Онлайн книга
Примечания книги
1
Ход творения: мысль, идея, символическая форма, мир астральный, мир материальный.
2
Новейшие исследования № лучей показывают, что напряжение ума, например, во время речи, производит эманации, и что вообще всякое напряжение ума, а следовательно и мысль, производит вибрации, т. е. движение.
3
Всякая форма есть проявление какого-нибудь духовного качества, так как всякое качество стремится воплотиться во внешней форме, и чем форма совершеннее, тем качество выше. Тот, кто обладает достаточным знанием, может, судя по форме, определить качество, содержащееся в ней. Возьмем пример: хитрость и лисица; пословица говорит: «хитрая лиса»; здесь качество – хитрость, лиса – форма; т. е. качество хитрости нашло себе проявление в форме лисицы. (Прим. перев.).
4
В этой разнице спиралей находится тайна того, что из земных душ одни совершают свой прогрессивный циклический путь быстрее, другие медленнее. Одни души дали происхождение первым расам, уже исчезнувшим с лица земли и продолжающим свой прогрессивный путь в иных сферах бытия, тогда как другие, пребывая теперь в состояниях минеральном, вегетальном и животном, только в отдаленном будущем дадут происхождение новым расам людей; и так до тех пор, пока последний божественный атом не освободится от уз связующей его материи. (Прим. перев.).
5
Этот последний акт есть прохождение души через сферы сверх-земные бесплотного существования, от человека до ангела.
6
Часто случается, что мужчина имеет настоящую натуру Женщины, или наоборот. Но это только такое явление, причиной которого было комбинированное влияние условий, предшествовавших рождению, и положение светил в этот момент.
7
in toto (лат.) в целом
8
Cum Grano Salis (лат.) – букв. «с крупинкой соли»; остроумно; с иронией, язвительно.
9
Есть три исключения в законе перевоплощения: в двух первых родившиеся не достигают сознания – это 1) мертворожденные, 2) идиоты от рождения и мессианство. Перевоплощение мессианическое происходит почти каждые 600 лет, но никогда в одной и той же расе. Один и тот же дух никогда не воплощается два раза. Сказание о многочисленных перевоплощениях Будды – чистая фикция.
10
О теософическом сложении см. Папюс. «Первоначальные сведения по оккультному». СПБ. русское издание Пожарова.
11
Dr.Kinsford, автор замечательного труда «Совершенный путь», о Карме говорит следующее: «Карма есть связь между душою и землею, и связь эта прерывается только тогда, когда душа освобождается от примеси астральных атомов. В непродолжительном времени книга эта появится в переводе. Перев.
12
Это значит, что если наши деяния причинили другим добро или зло, следствием чего было их благополучие или злополучие, благодарили они нас или проклинали, то эти действия других, окружая нас, составят нашу Карму. Перев.
13
Очень многие упрекают оккультизм в том, что он разбивает веру в загробную жизнь, и в особенности в возможности сношений с душами наших умерших, и даже считают его учением антихристианским. Это в высшей степени неверно: оккультизм предупреждает только об опасности сношений со всякого рода духами и говорит, что рядом с Деятельностью Апостолов происходила и деятельность Симона Волхва. Общение же с чистыми духами он считает своим венцом. Перев.
14
Мы просим обратить внимание на эти слова оккультиста: «Общение с духами умерших есть факт и притом радостный и преславный факт». И что вера спиритов в возможность общения с духами оккультистами поддерживается, а не отрицается. Но так как духи бывают добродетельными и порочными, то оккультизм указывает только на опасность вторжения злых. Перев.
15
Мы опять повторяем, что спиритическая теория выигрывает от этого утверждения: если ученый хочет построить себе дом, то посылает простых плотников; так и чистые духи, если не требуется духовных сообщений, посылают духов низших, способных лучше произвести физические феномены. Перев.
16
Планеты влияют друг на друга и результатом этих влияний является планетная цепь на земле, состоящая из семи звеньев, которые различаются между собой по полярности, вибрациям и цвету. В каждом звене или круге порождаются и живут соответствующие элементалы. Перев.
17
Не имея на русском языке слова для выражения понятия: «состояние адептата», мы приняли для этого иностранную транскрипцию – адептат. Перев.
18
Магическое могущество адепта развивается и усиливается параллельно с усилием способности ярче и отчетливее представлять себе образы и формы вещей, на которых сосредоточена его мысль; и чем картины ярче и интенсивнее, тем отчетливее перципиент будет чувствовать и воспринимать магическое могущество воли адепта. Перев.
19
Мутиляция (лат. mutilatio) – самопроизвольное отторжение некротизированной части тела или органа. (Прим. ред.)
20
Кроме того, животная пища поглощает из крови астральный флюид, тогда как растительная, содержащая в себе много минеральных частиц и электричества, служит проводником для астральных сил, насыщая ими кровь и обогащая электричеством нервные токи. Перев.
21
Просим заметить, что планеты оказывают влияние друг на друга, на землю и на человеческий организм. Упустить это из виду – значит впасть в большие ошибки. Перев.
22
Не нужно забывать. что в древности храмы и монастыри были одновременно и высшими учебными заведениями вроде наших университетов. Перев.
23
Автор рекомендует изучить сочинение по астрологии А. И. Пирса и словарь Вильсона, но эти сочинения редки и мы можем рекомендовать А. Хатана. Перев.
24
Кингсфорд («Совершенный путь») говорит, что пройти 12 знаков микрокосма значит совершить 12 геркулесовских подвигов очищения души и таким образом возродить свою духовную природу. Перев.
25
Гороскоп рождения – положение планет в Зодиаке в момент рождения. Перев.
26
Не нужно забывать, что цвет, звук и аромат суть результаты вибраций и безотдельны от них. Перев.
27
Мы ежедневно предаем искру Духа Божия, живущую в нас, в руки убийц ее. страстей наших, которые стремятся всецело поработить себе человека. Перев.
28
Нитрород, или салитрород.
29
Результаты
30
На груди Изиды солнечный крест эклиптики, по которой Солнце из Рака спускается к экватору.
31
Тригон Огня представляет собой ту серию душевных свойств, которые характеризуются как борьба, властолюбие, воинственность, смелость. Тригон Земли – терпение, трудолюбие, повиновение. Тригон Воздуха – идеальность, философия, артистичность, непостоянство. Тригон Воды – мечтательность, романтичность, изменчивость, скромность. Перев.
32
Все религии имеют свое основание в астрологии, и всякая наука, выработанная человеческим умом, происходит из небес звездной Урании.
33
Из этого мы видим, что ум, подобно Меркурию, есть совокупность всех свойств души. Перев.
34
Как самая блестящая из мистических семи, т. е. Элоим Бога, она соответствует Третьему – духу Света. В совете же мудрость. Мудрость же и Любовь суть едино. ‹Кингефорд. «Совершенный путь».› Перев.
35
Просим читателей удержать в памяти, что атомы человека – микрокосма, находятся в постоянном взаимодействии с атомами макрокосма – вселенной и что в этом заключается секрет восприятия небесных влияний. Перев.
36
Нужно ли напоминать, что звезды души – это суть качества души; например, Овен, как высшее качество души, есть первая и наивысшая по духовности степень электромагнетической силы, имеющей пребывание в голове человека и называемой огненный ум. Созвездие это – жилище Марса, который также электромагнетическая сила души, выражающаяся как предприимчивость, энергия, смелость. Вот эти-то эфирные эссенции качеств своей души человеческое зеркало и отражает к небесным расам высших сфер, становясь таким образом звеном великой мистической цепи. Перев.
37
Это планетные ангелы, о которых упоминается в ритуале высокой, или белой магии. Планетные ангелы не существуют на объективных планетах, как это себе представляют многие оккультисты, но в серии семи сфер между планетами и солнцем.
38
Эта область жизни инфра-человеческой заключает в себе астральный мир обезьян. Это те астральные формы, которые служат известного рода магам ‹после того, как человеческий принцип их оставил› для оккультных операций. Они становятся элементалами магического знания. Главное их качество – подражание и под влиянием ума их властелина они олицетворяют всякого от ангела до демона.
39
В нашей солнечной системе более семи планет, но в каждой октаве жизни находится только семь.
40
Тайна эта в следующем: если, например, силен Сатурн, то вибрации его, распространяясь в пространство интенсивнее обыкновенного, приводят в гармоническое вибрационное движение скрытые на земле силы его ‹Сатурна›, отчего магнетическая атмосфера земли, сделавшись, так сказать, зараженной этими вибрациями, вызывает соответствующие вибрации и в организмах, что собственно и составляет причину планетного влияния. Перев.
41
Располагаются как бы по удельному весу. Перев.
42
Автор не может утверждать ничего положительного на этот счет, потому что это его личные активные опыты в царстве духа, и изложены здесь так, как это представилось ему там. Быть может, что это движение только кажущееся и происходит от движения земли вперед по орбите, подобно тому, как нам кажется при быстрой езде, что пейзаж движется назад, когда мы едем в вагоне.
43
Ясновидящий медиум Андрю Джексон Дэвис, без сомнения, видел эти великолепные эфирные зоны и описал их как «страну лета» в своем сочинении «Звездный ключ». Но был в совершенном заблуждении, предполагая, что это жилище бесплотного человека. Как читатель мог видеть, зоны эти обитаемы небесными расами, не могущими проникать внешнюю оболочку кристаллизованной силы, называемой – объективная материя. Едва ли нужно прибавлять, что эти семь последовательных миров духа между землей и солнцем составляют мистическую цепь.
44
Verbum sap – умный понимает с полуслова; не нужно лишних слов (лат.).
45
Учитывая, что книга вышла после смерти автора, Вагнеры т. е. заявляют, что она была им продиктована духом Бургона с того света.
46
Истина всё побеждает (лат.).
47
Уран и Нептун принадлежат высшей октаве.
48
«Космогония Моисея», стр. 6 с примечаниями. Здесь дается указание на астрологический аспект древних священных писаний. – Прим. перев.
49
Намек на знак Близнецов: – руки, силы исполнительные.
50
Ассендант – в астрологии – восходящий градус, самая восточная точка индивидуального гороскопа, острие (начало) I дома, характеризующая основные черты личности, человеческое «Я». Обозначается AS или Asc. Для определения а. необходимо знать точное время (час и минуты), а также место рождения (геогр. широту и долготу места). Измеряется по эклиптике. Когда точное время неизвестно, ассендант определяют приблизительно, а затем уточняют с помощью ректификации. (Прим. редактора).
51
Сила, враждебная чистому духу, Эго; преобразуясь в форму судьбы, проявляется как бедствия, скорби и вражды. (Прим. перев.).
52
Совершаемые таким образом изменения суть произведения сродные, братские душе; это произведения духовные, нравственные, интеллектуальные сознательного творящего существа. См.: «Космогония Моисея», стр. 22. (Прим. перев.).
53
«Космогония Моисея» т. I. 5-27. Для ясного понимания Астротеологии и Астромифологии очень полезно сравнивать толкование Космогонии Моисея с этими главами «Света Египта».
54
Там же, т. I, 28.
55
Первая деканада Девы принадлежит Солнцу (Прим перев.).
56
Прогресс души от твердого через жидкое к газообразному, а по аналогии от сухого эгоистического через психическое к альтруистическому и духовному. И, подобно тому как физический Бог-Солнце в период K производит химические изменения, так духовный Бог-Солнце производит алхимические изменения в эволюции души. (Прим перев.)
57
Предвечные Законы, запечатленные Божественною Волею в универсальной пассивности Бытия, предначертывают моменты событий в жизни человечества так, что события идут параллельно моментам жизни мировой Души в космических пространствах солнечной системы. (Прим. перев.).
58
По повелению царя богов Зевса бог Вулкан-Гефест создал из земли и воды чудную деву, голосом и силою подобную людям, лицом же – бессмертным богам. Боги называли ее Пандорой и на ее голову возложили золотой венец работы Гефеста, изукрашенный разноцветными изображениями животных. У Айеста в саду стояли 4 прекрасных фонтана работы Гефеста, из 1-го текло молоко, из 2-го – вино, из 3-го – благовонное масло, из 4-го – кристальная вода. Кроме того, Гефест сделал для Айета быков с медными головами и ногами, изрыгавших из пасти огонь. Он же сделал для Венеры колесницу. На пирах богов он обычно готовил кушанья. (Прим. перев.).
59
Когда Гефест рассёк её. (Прим. перев.).
60
Слово это, оставленное как оно является в подлиннике, имеет здесь значение совокупности состояния теплоты, влаги и готовности почвы, свойственных каждому месяцу. (Прим. перев.).
61
Автор говорит о силах видимого и невидимого мира. (Прим. перев.).
62
Небесная Динамика. Издание Запрягаева, с. 67. (Прим. перев.).
63
Аконит растет в гористых местах. Цветы его синие и голубые, чашечка фиолетово-голубая, тычинки фиолетовые, семена бурые Запах противный, одуряющий, вкус острый. Экстракт аконита в растворе зеленоватый или черно-зеленоватый. Оказывает специфическое действие при ревматических болях и опухолях. Эфирная настойка цвета зелено-буроватого. Действие аконита на организм: сопровождается особым чувством холода, распространяющегося от желудка к глотке, как следствие этого – затруднение прерывистое дыхание, тоска, изнеможение, боль в костях и суставах. Употребляется аконит в лечении ревматизма и ломоты, главным образом в застарелых хронических болезнях, в золотушных, лишайных страданиях, а также при болезни груди и сердца, происходящих от ломотных причин; от худосочия, причина которых ломотно-ревматические болезни, поражающие кости и суставы.
Это описание ботанических признаков и лечебных свойств аконита очень ярко свидетельствует о том, что аконит и его препараты обладают силой влияния на организм и психику аналогичной влиянию Сатурна, и что самые признаки сходны с их петрологическим описанием. (Примеч. перев.).
64
«Четыре элемента древних: Огонь, Воздух, Вода, Земля и их 4 составляющие качества: тепло, влага, холод, сухость. Не нужно большого усилия воображения, чтобы узнать в этих элементах наши 4 первые элемента: кислород, азот, водород, углерод и их 4 соответствующие качества: сжигание, улетучивание, замерзание, отвердение, являющиеся как комбинация различных элементарных качеств между собой». Врачебная астрология, соч. Дюна. Готовится к печати. (Прим. перевод.).
65
Огненные могущества духа.