Онлайн книга
Примечания книги
1
Восточный дворянский титул на территории Армении и Азербайджана (прим.)
2
Глупость бывает двух родов: молчаливая и болтливая (О.Бальзак)
3
Холестерин (фр.)
4
Каникулы (фр.)
5
Мировоззрение (фр.)
6
Революционеры (фр.)
7
Вторая империя – период в истории Франции с 1852 по 1870 гг. 2 декабря 1852 года в результате плебисцита была установлена конституционная монархия во главе с племянником Наполеона I Луи Наполеоном Бонапартом, принявшим имя Наполеона III
8
Я вас не понимаю! Я не знаю этот язык! (фр.)
9
Русская песня, частушка (фр.)
10
Смерть (фр.)
11
Император (фр.)
12
Русская непосредственность (фр.)
13
Она в своем амплуа (фр.)
14
По новой реформе предполагалось, что выпускные экзамены будут принимать не преподаватели университета, а чиновники из Министерства просвещения лично. Задумано так было, чтобы осуществлять контроль в первую очередь за преподавателями
15
Обсуждать сплетни (фр.)
16
Устаревшее название современного бадминтона
17
В отличие от современного бадминтона в леток могло играть любое количество участников
18
Имеется в виду Орден Святого Георгия IV степени, самой низшей. Более высокими степенями награждались только высшие военные чины и за особенные заслуги перед Российской Империей. Тем не менее Орден Св.Георгия IV степени считался более престижным, чем, например, Орден Св.Анны III степени.
19
Одно из ключевых событий Крымской войны 1853-1856 гг.
20
Возмездие (фр.)
21
«Моей малышке Софи от Большого Т.»(фр.)
22
Непристойности (фр.)
23
Флиртуешь с Эженом при всех (фр.)
24
Добрый день, мадемуазель! (фр.)
25
Ночные прогулки (фр.)
26
Один из ее мальчиков (фр.)
27
Бизнес – как обычно (англ.), устоявшееся выражение
28
Согласно Своду Законов Российской Империи от 1832 г. при составлении завещания требовались подписи трех свидетелей, которые владели бы грамотой, были дееспособными и не являлись потенциальными наследниками
29
Довольно часто господа завещали денежные суммы или даже содержание любимым слугам
30
Заинтересованные лица, наследники, не могли выступать в качестве свидетелей
31
В эти годы существовало несколько разновидностей плащей – тот, что описывается в этой главе, назывался «крылатка» (в России) или «каррик» (в Европе). Это верхняя мужская одежда, популярная в XIX – начале XX веков в виде широкого плаща с длинной пелериной, иногда двумя
32
М.И. Богданович (1805-1882 гг.) – генерал-лейтенант, известный военный писатель, автор труда «Восточная война 1853-1856 годов»
33
«Le prince» переводится на русский и как «принц», и как «князь»
34
Протеже (фр.) Человек, получаемый помощь более влиятельной персоны. Шутливое в данном случае
35
Барышня (финн.)
36
Моя дорогая (фр.)
37
Столица Закаспийской области Российской империи (Туркмении), до завоевания Россией Туркмении в 1881 году называлась Ашхабадом