Примечания книги Терри Пратчетт. Дух фэнтези. Автор книги Крейг Кэйбелл

Онлайн книга

Книга Терри Пратчетт. Дух фэнтези
История экстраординарной жизни одного из самых любимых писателей в мире!В мире продано около 100 миллионов экземпляров переведенных на 37 языков романов Терри Пратчетта. Целый легион фанатов из года в год читает и перечитывает книги сэра Терри. Все знают Плоский мир, первый роман о котором вышел в далеком 1983 году. Но он не был первым романом Пратчетта и даже не был первым романом о мире-диске. Никто еще не рассматривал автора и его творчество на протяжении четырех десятилетий, не следил за возникновением идей и их дальнейшим воплощением. В 2007 году Пратчетт объявил о том, что у него диагностирована болезнь Альцгеймера и он не намерен сдаваться. Книга исследует то, как бесстрашная борьба с болезнью отразилась на его героях и атмосфере последних романов.Книга также включает обширные приложения: библиографию и фильмографию, историю театральных постановок и приложение о котах.

Примечания книги

1

Роман «Стража! Стража!» цит. по пер. А. Жикаренцева, С. Жужунавы (здесь и далее примечания об авторах процитированных переводов принадлежат переводчику. Если ссылка на переводчика отсутствует, цитаты переведены автором настоящего текста).

2

Цит. по пер. С. Ильина.

3

Фонд изучения болезни Альцгеймера – крупнейшее в Великобритании благотворительное общество, изучающее деменцию.

Оно было основано в 1992 году и полностью зависит от пожертвований частных лиц, а не от правительственного финансирования (здесь и далее примечания, относящиеся непосредственно к тексту и жизни Пратчетта, принадлежат автору, если не указано обратное).

4

Здесь необходимо отдать должное официальному сайту Терри Пратчетта и его агенту Колину Смайту, который предоставил мне очень подробную библиографию. Я не стесняюсь признаться, что сверял свою собственную коллекцию и каталоги коллекционной продукции по этому сайту. Если что-то на этом сайте не указано, я не поверю в его существование, пока сам не увижу.

5

Здесь и далее роман «Властелин колец» цит. по пер. Н. Григорьевой и В. Грушевского.

6

В России эта проблема тоже весьма актуальна (прим. пер.).

7

Электронная книга (прим. ред.).

8

Цит. по пер. Е. Бируковой.

9

В 1966 году, вскоре после того как Пратчетт ушел из школы, она переехала на Марлов-Хилл. Сейчас она носит название Средней школы Джона Хэмпдена (прим. авт.).

10

Здесь и далее этот роман цит. по пер. И. Кравцовой, А. Жикаренцева.

11

Цит. по пер. Л. Беляевой.

12

Цит. по пер. Э. Березиной.

13

Цит. по пер. Т. Боровиковой.

14

Некоторые также видят в этом рассказе сходство с четвертым романом о Плоском мире, «Мор, ученик Смерти».

15

Эти два рассказа точно были опубликованы. Поскольку Пратчетт не хранил эти журналы, мы не знаем, появлялись ли в печати другие тексты.

16

Иногда эту антологию называют «Обломки времени», потому что на обложке использована иллюстрация к этой вещи Муркока.

17

12 книг, входящих в «разноцветную» серию Эндрю Лэнга, очень важны для изучения народных сказок. Многие из них были впервые опубликованы Лэнгом. Некоторые перевела его жена. Полное собрание первых изданий весьма ценится коллекционерами. Эти книги упомянуты в разделе «Что почитать» вместе с другими ключевыми работами жанра фэнтези.

18

Цит. по пер. М. Лозинского.

19

Пратчетт также нарисовал суперобложку для этого романа.

20

Цит. по пер. К. Морозовой.

21

Цит. по пер. В. Бернацкой.

22

Цит. по пер. Е. Мусихина.

23

Цит. по пер. Ю. Логинова.

24

Здесь и далее роман цит. по пер. А. Комаринец.

25

Цит. по пер. Б. Крылова,

26

Цит. по пер. Норы Галь.

27

Цит. по пер. Я. Берлина и Н. Галь.

28

Цит. по пер. И. Кравцовой.

29

Цит. по пер. Н. Смородинской.

30

Позволю себе усомниться в том, что Пратчетт в самом деле не понимал, что делает. «Страта» превратилась в роман о Плоском мире, и Пратчетт не мог не знать, куда двигается.

31

Цит. по пер. М. Войтинской.

32

«Творцы заклинаний» тоже попали на радио, что помогло сделать серию еще популярнее.

33

Цит. по пер. И. Кравцовой, А. Жикаренцева.

34

Незримый университет – это пародия на Незримую коллегию, общество ученых и философов XVII века. В нее входили Роберт Бойль, Джон Эвелин, Фрэнсис Глиссон, Роберт Гук, Уильям Петти и Кристофер Рен. В некоторых своих письмах Бойль упоминает «нашу незримую коллегию» и «философскую коллегию». Их основным занятием было достижение знания эмпирическим путем.

35

Здесь и далее цит. по пер. А. Кривцовой.

36

Цит. по пер. С. Маршака.

37

На Диске неделя состоит из восьми дней, а спектр – из восьми цветов. Понятно, что число восемь обладает магической силой.

38

Я не говорю об отдельных книгах или мини-сериях не о Плоском мире (например, романах о Джонни Максвелле).

39

Весьма разумно со стороны Пратчетта было сказать, что он не намерен объяснять или завершать серию о Плоском мире.

40

Цит. по пер. В. Карчевского.

41

Цит. по пер. А. Циммермана.

42

Цит. по пер. С. Силаковой.

43

Здесь и далее цит. по пер. Наташи Аллунан.

44

Гоннаглы не проводят все время в одном клане. Они переходят из клана в клан, чтобы их песни и истории стали известны всем Нак Мак Фиглям.

45

Посмотрите, как быстро после «Страты» появился «Цвет волшебства». Идею Плоского мира нельзя было упустить.

46

Цит. по пер. Е. Кононенко.

47

Пратчетт цитирует монолог Клинта Иствуда из культового фильма «Грязный Гарри» (прим. ред.).

48

Цит. по пер. В. Когана.

49

Цит. по пер. Н. Берденникова, А. Жикаренцева.

50

Цит. по пер. В. Герасименко.

51

Цит. по пер. И. Богданова.

52

Цит. по пер. Н. Берденникова, А. Жикаренцева.

53

Цит. по пер. С. Жужунавы, А. Жикаренцева.

54

Цит. по пер. Е. Пучковой.

55

Цит. по пер. Р. Кутузова.

56

На момент выхода данной книги в России Терри Пратчетта уже нет в живых (прим. ред.).

57

Цит. по пер. С. Ильина и др.

58

Второй роман о Джонни Максвелле, «Джонни и бомба», был задуман раньше первого, но Пратчетт решил сначала написать «Человечество», чтобы этого не сделал кто-нибудь другой.

59

Цит. по пер. Е. Александровой.

60

Цит. по пер. Е. Александровой.

61

Цит. по пер. Н. Аллунан.

62

Цит. по пер. Т. Боровиковой.

63

Страшная давка, произошедшая 15 апреля 1989 года на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде во время полуфинального матча Кубка Англии по футболу и повлекшая смерть 96 человек (прим. пер.).

64

Британский фонд является филиалом Проекта сохранения орангутангов Суматры (SOCP), многоплановой программы спасения вида Pongo abelii, орангутангов Суматры, находящихся под угрозой исчезновения. www.orangutan.org.uk (прим. авт.).

65

Цит. по пер. Н. Берденникова, А. Жикаренцева.

66

Цит. по пер. В. Ковалевского, Н. Штуцер.

67

Автор тут приводит исключительно свои домыслы, которые не разделяет ни один серьезный ученый (за исключением Зигмунда Фрейда, которого сложно назвать историком). Параллели между Ветхим Заветом и египетскими источниками существуют, но куда более явные, например так называемая Стела Мернептаха, где упоминается исход евреев из Египта (прим. пер.).

68

Цит. по пер. Н. Амосовой.

69

Фильм основан на реальной истории Анны Тернер, пожилого врача из Англии, которая умерла в 2006 году в клинике «Дигнитас», потому что не могла больше жить с прогрессирующим супраклеарным парезом, неизлечимым нейродегенеративным заболеванием.

70

В 2011 году, во время написания этой книги, Терри Пратчетт начал оформлять документы для клиники «Дигнитас». Однако прибегнуть к ее услугам ему не пришлось. 12 марта 2015 года он скончался у себя дома, в окружении семьи. На момент смерти ему исполнилось 66 лет (прим. пер.).

71

Цит. по пер. Н. Берденникова, А. Жикаренцева.

72

Цит. по пер. А. Бранского.

73

Цит. по пер. С. Маршака.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация