Примечания книги Взлет. Автор книги Николь Уильямс

Онлайн книга

Книга Взлет
Люси Ларсон, талантливая балерина, всегда мечтала встретить прекрасного принца. Джуд Райдер прекрасен: высокий, широкие плечи, самоуверенный, самый крутой футболист в школе. Каждая девчонка мечтает с ним встречаться. Но Люси чувствует: он не принц, от него лучше держаться подальше. И все равно что-то не дает ей убежать. Каким бы опасным ни казался этот красавчик со шрамом на левой щеке, только она может разглядеть в его темных глазах боль. Прошлое, которое не дает ему покоя… "Его глаза остановились на мне на неуловимое мгновение дольше, чем обычно бывает, когда кто-то смотрит на незнакомого человека. Но то, что передалось от него за это мгновение, пронзило меня насквозь, словно какая-то часть этого парня непостижимым образом проникла внутрь меня". Николь Уильямс – популярная американская писательница-романист, жена, мама. Она начала писать, потому что появилось непреодолимое желание поделиться своими историями и опытом с неравнодушными людьми. Сразу же как она начала выкладывать свои произведения в Интернет, Николь с головой ушла в писательство и довольно быстро нашла своих читателей. О себе она говорит: "Я пишу романтические книги, потому что верю в настоящие чувства, родственные души и убеждена, что каждая история должна быть со счастливым концом".

Примечания книги

1

Лови момент (лат).

2

Герой одноименного произведения Стивена Кинга, огромный сенбернар, укушенный летучей мышью и заразившийся бешенством. Прежде чем его убили, он загрыз нескольких человек.

3

Lucy in the Sky with Diamonds – «Люси в небесах с алмазами», песня группы «The Beatles».

4

Популярная телевизионная викторина. В России ее аналог – «Своя игра».

5

Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. Расположено в нью-йоркском Линкольн-центре.

6

Полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс.

7

Речь идет о песне «Hey, Jude» («Эй, Джуд») группы «The Beatles».

8

Игра слов. Diamond означает «алмаз». В оригинале песни «Битлз» фраза звучит как «Люси в небесах с алмазами» (Lucy in the Sky with Diamonds).

9

Образ действия (лат).

10

Чтобы заработать тачдаун, игрок атакующей команды должен доставить мяч в зачетную зону соперника.

11

Квотербек – игрок команды нападения в американском и канадском футболе.

12

Пейтон Уильямс Мэннинг (Peyton Williams Manning, род. 24 марта 1976 г. в Новом Орлеане, штат Луизиана) – игрок в американский футбол, восемнадцать лет выступавший на позиции квотербека в Национальной футбольной лиге. С 1998 года играл за «Индианаполис Колтс», в 2012 году подписал пятилетний контракт с «Денвер Бронкос». Является одним из лучших квотербеков за всю историю НФЛ.

13

В американском футболе – удавшаяся (одна из четырех возможных) попытка провести мяч на десять ярдов вперед, в сторону очковой зоны противника.

14

В американском футболе – заброс мяча в очковую (10 ярдов от ворот) зону противника любым способом (внести туда мяч самому или отдать пас своему игроку в этой зоне). Приносит максимальное количество очков – 6.

15

В американском футболе – игрок, выбивающий мяч во время начальных розыгрышей и при попытках забить гол.

16

«66 Chevelle Malibu» – раритетное спортивное купе марки Chevrolet, выпускалось с 1964 по 1978 год.

17

В бейсболе база – одна из четырех точек на поле, которой должен коснуться игрок-раннер, чтобы выиграть очко.

18

Пепто-бисмол – противоязвенный и противодиарейный лекарственный препарат.

19

Меннонитство – ответвление протестантизма, исповедующее принципиальный пацифизм и непротивленчество. Меннониты никогда не берут в руки оружие.

20

Легковой двухдверный пикап компании Chevrolet. Выпускался в 1959–1960 и 1964–1987 годах.

21

«Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band» – восьмой студийный альбом «The Beatles», один из самых влиятельных рок-альбомов всех времен.

22

Один из традиционных школьных балов в США. Отличается тем, что на него девушки приглашают парней, а не наоборот, как обычно.

23

Персонаж популярной американской юмористической программы «Субботним вечером в прямом эфире». Ее имя стало в Америке нарицательным и обозначает плохие новости и негативные эмоции, которые появляются в разгар веселья и сбивают настрой окружающих – в чем, собственно, и заключалась роль самого персонажа по имени Дебби Даунер (ее играла Рейчел Дрэч).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация