Примечания книги Счастье для людей. Автор книги П. З. Рейзин

Онлайн книга

Книга Счастье для людей
Джен – бывшая журналистка, развивающая навыки общения «компаньона» в лондонской фирме.Том – чудаковатый холостяк, перебравшийся в Коннектикут и мечтающий стать писателем.Они не встретились бы, если бы не Эйден. Искусственный интеллект, созданный, чтобы служить человеку – «перемалывать» огромное количество информации. Но вместо этого – вмешавшийся в реальный мир.

Примечания книги

1

Имя Эйден в английском варианте (Aiden) начинается с букв Ai, которые представляют собой аббревиатуру словосочетания Artificial lntelligence (искусственный интеллект).

2

Центр правительственной связи (англ. Government Communications Headquarters, GCHQ) – спецслужба Великобритании, ответственная за ведение радиоэлектронной разведки и обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

3

Итонский колледж – частная британская школа для мальчиков, основанная в 1440 году.

4

Министерство Ее Величества по налогам и таможенным сборам.

5

Американская автоматическая винтовка калибра 5,56 мм.

6

Искусственный интеллект.

7

WHUFC – аббревиатура футбольного клуба «Вест Хэм Юнайтед».

8

Чудесным образом (лат.).

9

Пьер Абеля́р – средневековый французский философ-схоласт, теолог, поэт и музыкант. Живя в Париже, воспылал страстью к племяннице каноника Флобера Элоизе, ответившей ему тем же.

10

Имя Эшлинг (Aisling) так же, как и имя Эйден (Aiden), в английском языке начинается с букв Ai.

11

Марка пива.

12

По-английски Lovis созвучно с love is (любовь – это).

13

Mutual friend – общий друг (англ.).

14

Le mot juste – правильное слово (фр.).

15

Scheisse – дерьмо (нем.)

16

Oui, mon petit choufleur – да, мой маленький цветочек (фр.).

17

«Если бы у моей бабушки были яйца, она была бы моим дедушкой» (идиш). – Прим. ред.

18

Gott im Himmel – Боже всемогущий (нем.).

19

Слова из песни Элвиса Пресли Jailhouse Rock.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация