Примечания книги Кровь за кровь. Автор книги Райан Гродин

Онлайн книга

Книга Кровь за кровь
Все борцы Сопротивления уверены – Яэль выполнила свою опасную миссию и застрелила Гитлера в прямом эфире с Бала Победителя. И лишь ей одной известно, что жертвой стал такой же как она подопытный доктора Гайера. А это значит, что девушке надо как можно скорее сообщить Райнигеру об этой ужасной подмене. Иначе вторую операцию «Валькирия» ждет такой же бесславный конец, как и первую. И все жертвы были напрасны.Понимая, что только смерть Гитлера положит конец Новому порядку и успокоит волков на ее руке, Яэль полна решимости как можно скорее выбраться из столицы Восточно-азиатской сферы взаимного процветания. Однако и на этот раз в ее тщательно разработанный план вмешивается Лука Лёве…

Примечания книги

1

Totenkopf (Адамова голова) – эмблема танковой дивизии СС «Мёртвая голова».

2

Olimpia Robust – печатная машинка из серии «Олимпия», производившаяся для СС.

3

Здравствуйте (яп.)

4

«Моя борьба» (Mein Kampf) – автобиографическая книга Адольфа Гитлера.

5

Люфтваффе – название германских военно-воздушных сил в составах рейхсвера, вермахта и бундесвера.

6

Дзори – вид национальной японской обуви, плоские сандалии без каблука, с утолщением к пятке.

7

Фокке-Вульф Fw 200 «Кондор» – немецкий дальний многоцелевой самолёт-моноплан периода Второй мировой.

8

Политическая песня, которая являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

9

Йорцайт – годовщина смерти (по еврейскому календарю).

10

Молотов (1940–1957 гг) – ныне город Пермь, административный центр Пермского края.

11

Ваффен-СС – «войска отрядов защиты» или «резервные войска СС». В ходе войны находились под личным командованием рейхсфюрера СС Генриха Гиммлера.

12

Надёжный дом (развед. жаргон) – место, где содержатся перебежчики из другой страны и другие лица, которым необходимо избежать внешних контактов.

13

Наименование комплекса подземных помещений в Берлине, размещённых под рейхсканцелярией.

14

Шутце (шютце) – солдат-стрелок, воинское звание СС.

15

Истина (лат.)

16

Volk (нем.) – народ.

17

Volkswagen Typ 82 (Kübelwagen) – германский автомобиль повышенной проходимости военного назначения.

18

«Крысиные тропы» – термин для обозначения системы маршрутов бегства нацистов и фашистов из Европы в конце Второй мировой войны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация