану за этот источник.

920

Victor Saxer Le dossier v0zelien de Marie-Madeleine. Invention et translation des reliques en 1265–1267. Contribution a histoire du culte de la sainte a l’apogоe du Moyen Age (Subsidia hagiographica, № 57) (Brussels: Soci0t0 des Bollandistes, 1975), 109.

921

Faillon Monuments, vol.l, 882–883. Руководство парижской церкви Святой Марии Магдалины уже в 1491 году утверждало, что у них хранится частица этой реликвии. В 1789 году она была снята с черепа и помещена в отдельный ковчег, который выставляют на всеобщее обозрение в ее праздник. Michel Moncault La basilique Sainte-Marie-Madeleine et le couvent royal (Aix-en-Provence: Edisud, 1985), 38. Филипп Кабассоле был, по-видимому, первым, кто описал эту реликвию. См. Clemens The Establishment, 104.

922

Victor Saxer La relique de Saint-Maximin (Var) dite la sainte ampoule, Revue d’histoire ecclesiastique 79/1 (1984): 87–96.

923

Венеция: Haskins Mary Magdalen, 278. Марсель: ibid., 218, где она также говорит о том, что руководство церкви Святого Севера в Ландах утверждало, что у них находятся некоторые мази, принесенные Марией Магдалиной к гробу Христа. Элен Мередит Гарт сообщает, что в одном из апокрифических евангелий о детстве Иисуса сказано, что в алавастровом сосуде Магдалины хранится крайняя плоть спасителя. См. Garth Saint Mary Magdalene in Mediaeval Literature (Baltimore: John Hopkins Press, 1950), 31.

924

Iohannes Gobi, № 84, 201–203.

925

О Сильвестро см. Michael Tavuzzi Prierias: The Life and Works of Silvestro Mazzolini da Prierio, 1456–1527 (Durham, NC: Duke University Press, 1997). Он больше известен как литературный противник Мартина Лютера.

926

Vita de la seraphina e ferventissima amatrice de Jesu Christo salvatore sancta Maria Magdalena (Bologna: Giovanantonio de’ Benedetti, 1500). Во второй раз она была издана в Болонье в 1501 году, а в третий — во Флоренции в 1592 году. Также ее включили в сборник «Ореге vulgare», вышедший в Милане в 1519 году. Сильвестро посвятил написанное им на итальянском языке житие графине Адриане да Тьене из Виченцы. «Аигеа Rosa idest preclarissima expositio super evangelia totius anni de tempore et de sanctis turn secundum Ordinem predicatorum quam secundum Curia continens Flores et Rosas omnium expositionum Sanctorum doctorum Antiq. Preclarissimi et excellentissimi Sacre Theologie Doctoris Magistri Silvestri de Prierio pedemontani Sacri Ordinis Fratrum predicatorum de observantia» (Bologna: Benedetto di Ettore, 1503). Я использую издание, вышедшее в свет в 1524 году в Болонье.

927

Aurea Rosa, 172.

928

Ibid.

929

В 1494–1495 гг. Сильвестро занимался в Неаполе реформированием женских доминиканских монастырей Regno. Tavuzzi Prierias, 27.

930

Aurea Rosa, 173.

931

Об этих девятнадцати изданиях см. Tavuzzi Prierias, 45, и его приложение, прим. 16, где все они перечислены. Магдалина Бокслер рассказала о том, какое влияние оказало сочинение Сильвестро Мацциолини на то, что она называет Nurnberger Maria Magdalena-Legende, начала шестнадцатого столетия. См. Boxler Ich bin ein predigerin und appostlorin (Bern: Peter Lang, 1996), 190–209, приложение, с. 579–584.

932

К четырнадцатому столетию Сент-Бом и церковь Святого Максимина стали столь крупными центрами паломничества, что королю Роберту пришлось вновь открыть постоялый двор для пилигримов и увеличить количество священников, так как те, что имелись, не справлялись с возрастающим притоком посетителей, желавших прослушать здесь мессу. В 1354 году его наследнице, королеве Джованне, довелось столкнуться с одним из частых последствий успешного коммерческого предприятия: судебным делом, предметом которого стало право торговать в святилище значками паломника. На значках, и об этом надо сказать, был изображен герб Анжуйской династии. См. Faillon Monuments, vol.l, 942 и 971. Изображение значка см. М.Е. Hucher Des enseignes de pelerinage, Bulletin Monumental, 2-й выпуск, 19 (1853): 506.

933

Opera Omnia, vol. 3 (1956), 419–420.

934

Arbor vitae, кн. 3, гл. 22, с непронумерованными страницами; MS Casanat. 17, f. 66r; в RLS нет и MS BAV Barb. lat. 513, f. 97v; RLS 3: 377.

935

«Notandum tamen quod Ambrosius et Bernardus dicunt hanc peccatricem non fuisse Mariam Magdalenam sed aliam/ Gregorius vero in omelia hodierna et Augustinus secundum de consensu evangelistarum dicunt hanc illiam fuisse». MS BAV Borgh. 24, f. 61v; RLS 3: 91.

936

Lettere di santi e beati fiorentini, под ред. Антоммария Бисгиони (Florence: Francesco Moucke, 1736), 224.

937

Jacobus Faber Stapulensis De Maria Magdalena, et triduo Christi disceptatio» (Paris: Henri Estienne, 1517). Cm. Anselm Hufstader Lefevre d’Etaples and the Magdalen в Studies in the Renaissance 16 (1969): 31–60, и Eugene Rice The Humanist Idea of Christian Antiquity: Lefevre d’ Etaples and His Circle, Studies in the Renaissance 9 (1962): 126–160.

938

О Цвингли и Кальвине см. Haskins Mary Magdalen, 249. Уже в тринадцатом столетии Салимбене неодобрительно говорил о том, что три разных города претендуют на то, что именно у них хранятся мощи Марии Магдалины. Cronica, под ред Джузеппе Скалиа, 2 vols. (Bari: Giuseppe Laterza & Figli, 1966), vol. 2, 761.

939

О последствиях указов Трентского собора на судьбу изображенной см. Odile Delenda Sainte Marie-Madeleine et l’application du decret Tridentin (1563) sur les Saintes-Images в Marie Madeleine, под ред. Дюперрэ, 191–210.

940

Мне вспоминается в этой связи соблазнительный образ обнаженной кающейся грешницы Тициана, панно, изготовленное ок. 1531–1535 годов и хранящееся в настоящее время во Флоренции в галерее Питти. Ее цветная репродукция (а также репродукция других картин, относящихся к этому жанру) включена в La Maddalena fra sacro et profano, под ред. Моско, рис. 68, с. 193.

941

Отдел папской курии по обрядам, Roman Calendar (Washington, D.C.: United States Catholic Conference, 1970). В указе, изданном этим отделом, и апостолическом послании Папы Павла VI были изложены принципы данной реформы. См. также Roman calendar: Text and Commentary (Washington, D.C.: United States Catholic Conference, 1976).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация