Примечания книги Эмиль Золя. Автор книги Анри Труайя

Онлайн книга

Книга Эмиль Золя
Эмиль Золя (1840–1902) – один из самых выдающихся писателей XIX века, автор более двадцати романов, создатель нового направления в литературе – натурализма. Произведения знаменитого журналиста и публициста, возмутителя общественных нравов, были включены Ватиканом в «Индекс запрещенных книг», вся его жизнь сопровождалась шумными общественными скандалами.Анри Труайя в увлекательнейшем романе-биографии отражает не только мучительный творческий поиск писателя, но и его личные переживания. Перед читателями день за днем разворачивается полная драматизма и противоречий судьба великого романиста.

Примечания книги

1

У Армана Лану – 8 августа – с ссылкой на автобиографию самого Франсуа Золя и его послужной список. (Прим. пер.)

2

По Лану – геодезист горного участка, намечавший первые трассы от Линца до Висбадена, затем от Линца до Гмундена. (Прим. пер.).

3

В настоящее время – проезд Сильвакан. (Прим. авт.)

4

Torse – кривой (фр.).

5

Сейчас – улица Минье. (Прим. авт.)

6

Популярнейшая опера Ф.А. Буальдье, одного из лучших французских композиторов XIX в.; либретто написано Скрибом по мотивам шотландской легенды, известной в обработке В. Скотта. (Прим. пер.)

7

Драма А. Дюма-отца. (Прим. пер.)

8

Золя сам рассказывал о том, что приключалось с ними во время таких вылазок, Полю Алексису, который включил эти истории в свою книгу «Эмиль Золя, записки друга». (Прим. авт.)

9

Приведено Полем Алексисом в указ. соч. (Прим. авт.)

10

«Весна, дневник выздоравливающего»; позже Золя повторит эти слова в «Проступке аббата Муре». (Прим. авт.)

11

Письмо, написанное в июне 1859 года. (Прим. авт.)

12

Письмо от 16 января 1860 года. (Прим. авт.)

13

Письмо Полю Сезанну от 25 марта 1860 года. (Прим. авт.)

14

Письмо от 5 января 1860 года. (Прим. авт.)

15

Письмо от 9 февраля 1860 года. (Прим. авт.)

16

Письмо от 10 февраля 1861 года. (Прим. авт.)

17

Письмо Жоржа Пажо от 19 ноября 1865 года. (Прим. авт.)

18

Письмо к Байлю от 10 февраля 1861 года. (Прим. авт.).

19

Письмо от 17 марта 1861 года. (Прим. авт.)

20

Здесь и далее стихи даются в подстрочном переводе. (Прим. пер.)

21

Написано неразборчиво – то ли S, то ли L, но, какую бы букву ни написал Золя, S или L, в любом случае речь, несомненно, идет о Луизе, сестре Филиппа Солари. (Прим. авт.)

22

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

23

Письмо от 17 марта 1861 года. (Прим. авт.)

24

Письмо от 1 июня 1861 года. (Прим. авт.)

25

Письмо от 10 июня 1861 года. (Прим. авт.)

26

Письмо конца июня – начала июля 1861 года. (Прим. авт.)

27

Этот замысел воплотится в «Любовной комедии». (Прим. авт.)

28

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

29

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

30

Письмо от 20 января 1862 года. (Прим. авт.)

31

Письмо от 18 сентября 1862 года. (Прим. авт.)

32

Письмо от 29 сентября 1862 года. (Прим. авт.)

33

Письмо от 18 августа 1864 года. (Прим. авт.)

34

Письмо от 18 августа 1861 года. (Прим. авт.)

35

Письмо от 8 января 1866 года. (Прим. авт.)

36

Письмо от 1 августа 1860 года. (Прим. авт.)

37

Письмо, датированное февралем 1866 года. (Прим. авт.)

38

Лану, приведя вначале то же имя, называет далее подругу, а затем и жену Золя только Габриэлой. (Прим. пер.)

39

Письмо от 8 января 1866 года. (Прим. авт.)

40

Письмо от 22 января 1866 года. (Прим. авт.)

41

Ср. Поль Алексис. Эмиль Золя, записки друга. (Прим. авт.)

42

Цит. по: Арман Лану «Здравствуйте, господин Золя». (Прим. авт.) В русском переводе – «Здравствуйте, Эмиль Золя!» М., «Терра», 1997, перевод О.Добровольского и В.Финикова. (Прим. пер.)

43

Название статьи – «Les Chutes» – можно было бы перевести по-другому: «Под уклон». (Прим. пер.)

44

Цит. по: «Что я ненавижу», в: Эмиль Золя. Избранные произведения. М., ГИХЛ, 1953, с. 669–672. (Перевод Н.Аверьяновой.) (Прим. пер.)

45

Письмо от 26 июля 1866 года. (Прим. авт.)

46

Письмо от 19 февраля 1867 года. (Прим. авт.)

47

Письмо от 4 апреля 1867 года. (Прим. авт.)

48

Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 106. (Прим. пер.)

49

Письмо от 4 апреля 1867 года. (Прим. авт.)

50

Письмо начала 1868 года. (Прим. авт.)

51

Письмо от 10 июня 1868 года. (Прим. авт.)

52

Письмо от 22 мая 1868 года. (Прим. авт.)

53

Письмо от 16 июня 1868 года. (Прим. авт.)

54

Письмо Антони Валабрегу от 29 мая 1867 года. (Прим. авт.)

55

Цит. по: Эмиль Золя. Карьера Ругонов. Перевод Е.Александровой, в: Эмиль Золя. Избранные произведения. М., ГИХЛ, 1953. С. 3–4. (Прим. пер.).

56

Наверное, стоит привести здесь и предшествующую этой фразу: «Не явилось ли главной причиной его смерти равнодушие читателей, то молчание, которым встречали самые выстраданные его произведения?», которую Труайя опустил. Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 126. (Прим. пер.)

57

27 августа 1870 года. (Прим. авт.)

58

На самом деле статья «Да здравствует Франция!» была напечатана 5 августа 1870 года, после объявления войны. В ней было сказано: «В этот час на берегах Рейна находятся пятьдесят тысяч солдат, сказавших „нет“ Империи. Они выступили против войны, против постоянных армий, против той страшной силы, которая отдает во власть одного человека благополучие и жизнь целой нации. <<…>> Республика – там, на берегах Рейна… в ее рядах 500 000 героев; они победят. И мы, мы будем приветствовать их, потому что они окажутся самыми храбрыми. Вернувшись, они нам скажут: теперь пруссаки больше не угрожают Франции, освободим ее теперь от других врагов». Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 127. (Прим. пер.)

59

Гюстав Мазюр был в то время помощником руководителя отдела кадров в Министерстве внутренних дел. (Прим. авт.)

60

Письмо от 13 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

61

Письмо от 14 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

62

Письмо от 18 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

63

Письмо от 20 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

64

Об этом говорится в письме, датированном тем же числом, что и предыдущее. (Прим. авт.)

65

Письмо от 21 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

66

Пассажиры не имели права перевозить животных в купе, всех животных отправляли в специальный вагон. (Прим. авт.)

67

Письмо от 22 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

68

Письмо от 25 декабря 1870 года. (Прим. авт.)

69

Письмо от 17 февраля 1871 года. (Прим. авт.)

70

Страшно сказать (лат.) (Прим. авт.)

71

Письмо от 9 февраля 1871 года. (Прим. авт.)

72

Письмо от 17 февраля 1871 года. (Прим. авт.)

73

Письмо от 2 марта 1871 года. (Прим. авт.)

74

Цит. по: История Франции, т. 2. М., «Наука», 1973. С. 406. (Прим. пер.).

75

18 марта 1871 года оставленную правительством Ратушу заняла группа членов Центрального комитета, и над зданием тотчас был поднят красный флаг. (Прим. пер.)

76

Письмо от 4 июля 1871 года. (Прим. авт.)

77

Письмо от 1 декабря 1871 года. (Прим. авт.)

78

Письмо Петру Боборыкину, написанное в начале февраля 1876 года. (Прим. авт.)

79

Письмо от 6 ноября 1871 года. (Прим. авт.)

80

Эмиль Золя. Собр. соч., т. 3. М., ГИХЛ, 1962. Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 146.

81

Эмиль Золя. Собр. соч., т. 4. М., ГИХЛ, 1962. Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 152. (Прим. пер.)

82

Письмо 1876 года. (Прим. авт.)

83

Письмо от 30 мая 1870 года. (Прим. авт.)

84

Гонкур. Дневник, 3 июня 1872 года. (Прим. авт.)

85

Гонкур. Дневник, 25 января 1875 года. (Прим. авт.)

86

Эмиль Золя и «Западня», 1877. (Приведено в: En marge, Марсель Лесаж, 1927.) (Прим. авт.)

87

Деньги в литературе. (Приведено в «Экспериментальном романе», 1880.) (Прим. авт.)

88

Процитировано Рене-Пьером Коленом в «Золя, отступники и союзники». (Прим. авт.)

89

Гонкур. Дневник, запись от 12 марта 1874 года. (Прим. авт.)

90

Гонкур. Дневник, запись от 14 апреля 1874 года. (Прим. авт.)

91

Гонкур. Дневник, запись от 1 ноября 1874 года. (Прим. авт.)

92

Письмо от 9 октября 1874 года. (Прим. авт.)

93

Письмо от 9 ноября 1874 года. (Прим. авт.)

94

Письмо от 12 ноября 1874 года. (Прим. авт.)

95

Письмо от 1 июня 1874 года. (Прим. авт.)

96

Письмо от 1 июня 1874 года. (Прим. авт.)

97

В настоящее время – улица Апеннин. (Прим. авт.)

98

Ги де Мопассан. Собр. соч. т. 13. М., ГИХЛ., 1950. С. 353. Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 164. (Прим. пер.)

99

Гонкур. Дневник, запись от 4 апреля 1875 года. (Прим. авт.)

100

Гонкур. Дневник, запись от 5 мая 1876 года. (Прим. авт.)

101

Письмо от 5 августа 1875 года. (Прим. авт.)

102

Письмо от 3 сентября 1875 года. (Прим. авт.)

103

Новая собака Золя. (Прим. авт.)

104

Письмо от 17 сентября 1875 года. (Прим. авт.)

105

Письмо от 20 октября 1875 года. (Прим. авт.)

106

Сейчас – бульвар Барбес. (Прим. авт.)

107

Письмо от 9 сентября 1876 года. (Прим. авт.)

108

Письмо Мариусу Ру от 11 августа 1876 года. (Прим. авт.)

109

Письмо от 9 сентября 1876 года. (Прим. авт.)

110

Письмо от 17 октября 1876 года. (Прим. авт.)

111

Письмо от 14 декабря 1876 года. (Прим. авт.) Цит. по: Флобер. Собр. соч., т. 5. М., «Правда», 1956. С. 451. (Прим. пер.)

112

Письмо от 2 февраля 1877 года. (Прим. авт.)

113

Гонкур. Дневник, запись от 30 марта 1878 года. (Прим. авт.)

114

Гонкур. Дневник, запись от 19 февраля 1877 года. (Прим. авт.)

115

Письмо от 21 августа 1877 года. (Прим. авт.)

116

Сейчас – улица Баллю. (Прим. авт.)

117

Гонкур. Дневник, запись от 3 апреля 1878 года. (Прим. авт.)

118

Гонкур. Дневник, запись от 3 апреля 1878 года. (Прим. авт.)

119

Гонкур. Дневник, запись от 6 мая 1878 года. (Прим. авт.)

120

Гонкур. Дневник, запись от 17 мая 1878 года. (Прим. авт.)

121

Письмо от 9 августа 1878 года. (Прим. авт.)

122

Bonhomme.

123

Mouquette.

124

Письмо от 9 августа 1878 года. (Прим. авт.)

125

Письмо от 23 декабря 1878 года. (Прим. авт.)

126

Письмо, датированное также 23 декабря 1878 года. (Прим. авт.)

127

Цит. по: Флобер. Собр. соч., т. 5. С. 480–481. (Прим. пер.)

128

Оба письма, и Флобера, и Гюисманса, датированы 15 февраля 1880 года. (Прим. авт.)

129

Письмо от 22 января 1879 года. (Прим. авт.)

130

Записи от 18 января и 25 февраля 1879 года. (Прим. авт.)

131

Письмо от 1 февраля 1880 года. (Прим. авт.)

132

Гонкур. Дневник, запись от 22 апреля 1880 года. (Прим. авт.)

133

Письмо от 9 мая 1880 года. (Прим. авт.)

134

Письмо от 20 октября 1880 года. (Прим. авт.)

135

Письмо от 26 октября 1880 года. (Прим. авт.)

136

Письмо от 30 октября 1880 года. (Прим. авт.)

137

Гонкур. Дневник, запись от 14 декабря 1880 года. (Прим. авт.)

138

Это издание, которое должно было называться «Человеческая комедия», так и не увидело света. (Прим. авт.)

139

Письмо от 29 апреля 1881 года. (Прим. авт.)

140

Письмо от 6 мая 1881 года. (Прим. авт.)

141

Письмо от 18 июня 1881 года. (Прим. авт.)

142

Письмо от 5 ноября 1881 года. (Прим. авт.)

143

Письмо от 21 июля 1881 года. (Прим. авт.)

144

Письмо от 1 октября 1881 года. (Прим. авт.)

145

Письмо от 20 февраля 1882 года. (Прим. авт.)

146

Письмо от 14 февраля 1882 года. (Прим. авт.)

147

Письмо от 21 февраля 1882 года. (Прим. авт.). Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 227–228. (Прим. пер.)

148

Парижская психиатрическая больница. (Прим. пер.)

149

Письмо от 22 июня 1883 года. (Прим. авт.)

150

Гонкур. Дневник, запись от 2 ноября 1883 года. (Прим. авт.)

151

Письмо от 14 декабря 1883 года. (Прим. авт.)

152

Письмо от 5 ноября 1881 года. (Прим. авт.)

153

Письмо от 1 ноября 1884 года. (Прим. авт.)

154

Письмо от 9 июля 1884 года. (Прим. авт.)

155

Письмо Антуану Гийеме от 3 апреля 1884 года. (Прим. авт.)

156

Письмо от 3 апреля 1884 года. (Прим. авт.)

157

Письмо от 25 августа 1884 года. (Прим. авт.)

158

Письмо от 22 марта 1885 года. (Прим. авт.)

159

Эмиль Золя. Избранные произведения. М., 1953, С. 345. Перевод А. Дмитриевского.

160

Письмо от 23 января 1885 года. (Прим. авт.)

161

Гюго оставил завещание, в котором было сказано: «Я передаю пятьдесят тысяч франков беднякам. Я хочу, чтобы меня отвезли на кладбище на простых дрогах. Не надо устраивать панихид в церквах, я прошу помолиться за меня все человеческие души. Я верю в Бога». Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 258. (Прим. пер.)

162

Письмо от 22 мая 1885 года. (Прим. авт.)

163

Гонкур. Дневник, запись от 24 мая 1885 года. (Прим. авт.)

164

Эмиль Золя. Избранные произведения. М., 1953. С. 153–154. Перевод А. Дмитриевского.

165

Этот персонаж – анархист Суварин. (Прим. авт.)

166

«Утро» от 7 марта 1885 года. (Прим. авт.)

167

Архитектор, романист и искусствовед. (Прим. авт.)

168

Роман братьев Гонкур (1867). (Прим. авт.)

169

Романист и журналист. (Прим. авт.)

170

Гонкур. Дневник, запись от 19 апреля 1885 года. (Прим. авт.)

171

Parisis – букв. «парижской чеканки» (о монетах). (Прим. пер.)

172

Гонкур. Дневник, запись от 2 августа 1885 года. Кориолис и Манетт – два основных персонажа «Манетт Саломон». (Прим. авт.)

173

Письмо от 25 июля 1885 года. (Прим. авт.)

174

Письмо от 25 июля 1885 года. (Прим. авт.)

175

Процитировано Амбруазом Волларом в книге «Ренуар» (1920). (Прим. авт.)

176

Письмо от 5 апреля 1886 года. (Прим. авт.)

177

Письмо от 4 апреля 1886 года. (Прим. авт.)

178

Гонкур. Дневник, запись от 23 февраля 1886 года. (Прим. авт.)

179

Эстет, один из персонажей «Манетт Саломон». (Прим. авт.)

180

Гонкур. Дневник, запись от 5 апреля 1886 года. (Прим. авт.)

181

Гонкур. Дневник, запись от 10 апреля 1886 года. (Прим. авт.)

182

Письмо от 24 марта 1887 года. (Прим. авт.)

183

Письмо от 8 января 1887 года. (Прим. авт.)

184

Письмо от 1 июня 1887 года. (Прим. авт.)

185

Письмо от 26 мая 1887 года. (Прим. авт.)

186

Письмо от 21 августа 1887 года. (Прим. авт.)

187

Письмо также датировано 21 августа 1887 года. (Прим. авт.)

188

Письмо от 13 октября 1887 года. (Прим. авт.)

189

Письмо от 14 октября 1887 года. (Прим. авт.)

190

Гонкур. Дневник, запись от 15 октября 1887 года. «Обнимемся, Фольвиль» – название комедии Лабиша и Лефрана. (Прим. авт.)

191

Письмо от 15 ноября 1887 года. (Прим. авт.)

192

Гонкур. Дневник, запись от 4 марта 1888 года. (Прим. авт.)

193

Письмо от 25 мая 1888 года. (Прим. авт.)

194

Письмо от 14 июля 1888 года. (Прим. авт.)

195

Гонкур. Дневник, запись от 14 июля 1888 года. (Прим. авт.)

196

Письмо от 30 июля 1888 года. (Прим. авт.)

197

Письмо от 8 августа 1888 года. (Прим. авт.)

198

Письмо от 9 августа 1888 года. (Прим. авт.)

199

Дата этого события будет установлена по открытке, которую Золя пришлет Жанне десять лет спустя. (Прим. авт.). Вот ее текст: «Из своего изгнания шлю моей возлюбленной Жанне тысячу поцелуев в память об 11 декабря 1888 года и в благодарность за десять лет нашей счастливой совместной жизни, которую рождение нашей Денизы и нашего Жака сделало навсегда неразъединимой. Англия, 11 декабря 1899, Эмиль Золя». Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 275. (Прим. пер.)

200

Гонкур. Дневник, запись от 22 января 1889 года. (Прим. авт.)

201

Гонкур. Дневник, запись от 21 ноября 1889 года. (Прим. авт.)

202

Гонкур. Дневник, записи от 2 и 3 мая 1889 года. (Прим. авт.)

203

Письмо от 16 ноября 1888 года. (Прим. авт.)

204

Поль Алексис. Эмиль Золя, записки друга. (Прим. авт.)

205

Письмо от 5 июня 1889 года. (Прим. авт.)

206

Гонкур. Дневник, запись от 17 апреля 1890 года. (Прим. авт.)

207

Письмо от 18 апреля 1890 года. (Прим. авт.)

208

Письмо от 30 декабря 1890 года. (Прим. авт.)

209

Письмо от 27 мая 1981 года. (Прим. авт.)

210

Письмо от 5 мая 1890 года неизвестному адресату. (Прим. авт.)

211

Письмо от 9 марта 1890 года. (Прим. авт.)

212

Письмо от 12 сентября 1890 года. (Прим. авт.)

213

Гонкур. Дневник, запись от 16 октября 1890 года. (Прим. авт.)

214

Поль Алексис. Эмиль Золя, записки друга. (Прим. авт.)

215

Гонкур. Дневник, запись от 26 июля 1892 года. (Прим. авт.)

216

Сын Золя, Жак Эмиль Жан Розеро, родился 25 сентября 1891 года. (Прим. авт.)

217

Письмо от 28 сентября 1891 года. (Прим. авт.)

218

Эмиль Золя. Избранные произведения. М., 1953. С. 548–549. Перевод В. Парнаха.

219

Письмо от 4 сентября 1891 года. (Прим. авт.)

220

Гонкур. Дневник, запись от 4 июля 1892 года. (Прим. авт.)

221

Письмо от 31 мая 1892 года. (Прим. авт.)

222

Дениза Ле Блон-Золя. Эмиль Золя в рассказах дочери. (Прим. авт.)

223

Письмо, написанное в июле 1892 года. (Прим. авт.)

224

Письмо от 16 августа 1892 года. (Прим. авт.)

225

Письмо от 30 августа 1892 года. (Прим. авт.)

226

Гонкур. Дневник, запись от 6 марта 1892 года. (Прим. авт.)

227

Гонкур. Дневник, запись от 20 марта 1892 года. (Прим. авт.)

228

Гонкур. Дневник, запись от 13 июля 1892 года. (Прим. авт.)

229

Письмо от 29 июля 1893 года. (Прим. авт.)

230

Письмо от 24 сентября 1893 года. (Прим. авт.)

231

Письмо от 13 июля 1894 года. (Прим. авт.)

232

Эти слова приведены Гонкуром в его «Дневнике», запись от 10 февраля 1895 года. (Прим. авт.)

233

Гонкур. Дневник, запись от 21 декабря 1895 года. (Прим. авт.)

234

Золя проиграет выборы 30 мая 1896 года, на этот раз его обойдет Андре Терье. (Прим. авт.)

235

Гонкур. Дневник, запись от 18 мая 1896 года. (Прим. авт.)

236

Поль Алексис. Эмиль Золя, записки друга. (Прим. авт.)

237

Новелла Золя, входившая в сборник «Меданские вечера». (Прим. авт.)

238

Альфред Брюно. В тени великого сердца. (Прим. авт.)

239

Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 363–364. (Прим. пер.)

240

Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 367–368. (Прим. пер.).

241

Жан Калас – торговец из Тулузы; в 1761 (по другим источникам – 1762) году был несправедливо обвинен в убийстве сына и казнен колесованием, четвертованием и сожжением праха. Вольтер добился пересмотра дела и посмертной реабилитации Каласа. (Прим. пер.)

242

Эмиль Золя. Избранные произведения. М., 1953. С. 701–702. Перевод Т. Ивановой.

243

Резиденция Национального собрания. (Прим. пер.)

244

Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 384. (Прим. пер.)

245

Ср. Арман Лану. Указ. соч. (Прим. авт.) Цит. по: Арман Лану, указ. соч. С. 409. (Прим. пер.)

246

Доказательства (фр.).

247

Письма от 4 января, 23 января и 2 февраля 1898 года. (Прим. авт.) Цит. по: Чехов, собрание сочинений, т. 12. С. 207, 210, 211. (Прим. пер.)

248

Цит. по: Чехов, т. 12. С. 211. (Прим. пер.)

249

Цит. по: Чехов, т. 12. С. 213–214.

250

Морис Баррес. Сцены и доктрины национализма. Процитирована Жаном-Дени Бреденом в «Деле» («L'Affaire»). (Прим. авт.)

251

Сын Генри Вицетелли, который когда-то организовал триумфальную поездку Золя в Великобританию и умер в 1894 году. (Прим. авт.)

252

Адвокат, нотариус. (Прим. авт.)

253

В книге А.Лану об этом рассказано более подробно; думаю, читателю надо напомнить, о каких обвинениях идет речь. «Анри раскопал в архивах военного министерства историю отставки Франсуа Золя, когда тот служил в Иностранном легионе. Этот давно забытый факт не дал в свое время основания для привлечения Франсуа к ответственности. Но под пером журналиста Жюде, опубликовавшего этот материал в „Пти журналь“ 13 мая 1898 года, он был раздут и истолкован как должностное преступление; помимо всего, автор сократил и исказил текст письма к маршалу Бюше полковника Комба (от 12 июля 1832 года), командовавшего в ту пору Иностранным легионом в Алжире. Документ этот был передан журналисту начальником Разведывательного бюро, который остался верен своему испытанному тактическому приему». Цит. по: Арман Лану, указ. соч. С. 423. (Прим. пер.)

254

Письмо от 6 августа 1898 года. (Прим. авт.)

255

Имущество Золя было описано 23 и 29 сентября 1898 года и куплено с аукциона издателем Фаскелем за тридцать две тысячи франков, то есть за ту сумму, которую он должен был выплатить трем экспертам. (Прим. авт.)

256

Письмо от 13 августа 1898 года. (Прим. авт.)

257

Письмо от 8 сентября 1898 года. (Прим. авт.)

258

Письмо от 21 сентября 1898 года. (Прим. авт.)

259

Письмо, датированное июлем 1899 года. (Прим. авт.)

260

Письмо от 10 ноября 1898 года. (Прим. авт.)

261

Письмо от 1 декабря 1898 года. (Прим. авт.)

262

Письмо от 15 декабря 1898 года. (Прим. авт.)

263

Письмо, датированное тем же днем. (Прим. авт.)

264

Суд присяжных оправдал Деруледа. (Прим. авт.)

265

Письмо от 3 июня 1899 года. (Прим. авт.)

266

Название, которое дали штабу антисемитской лиги на улице Шаброль в Париже. Мятежники продержались там тридцать восемь дней, отражая наступление сил поддержания порядка. (Прим. авт.)

267

Письмо от 16 августа 1899 года. (Прим. авт.)

268

Письмо от 12 сентября 1899 года. (Прим. авт.)

269

Кирпичный цвет лица плохо сочетается с представлением о призраке. Не решаюсь править цитату, но приведу другую: возможно, из текста просто выпало несколько слов. «Он [Дрейфус] появился из темного вестибюля с колоннами в стиле барокко. Кирпичный загар жителя колоний, который выделял его среди публики на Реннском процессе, стал бледно-желтым. Он тоже носит пенсне. Рядом с Люси он выглядит еще более скромным, незаметным и безликим. Он ужасен. Он так зауряден и банален, так похож на сотни и тысячи своих портретов, так обыкновенен, что понимаешь, насколько он ординарен». Цит. по: Арман Лану, указ. соч. С. 440. (Прим. пер.)

270

Альфред Брюно. В тени великого сердца. (Прим. авт.)

271

Письмо от 5 июня 1901 года. (Прим. авт.)

272

Из доклада экспертов. Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 464. (Прим. пер.)

273

Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 465. (Прим. пер.)

274

Ср. Арман Лану, указ. соч. (Прим. авт.)

275

Альфред Брюно. В тени великого сердца. (Прим. авт.)

276

Эмиль Золя в рассказах дочери Дениза Ле Блон-Золя. (Прим. авт.)

277

Альфред Брюно. В тени великого сердца. (Прим. авт.)

278

Цит. по: Арман Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 392. (Прим. пер.)

279

Органы государственного призрения вступили во владение домом Золя, откуда вывезли обстановку, в 1905 году и открыли в нем детский приют. В 1967 году приют прекратил свое существование, и коммуна Пуасси открыла в том же помещении школу медсестер. Через некоторое время и школа, в свой черед, закрылась, и в 1985 году Общество друзей Золя благодаря непрекращающимся усилиям смогло превратить дом в музей, посвященный памяти автора «Ругон-Маккаров». (Прим. авт.)

280

Дениза в 1908 году станет женой молодого друга Золя, писателя Мориса Ле Блона, и посвятит отцу книгу. Жак станет известным врачом. Жанна Розеро умрет в 1914 году от неудачной хирургической операции в возрасте сорока семи лет, Александрина – в 1925-м, в возрасте восьмидесяти шести лет. (Прим. авт.)

Автор книги - Анри Труайя

Анри Труайя

Анри Труайя (фр. Henri Troyat) (1 ноября 1911, Москва — 2 марта 2007, Париж) — литературный псевдоним французского писателя армянского происхождения, настоящее имя Левон Асланович Торосян (Лев Асланович Тарасов). Член Французской академии, лауреат многочисленных литературных премий, автор более сотни томов исторических и художественных произведений, исследователь исторического наследия России. Его «Русские биографии» многократно переводились на многие языки; по его трудам во всём мире изучают историю и культуру России.

Биография

Анри Труайя родился в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация