Примечания книги Княгиня Ольга. Зимний престол. Автор книги Елизавета Дворецкая

Онлайн книга

Книга Княгиня Ольга. Зимний престол
Женившись на знатной болгарыне, князь Ингвар приобрел не только влиятельную родню, но и претендентов на русские земли. Оскорбленная предательством, княгиня Ольга ушла из Киева, не желая делить мужа с другой женой и… тем самым поставила Русь под угрозу распада. Мучимая желанием избавиться от соперницы и сохранить владения, Ольга вынуждена решить для себя и другой вопрос: стоит ли сдерживать давно скрываемое влечение к побратиму мужа?..

Примечания книги

1

Агафий Миринейский, VI век (Памятники византийской литературы IV-IX веков, Москва: Наука, 1968; ответственный редактор Л. А. Фрейберг).

2

Совещание (свещание) – «договор» (древнерусск.).

3

«Олядный огонь» – то же, что греческий огонь, горючая смесь. От «олядия» – «ладья».

4

Хоть – милая, любимая; наложница.

5

Греки и в Х веке называли скифами (или тавроскифами) всех живущих к северу от них: славян, русов, болгар. Это дань литературной традиции, а не убеждение, будто славяне происходят от скифов.

6

Евксин – одно из греческих названий Черного моря.

7

Пекторарион – пояс, видный на изображениях византийских воинов, часто поверх панциря. Вероятно, имел некое статусное или ритуальное значение.

8

Патриарший предносной крест – распятие на древке, которое носят перед патриархом во время богослужения.

9

Слависианами в это время называли проживавших в Малой Азии славянских переселенцев, еще сохранявших свой этнический облик.

10

Велизарий – живший в VI веке один из величайших полководцев Византии.

11

Роман-младший – внук нынешнего старшего императора Романа Лакапина. Сын Романовой дочери Елены, выданной замуж за Константина из предыдущей Македонской династии (сейчас – одного из соправителей).

12

Перевод Владимира Василика.

13

У Романа, помимо Стефана и Феофилакта, был сын Константин, тезка его зятя Константина – сына Льва из Македонской династии. То есть в описываемое время среди четверых соправителей было два Константина.

14

Богородица Дева (греч.).

15

Кассия – византийская поэтесса IX века. Однажды участвовала в «конкурсе невест» для молодого императора, остроумно отвечала на его вопросы, однако была отвергнута и позже поступила в монастырь. (Памятники византийской литературы IV-IX веков, Москва: Наука, 1968; ответственный редактор Л. А. Фрейберг.)

16

Речи Высокого, Старшая Эдда.

17

Гиматий – в византийской моде наследие античных времен, теплый плащ, использовался разными слоями населения.

18

Камелавкии – сигнальные флажки в наборе до 50-ти.

19

Карав – корабельная шлюпка.

20

Олядия – древнерусское произношение слова «хеландия».

21

Подробно в романе «Ольга, княгиня воинской удачи».

22

Исаия 33:14.

23

«Морские коровы» – дельфины. В Византии их ели.

24

Баты (господин) – титул у тюркских народов, в том числе болгар.

25

Уруг – родоплеменная группировка у тюркских народов.

26

Кангары – название трех наиболее знатных печенежских колен.

27

В игрищах на Коляду действительно смешивались элементы культа покойных и игры с выраженным эротическим подтекстом.

28

Об этом в романе «Ольга, лесная княгиня».

29

Источник перечня – Саги о древних временах, «О Форньоте и его роде», Пер. с древнеисландского Тимофея Ермолаева.

30

Намек на скандинавский миф о великанше Скади, которая стала женой бога Ньёрда, но вскоре выбрала себе более приятное ей жилье в горах (Трюмхейм – «дом шума»), а мужа оставила жить в его Корабельном дворе у моря.

31

Миры великанов в скандинавской мифологии.

32

Уран – боевой клич, обычно имя прародителя.

33

Авитохол – легендарный родоначальник болгарских царей, жил предположительно во II веке.

34

Имя Ирина значит «мир».

35

Асклепий – в древнегреческой мифологии – бог медицины и врачевания.

36

Хирон – мудрый кентавр, наставник многих героев.

37

Вениамин – христианское имя Бояна Симеоновича.

38

Пересказ из «Откровений святого Иоанна», 20:7.

39

Главы 38–39.

40

Притчи Соломона, 10:1.

41

Егет (тюрк.) – парень, молодец.

Автор книги - Елизавета Дворецкая

Елизавета Дворецкая

Родилась я 1 июня 1970 года в Москве, где и теперь живу. После школы окончила филологический факультет Московского Педагогического Государственного Университета. Надежды, что из меня выйдет педагог, рассеялись еще на 1-м курсе, но филологическое образование оказалось очень полезным в творческой деятельности. Конечно, писать книги там не учат, но учат, по крайней мере, отличать хорошую книгу от плохой и показывают, за счет чего она делается хорошей. Получив диплом, я за неимением лучших вариантов пошла работать учительницей в школу и проработала там целых два года, за которые окончательно ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация