Онлайн книга
Примечания книги
1
Людовик XIII Справедливый (27 сентября 1601 г., Фонтебло, Франция – 14 мая 1643 г., Сен-Жермен-ан-Ле, Франция) – король Франции и Наварры с 14 мая 1610 года из династии Бурбонов.
2
Госпожа – по датским обычаям старшая жена считалась высшей хозяйкой.
3
Королева Тьмы и вечного сна – в древних сказаниях так называли смерть.
4
Эль – спиртной напиток, распространенный в Европе.
5
Хатун – так мусульмане называли женщин.
6
Шах-ин-шах – персидское слово, означающее царь царей.
7
Шайтан – черный демон у мусульман, соперник Аллаха.
8
Ничтожный раб, который прячется за чадрой женщины. Перевод с арабского языка.
9
Хиджаб – женский, мусульманский платок, прикрывающий голову и половину лица.
10
Эарт – арабское имя. Означает «желанная, преданная».
11
Гедиклис – наложницы, избранные, как подарок, для султана.
12
Vide – Отче наш на латинском языке.
13
Иоанна Австрийская – родилась 24 января 1547 года в Праге. Она была младшей дочерью императора Фердинанда I и Анны Ягеллонской. Также считалась великой герцогиней Тосканской и первой супругой герцога Франческо I. Мать Марии Медичи умерла 10 апреля 1578 года во Флоренции.
14
Оран – город-порт на средиземноморском побережье Алжира.
15
Одалиска – наложница гарема нижнего ранга. Не став гедиклис, такая барышня не может попасть в постель султана.
16
Муэдзин – человек, призывающий мусульман на молитву.
17
Икбал – главная фаворитка султана, беременная Хатун или мать рожденной девочки, имеющая собственные покои и свой штат слуг.
18
Хазнедар-уста – женщина-управительница, владеющая гаремными делами и следившая за порядком во дворце, помощница валиде-султан. Хазнедар-устой становятся обычно умные и образованные калфы.
19
Ода – мини-школы для гедиклис. Это были просторные комнаты, где девушек обучали арабскому языку, письму, чтению, игре на музыкальных инструментах, этикету, общению с вельможами, соблазнению, танцам и пению. Настоятельницами ода являлись пожилые женщины, бывшие в прошлом либо старшими калфами, либо просто служанками, добившимися расположения валиде-султан. Ода не могли посещать одалиски, жившие в нижнем гареме. Обучение длилось примерно несколько лет. Только после этого избранная наложница могла занять место в верхнем гареме.
20
Гемлек – нижняя сорочка, которую одевали под верхнюю одежду или же носили, как лиф. Обычно была белого цвета, сделанная из хлопка.
21
Дизлык – свободные, льняные панталоны, которые завязывались на коленах. Так же, как и гемлек, считались нижней одеждой.
22
Намаз – каноническая мусульманская молитва, одна из пяти столпов ислама. Совершалась примерно пять раз в день.
23
Рамадан – девятый месяц мусульманского календаря, означавший начало священного праздника.
24
Коран и Мантия Пророка – при принятии ислама человек должен был поклясться на Коране и коснуться лбом Мантии Пророка.
25
Энтари – мусульманское, женское платье.
26
27
Кадина – жена султана, подарившая своему господину сына. Бас-кадина (первая супруга повелителя, родившая наследника) получает еще и звание султанши, что возвышает ее до женщин династии.
28
Муххамед II ал – Асгар – следующий султан династии Саадиит.
29
Гедзе – женщины, удостоенные взгляда своего господина.
30
Покрывало Богородицы – имеется в виду простыня, на которой Дева Мария, по легенде, рожала Иисуса Христа. Это была лишь легенда, и в глаза подобную вещь никто ни разу не видел. Хотя и считалось, что Покрывало Богородицы сияет краше любого слитка золота.
31
Женская болезнь – имеется в виду рак женских органов. В то время эта болезнь являлась постыдной для замужней женщины. И обычно таких бедняжек убивал сам супруг, опасаясь того, что хворь может перейти к другим женщинам семьи. Разумеется, это было лишь суеверием, но достаточно весомым. Потому что несчастные очень редко могли сами дожить свой век.
32
Кадий – верховный судья в мусульманских странах.
33
Тень Аллаха на Земле – в мусульманских странах считали, что султан ниспослан с Неба, чтобы направить людей и государство в нужное русло. Даже, когда повелителя верховные судья призывали к расплате за свои грехи, они говорили: «Ты – посланник нашего Создателя, и мы – обычные смертные, хотим лишь того, чтобы за твои грехи тебя покарал именно Он». Казни властелинов совершались обычно в Мекке и в Медине, в святых местах, под куполом мечете. У турок и азиатов было принято после смерти господина возводить на трон нового султана, и обычно про покойного никто долго не грустил. Но арабы держали траур очень долгое время, и если у султана был большой гарем, всех женщин они не выгоняла, как это было в Османской империи, а убивали их на гробнице властелина. Кадины же оставались живы, но до восхождения нового правителя, не имели право выйти из мечети, в которой молились день и ночь за упокой души великого государя. И когда новый властелин занимал престол, все остальные принцы становились его советниками и после смерти брата-повелителя могли занять место у власти.
34
Королевское писание – понекоторым данным во Франции во все века была книга, куда кардиналы и епископы записывали проповеди, законы, порядки и обычаи для семьи монарха и подданных.
Автор книги - Элайн Нексли
Элайн Нексли — псевдоним современной писательницы Алины Никитиной, работающей в жанрах исторического любовного романа, фэнтези и детектива. Девушка родилась в украинском городе Константиновка Донецкой области, что на юго-востоке Украины, но в ее книгах сюжеты разворачиваются только в иностранных государствах и в прошедшие времена, поскольку автор увлекается историей европейских монархов. Первая книга Элайн — «Плененная фаворитка» — повествует о судьбе бедной аристократки, которая влюбилась во французского короля и в ходе ...