Примечания книги Исповедь серийного убийцы. Автор книги Иван Носов

Онлайн книга

Книга Исповедь серийного убийцы
Частный детектив Леонид Крамер отправляется в Турцию, чтобы расследовать жестокое убийство дочери крупного российского бизнесмена. Оказавшись на месте, он понимает: в городе орудует серийный маньяк. Его жертвами становятся иммигранты из стран бывшего СССР. Крамер узнает: незадолго до гибели девушка вела собственное журналистское расследование… Чтобы докопаться до правды, детектив окунается в жизнь русского иммигрантского сообщества в Турции, готовясь вступить в схватку с серийным убийцей.

Примечания книги

1

Самая распространённая категория номеров; базовый номер без вида на море, с двумя односпальными или одной двуспальной кроватью (здесь и далее примечания автора).

2

Турецкая лира (тур. türk lirası) – национальная валюта Турции.

3

Лара – район города Анталия.

4

Аллен Карр (1934—2006) – основатель международной сети клиник, помогающей курильщикам бросить курить, применяя методику, описанную в его книгах, среди которых наиболее известна «Лёгкий способ бросить курить» (1985). Скончался от неоперабельной формы рака легких.

5

Дерек Медина (род. 1982) совершил убийство в 2013 г.; в 2016 г. был приговорен судом к пожизненному лишению свободы.

6

Дейл Карнеги (1888‒1955) – американский педагог, лектор, писатель. Разработал концепцию бесконфликтного общения, основал курсы по самосовершенствованию, навыкам эффективного общения.

7

Чхве Юн Хи (1947‒2010) – телеведущая и писательница, совершила самоубийство вместе с 72-летним супругом.

8

Образ действия (лат.)

9

Персонажи детективов Д. Х. Чейза и Р. Чандлера.

10

Герой фильма «Двойная страховка», 1944 г., снятого по мотивам одноименной повести Д. Кейна.

11

Муцураев Тимур (род. 1978) – чеченский автор-исполнитель, участник вооружённого конфликта в Чечне на стороне сепаратистов. Около 100 песен Муцураева признаны российским судом экстремистскими и запрещены. «ИншаАллах, сады нас ждут» – альбом 2001 г., в названии которого присутствует ритуальное молитвенное восклицание, используемое в мусульманских странах, как знак смирения мусульманина перед волей Аллаха.

12

Мусульманское песнопение, традиционно исполняемое мужским вокалом соло или в хоре без сопровождения музыкальных инструментов.

13

Сленговое название ЛСД.

14

Джейми Ли Кёртис (род. 1958) – американская актриса и детская писательница. В 1994 году исполнила главную женскую роль в фильме «Правдивая ложь».

15

Ватсап (анг. WhatsApp) – бесплатный мессенджер для смартфонов; позволяет пересылать текстовые сообщения, изображения, видео и аудио через Интернет. Аккаунт пользователя привязан к номеру мобильного телефона.

16

Шоу должно продолжаться (анг.), также песня английской рок-группы «Queen» из альбома «Innuendo» (1991).

17

Никакая вещь (лат.)

18

«Исламское Государство Ирака и Леванта» – террористическая организация, деятельность которой запрещена во многих странах мира, в том числе и в России.

19

Ложь (тур.)

20

Дословно «хорошо», употребляется в значении «о’кей» (тур.)

21

Анатолий Сливко (1938—1989) – советский серийный убийца, педофил. Расстрелян по приговору суда.

22

Джеффри Даммер (1960—1994) – американский серийный убийца. Приговорен к пожизненному лишению свободы. Убит в тюрьме.

23

Альберт Гамильтон Фиш (1870—1936) – американский серийный убийца. Казнён на электрическом стуле.

24

Теодор Роберт Банди (1946—1989) – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил. Казнен на электрическом стуле.

25

Мустафа Кемаль Ататюрк (1881—1938) – турецкий реформатор и военачальник; первый президент и основатель современного турецкого государства.

26

Американская мечта (анг.) – в широком понимании: вера в то, что любой человек, независимо от социального положения, этнической принадлежности и иных критериев, может усердно трудиться и достичь всего, чего пожелает.

27

Александр Анучкин (род. 1976) – российский журналист, телеведущий, писатель. В конце 2000 гг. улетел в Анталию, где открыл русский ресторан «Бизон». О работе в турецком общепите писал на сайте журнала «Forbes». Летом 2010 вернулся в Россию и возобновил работу в СМИ.

28

Столица Сомали.

29

Дени Де Вито (род. 1944) – американский актёр, режиссёр, продюсер; известен по ролям в фильмах «Роман с камнем», «Близнецы», «Бэтмэн» и др.

30

Секс на пляже (анг.), также название популярного алкогольного коктейля.

31

Стартап (от анг. startup) – только что созданная компания, находящаяся на стадии развития и строящая свой бизнес либо на основе новых инновационных идей, либо на основе только что появившихся технологий. Страпон – фаллоимитатор, состоящий из трусиков-ремешков и насадки в виде фаллоса. Может использоваться как женщинами, желающими играть в сексе активную роль, так и мужчинами.

32

Booking.com – сервис онлайн-бронирования отелей.

33

Серийный убийца, персонаж книг Т. Харриса, и одноименных экранизаций: «Молчание ягнят», «Ганнибал», «Красный дракон» и др.

34

«Hoş geldiniz» – одно из основных приветствий в Турции. Буквально переводится как «Хорошо, что вы пришли» (или «приехали»), и употребляется для приветствия гостей в доме, посетителей в каком-либо заведении и т. д. В ответ на «Hoş geldiniz» принято отвечать «Hoş bulduk», что буквально можно перевести как «мы нашли это приятным».

35

Instagram – приложение для обмена фотографиями и видеозаписями с элементами социальной сети, позволяющее снимать фото и видео, применять к ним фильтры, а также распространять их через свой сервис и ряд других социальных сетей.

36

Исторический холм, на котором изначально возникли первые поселения на месте современной Коньи.

37

Дюрюмная – традиционное название фаст-фуд кафе, где основным блюдом является дюрюм – турецкая разновидность шаурмы.

38

Мечеть, которую основал султан Селим II в 16 веке.

39

Город в 50 км. к югу от Коньи. Является крупнейшим и наиболее хорошо сохранившимся обнаруженным неолитическим поселением. Самые ранние найденные культурные слои относятся к 7400 г. до н. э.

40

Населенный пункт в километре от Чатал-Гуюк.

41

Традиционные турецкие котлеты

42

Город на границе провинций Конья и Афьонкарахисар.

43

Коран, 2:156. Цит. по пер. Э. Кулиева.

44

Ультраправая политическая партия Турецкой Республики.

45

Халяль (с араб. «свободное»‎) – всё то, что разрешено и допустимо в исламе. (противоположно хараму – запрещенному в исламе).

46

Артём Ануфриев (род. 1992) и Никита Лыткин (род. 1993) – российские серийные убийцы, более известные как «академовские маньяки». В 2010-2011 гг. совершили 6 убийств и несколько нападений в Иркутском Академгородке. Приговорены судом к пожизненному лишению свободы.

47

Уважительное окончание «бэй» употребляется в отношении мужских имен. «Ханым» – в отношении женских.

48

Иностранец, чужак (тур.)

49

В исламе: община единоверцев, прихожане мечети.

50

Буркини – купальный костюм для мусульманок. Производится из 100% полиэстера, состоит из двух частей, имеет плотно сидящий на голове капюшон и отвечает всем требованиям шариата к одежде женщин. По своему крою буркини близок к пижаме и закрывает всё тело женщины за исключением стоп, ладоней и лица.

51

Habertürk («Турецкие новости») – турецкая ежедневная газета. Основана 1 марта 2009 года. Издаётся в Стамбуле, Анкаре и Измире. В 2010 году тираж газеты составлял 360 тыс. копий. Входит в медиахолдинг «Ciner Yayın Holding», владеющий рядом телеканалов и радиостанций.

52

Кератин – роговое вещество.

53

Аэропорт (тур.)

54

Официальное название: Национальная разведывательная организация – тур. Milli İstihbarat Teşkilat (MIT).

55

Сергей Головкин (1959—1996) – российский серийный убийца, приговорен к высшей мере наказания. Расстрелян.

56

Бирдекель (нем.) – подставка под пивную кружку или пивной бокал, предназначенная для предотвращения попадания пива и влаги на поверхность стола.

57

Юкио Мисима (1925—1970) – псевдоним японского писателя и драматурга Кимитакэ Хираока. Покончил с собой, совершив сеппуку.

58

«Запретные цвета», роман, 1951 г., цит. по пер. А. Вялых.

59

Сленговое обозначение солдат и офицеров федеральных войск России.

60

International Mobile Equipment Identifier (IMEI) (анг.), «международный идентификатор мобильного оборудования», уникальный серийный номер каждого телефона формата GSM, который автоматически передается аппаратом в сеть оператора при подключении.

61

Анонимный блогер из Санкт-Петербурга, публикующийся на платформе LiveJournal. Главная интрига русскоязычной блогосферы 2011 г. Материалы блога поданы в качестве дневника проститутки, с характерными рассуждениями о сексе, отношениях и природе мужчин.

62

Американский телесериал канала «Showtime», основанный на романе Д. Линдсея «Дремлющий демон Декстера». Выходил в 2006 – 2013 гг.

63

Фредерик Бегбедер (род. 1965) – французский прозаик, публицист, литературный критик и редактор. Автор романа «Любовь живёт три года».

64

История любви (анг.)

65

Жизнь моя (тур.)

66

Исповедь маски, роман, 1953 г., цит. по пер. Г. Чхартишвили.

67

Детка, малышка (тур.)

68

Внимание, пожалуйста! Номер рейса… (анг.)

69

Уильям Бонин (1947—1996) – американский серийный убийца, в 1979—1980 гг. изнасиловал и убил от 21 до 36 юношей и мальчиков. В возрасте десяти лет был арестован и отправлен в детскую исправительную колонию. Там подвергся сексуальному насилию со стороны детей старшего возраста. Вернувшись домой к матери уже подростком, стал досаждать детям младше его. Уильям Бонин был признан виновным в 14 убийствах, и в 1996 году казнён.

70

Суд счел это обстоятельством смягчающим вину. Педро Алонсо Лопес (род. 1948) – колумбийский маньяк, в 1983 году был признан виновным в 53 убийствах на территории Эквадора, доказать его причастность к ещё 57 убийствам не удалось. Текущее местоположение неизвестно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация