Онлайн книга
Примечания книги
1
Ломоть (диал.).
2
Северный ветер (диал.).
3
Волхвы (церк. – слав.).
4
Престидижитатор (из фр.) – фокусник, эскамотаж (из фр.) – фокус с прятанием чего-л., малабарист (из. исп.) – жонглер.
5
В прошлом году (диал.).
6
Форштадт (из нем.) – предместье, пригород.
7
Айхенвальд, Юлий Исаевич (1872”1928) – выдающийся литературный критик, поэт, переводчик. До революции преподавал в гимназии и в Московском университете. В 1922 г. был арестован советскими властями и выслан из России на знаменитом «философском пароходе».
8
Лапти из старых веревок.
9
Тяжко (устар.).
10
Привратника (устар.).
11
Речь идет об обновленческом расколе, поддерживавшемся в 1920-е гг. советскими властями.