Примечания книги Караван в Хиву. Автор книги Владимир Буртовой

Онлайн книга

Книга Караван в Хиву
1753 год. Государыня Елизавета Петровна, следуя по стопам своего славного родителя Петра Великого, ратовавшего за распространение российской коммерции в азиатских владениях, повелевает отправить в Хиву купеческий караван с товарами. И вот купцы самарские и казанские во главе с караванным старшиной Данилом Рукавкиным отправляются в дорогу. Долог и опасен их путь, мимо казачьих станиц на Яике, через киргиз-кайсацкие земли. На каждом шагу первопроходцев подстерегает опасность не только быть ограбленными, но и убитыми либо захваченными в плен и проданными в рабство. И вот, пройдя степи и пески, купцы попадают в Хиву. Казалось бы, опасности позади, но нет, все только начинается – долгая, словно в заточении, жизнь в восточной столице.Данное издание – вторая часть трилогии о событиях накануне и в период Крестьянской войны под предводительством Емельяна Пугачева.

Примечания книги

1

Аршин – 71,1 см.

2

Мирза – господин.

3

Хауфен меншен – толпа людей (нем.).

4

Разбойник.

5

Шакал.

6

Черный Дух.

7

«Во имя Бога» – напутственное благословение.

8

19 сентября (1 октября н. ст.).

9

15 сентября.

10

Вагенбург – военный походный лагерь из повозок.

11

Тебеневка – зимнее содержание скота на выпасе.

12

Шихан – холм.

13

Сажень – 2,1 м.

14

1 (13) октября.

15

Кенжем – младший сын.

16

Акберды – буквально: подаренный Богом.

17

Хатын – жена.

18

Аже – бабушка.

19

Бата – доброе напутствие.

20

Карагоз – черноглазая.

21

Агатай – ласковое обращение к старшему брату.

22

11 (23) ноября.

23

Тымак – головной убор, шапка.

24

Жатак – бедный кочевник без собственного скота.

25

Тельшек – ребро молодого жеребенка с салом.

26

Козы-кош – «перегон ягнят», мера расстояния в степи, 5–6 км.

27

Дарбар – бродяга, нищий.

28

Сердар – военачальник.

29

Аманат – заложник.

30

Ширагим – ласкательное слово: солнце мое.

31

Сабарман – мучитель.

32

Айгуль – лунный цветок.

33

Плато Устюрт.

34

Бег коня – 25–30 км (мера расстояния в степи).

35

6 (18) декабря.

36

Аксак – хромой.

37

Приятель, друг.

38

Ференги – чужестранец.

39

Белую шапку и кольцо на среднем пальце носили жители Хорезма, принадлежавшие к особой касте – «служителей мертвых».

40

«Нет прощай».

41

«Да будет вода, да будет урожай, да будет достаток» – пожелание, приветствие.

42

Высший чин при ханском дворе.

43

Диванбеки – чиновники для сбора пошлин и налогов.

44

Северные ворота Хивы.

45

Куф-суф – отпевание покойника.

46

Чукаи – мужская летняя обувь, шилась из кожи как глубокие, выше щиколотки, калоши.

47

18 (30) января.

48

Кучурма – заключительная церемония шаманства.

49

«Зеленая улица» – наказание шпицрутенами в старой армии, в России введено с начала XVIII века.

50

Гашник – шнурок для крепления портков на талии.

51

Шокпар – дубинка с утолщением на конце, оружие рукопашного боя.

Автор книги - Владимир Буртовой

Буртовой, Владимир Иванович
(р. 22. 01. 1937)

Род. в с. Преображенка Куйбышевской обл. в семье рабочих. Окончил Тихоокеанское высшее военно-морское училище (1960). Работал в Гос. архиве Куйбышевской обл. (1967—76). Зав. дорожным архивом Куйбышевской железной дороги (с 1976).

Печатается с 1965: газ. "Суворовский натиск". Автор кн. ист. прозы: Щит земли русской. Куйбышев, 1981; В земли неведомые. Куйбышев, 1984; Заветное Беловодье. Куйбышевское изд-во, 1987; Щит земли русской. В земли неведомые. М., "Современник", 1988; Над Самарой звенят колокола. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация