Примечания книги Прочная нить. Автор книги Александр Долинин

Онлайн книга

Книга Прочная нить
В Земле Лишних могут пригодиться многие полученные раньше знания, казалось бы совершенно лишние прежде. Иногда благодаря нескольким словам из перехваченных радиопереговоров можно спасти чью-то жизнь. Но удастся ли при этом уцелеть самому?..

Примечания книги

1

– Сэр, могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?

– ???

– Сэр, вы меня понимаете?

– Где Сара Коннор? (англ.)

2

– ЗАМРИ, НЕ ДВИГАЙСЯ!!!

– Полегче, друг, пожалуйста! Я всего лишь турист… (англ.)

3

– Нет, сэр, мне нужно ваше Новоземельное удостоверение личности, которое вы получили в имиграционном департаменте.

– У меня только российский паспорт, солдат, извини. (англ.).

4

– Я вернусь! (англ.) – фраза из х/ф «Терминатор».

5

Fancy, «Spy In The Night», вольный перевод автора.

6

Fancy, «Lady Of Ice», вольный перевод автора.

7

Moscow is calling – «Вызывает Москва» (англ.).

8

Стихи автора.

9

«Терморектальным криптоанализатором» в детективах и фильмах-«боевиках» иногда называют электрический паяльник.

10

A-HA, «Take On Me», вольный перевод автора.

11

Fanсy, «Save The Moment», вольный перевод автора.

12

В. Цой, «Группа крови».

13

В. Цой, «Кукушка».

14

«I Will Always Love You» (рус. «Я всегда буду любить тебя») – сингл американской кантри-певицы Долли Партон. Она была сочинена Долли Партон в 1973 г. и описывает состояние женщины, вынужденной прекратить связь с возлюбленным, но сохранившей к нему чувства. Однако с наибольшим успехом исполнила этот хит другая певица – Уитни Хьюстон. Ее соул-версия, включенная в саундтрек к фильму «Телохранитель» 1992 года, была удостоена множества наград, в том числе «Грэмми».

15

Стихи автора.

16

Swordfish – Рыба-меч (англ.).

17

Р. Киплинг, «Баллада о Востоке и Западе».

18

Queen, «Radio Ga-Ga», вольный перевод – автора.

19

Крис де Бург, «Moonligth and Vodka».

20

Madonna, «Die Another Day», вольный перевод автора.

21

Roy Orbison, «Oh, Pretty Woman».

22

D. H. Lawrence, «Self-Pity» («Жалость к себе»), вольный перевод автора.

23

Главный герой когда-то слушал песни группы «Пикник».

24

A-Ha, «Crying in the Rain», вольный перевод автора.

25

Шекспир, «Венецианский купец».

26

Шекспир, «Гамлет», перевод Пастернака.

27

Duran-Duran, «A View To A Kill», вольный перевод автора.

Автор книги - Александр Долинин

Александр Долинин

Александр Александрович Долинин – фантаст, не путать с литературоведом и переводчиком Александром Александровичем Долининым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация