Примечания книги Маркитант Его Величества. Автор книги Виталий Гладкий

Онлайн книга

Книга Маркитант Его Величества
На долю героя романа выпало немало приключений. Юрий Кульчитский, русский юноша, надолго попадает в плен к туркам, потом его выкупают сербские купцы и он отправляется переводчиком в Вену как раз в тот момент, когда турки в 1683 году осаждают столицу Священной Римской империи. Проявив необычайную храбрость и смекалку, юноша пробирается из осаждённой Вены в расположение армий австрийских союзников и приводит их на помощь городу.

Примечания книги

1

Румéлия — историческое название Балкан. Этимология слова происходит от арабского названия Восточной Римской империи (Византия) — Рум (Рим). Первоначально Румелией называли европейские владения Османской империи.

2

Бейлербей — военно-административный начальник крупной провинции (эйялета, или бейлербейлика), командующий её войсками. Бейлербеи подчинялись санджакбеи.

3

Эйялет — административно-территориальная единица, провинция в Османской империи в XVI—XVIII вв.

4

Диван — совещательный орган в султанской Турции, состоявший из высших сановников.

5

Яварин — город Дьёр; важнейший город северо-западной Венгрии, расположенный на полпути между Будапештом и Веной. Стоит в месте впадения реки Рабы в Дунай.

6

Гази — название вольных воинов-добровольцев.

7

Адрианополь — город в Древней Фракии, находившейся на востоке Балкан. С 1362 года захвачен турками-османами, сейчас город Эдирне в Турции.

8

Секешфехервар — крупный венгерский город, основан в 972 году, Расположен между озером Балатон и Дунаем.

9

Гяур — у исповедующих ислам, главным образом в Средние века, название всех иноверцев.

10

Истанбул — Стамбул; формально город после его захвата турками и переноса туда столицы империи не переименовывался; для турок он как был, так и оставался Истанбулом, а для греков — Константинополем.

11

Хортица — самый большой остров на Днепре. На этом острове была основана Запорожская Сечь.

12

Фанариоты — название греческой элиты в Османской империи, селившейся в престижном районе Фанар в европейской части Константинополя начиная с XVI века (вблизи резиденции Вселенского Патриарха в монастыре Св. Георгия).

13

«Мактаб аль-ирфан» — «Круг мыслителей».

14

Акче, аспр — мелкая турецкая серебряная монета; в начале XVII века вес акче составлял 0,33 г, но в конце века снизился до 0,19 г.

15

Выть — приём пищи. В обычных условиях у поморов было три-четыре выти в день: первая — завтрак, между 4 и 6 часами утра; вторая — обед (обедник) в 9 часов утра; третья выть — паужна — между обедом и ужином; четвёртая — ужин (ужна).

16

Сажень — русская мера длины. Имела разные значения: простая сажень равна 152 см, маховая сажень равна 176 см, косая великая сажень равна 248 см. Здесь указана маховая сажень.

17

Штука — целый, непочатый рулон ткани.

18

Алтабас — разновидность парчи; плотная шёлковая ткань с орнаментом или фоном из золотых или серебряных нитей. Использовалась царским двором и церковью для пошива парадных одежд.

19

Гульден — название серебряной монеты, заменившей золотую, которая чеканилась в Германии в XIV—XV веках. Появление серебряного эквивалента золотого гульдена привело к тому, что золотой гульден с 1559 года стал называться гольдгульденом (Goldgulden), а гульденом, или флорином, стала называться серебряная монета в 60 крейцеров, равноценная золотому гульдену. Серебряный гульден (рейхсгульдинер) весил 24,62 г. (22,9 г чистого серебра).

20

Тоня — место на реке или водоёме, на котором производится лов рыбы неводом.

21

Алтын — старинная русская монета и счётно-денежная единица с XV века. Один алтын равен 6 московским или 3 новгородским деньгам (последняя получила название «копейка»). В 1654 году выпущены медные, в 1704 году — серебряные алтыны.

22

Орта — отряд янычар, рота; в мирное время количество янычар в орте составляло 100-200 человек; в военный период её численный состав увеличивался до 500 человек. Каждая орта делилась на небольшие отряды по 10-25 янычар.

23

Морея — средневековое название полуострова Пелопоннес. В 1460 году Морея была покорена османами, и по фирману султана многие греки были переселены в Истанбул.

24

Дукат — золотая монета, которая чеканилась с 1284 году в Венеции и получила широкое распространение во всей Европе в качестве высокопробной золотой монеты весом 3,5 г.

25

Высокая Порта — правительство Османской империи.

26

Пахолок — батрак, холоп.

27

Кади — судья-чиновник; стоял во главе административно-судебного округа и выполнял нотариальные функции. Взимал сборы с населения за различные юридические акты, за составление и засвидетельствование бумаг и прочее.

28

Гишпанцы — так до начала XX века именовали на Руси испанцев (устар.).

29

Пядь — древняя русская мера длины. Малая пядь — 17,78 см.

30

Гостиная сотня — русское купечество делилось на гостей, гостиную сотню (большой, средней и меньшей статьи), суконную сотню (большой, средней и меньшей статьи), чёрную сотню, слободы и посадских тяглых. К середине XVII века гости первых двух категорий стали самой привилегированной частью русского купечества. Они были освобождены от тягловых повинностей, могли свободно ездить за границу для торговли, имели право приобретать вотчины и были подсудны непосредственно царю.

31

Моргенштерн — шипастая дубина или булава с шипастым навершием. Наибольшее распространение получил цепной Моргенштерн, в котором шипастый шар соединялся с рукоятью посредством цепи.

32

Чаршия — центральная торговая улица, обособленная торговая зона или квартал.

33

Каймакам — в Османской империи исполнявший обязанности того или иного сановника, а также начальник каза — административной единицы, соответствовавшей вице-губернаторству.

34

Пашалык — провинция или область (эйялет, санджак) в Османской империи, находившаяся под управлением паши.

35

Тюря — покрошенный хлеб, сухари или корки в подсоленной воде, сдобренные небольшим количеством постного масла. В более общем виде — кушанье из хлеба, накрошенного в квас, молоко или воду.

36

Зуфь — род капота; грубая бумажная ткань из кручёных ниток.

37

Камка — шёлковая цветная ткань с узорами.

38

Усолье — место, где близко к поверхности подходил подземный соляной пласт.

39

Юровщик — выборный промысловый староста, обычно самый опытный и знающий рыбак.

40

Болок — крытые сани или кибитка; дорожные сани с верхом, будкой, беседкой.

41

Ендовина — деревянный жёлоб.

42

Црен — большая четырёхугольная сковорода для выварки соли, кованная из листового железа.

43

Сбитенник — предшественник самовара. Внешне напоминал чайник, но с трубой для углей внутри и поддувалом.

44

Гавры — ставные сети.

45

Три шешира — три шлема — (серб.).

46

Деспот — самовластный правитель. Так Стефана Лазаревна нарёк византийский император Мануил II. Этим придворным титулом в Византии называли правителя области империи.

47

Небойша — не бойся (серб.).

48

Бойша — боевая (серб.).

49

Гайдуки — повстанцы (иногда просто разбойники), боровшиеся против османского гнёта на Балканах; легковооружённые пехотинцы. Гайдуками также звались воины личной охраны местных правителей, аристократов.

50

Чашник — здесь: слуга, официант.

51

Боза — напиток производится методой брожения из пшеницы или проса и содержит обычно около 1 % алкоголя. С середины XVI века боза стала подвергаться запретам — во времена Селима II из-за того, что в неё стали добавлять опиум («татарская боза»), а затем при Мехмеде IV в рамках общего запрета на алкоголь. Тем не менее боза пользовалась большой популярностью даже в Истанбуле, не говоря уже о провинциях Османской империи.

52

Дечко — мальчик (серб.).

53

Драгоман — официальная должность дипломата, переводчика, посредника между ближневосточными и азиатскими державами, а также европейскими дипломатическими и торговыми представительствами. Первым великим драгоманом Порты был фанариот Панайотис Никосиас.

54

Конечно. С Рождеством! (серб.).

55

Немецкое море — Северное море.

56

Куфман — купец (норвеж.). Так поморы иногда называли иноземных купцов.

57

Ефимок — русское название серебряной монеты талер, чеканившейся в г. Иохимстале. Талеры именовались по месту чеканки: «любские» (любекские) или по изображению — «крыжовые» (крестовые), «левки» (львиные). В 1653-1654 годах была предпринята попытка превратить ефимок в русскую монету, перечеканивая их в «рублёвики». По официальному курсу один ефимок равен 64 копейкам. В 1659 году ефимки были запрещены, но ещё длительное время находились в обращении.

58

Голанты — Голландия.

59

Аршин — старорусская единица намерения длины. Один аршин равен 1/3 сажени (4 четверти; 16 вершков; 28 дюймов; 71,12 см.).

60

Стюверш, стювер — нидерландская низкопробная серебряная, а впоследствии медная монета, которая первоначально появилась как грош. Вес стюверша в 1579 году составлял 2,24 г (0,65 г. серебра). Голландский флорин равен 20 стювершам, шиллинг равен шести стювершам.

61

Нагельбом — деревянный гвоздь (голл.).

62

Бизань-мачта — задняя мачта корабля, на которую крепится парус-бизань; на флейте — косой латинский.

63

Каперы, корсары, приватиры — лица, имеющие правительственный документ, разрешающий частному кораблю атаковать и захватывать суда, принадлежащие неприятельской державе.

64

Мейн, Испанский Мейн — первоначальное название материковой части Северной и Южной Америки, прилегающей к Карибскому морю. Впоследствии это название относилось ко всему Карибскому бассейну, где хозяйничали испанцы.

65

Койка — гамак из парусины.

66

Фру — обращение к замужней женщине в скандинавских странах; обычно присоединяемое к фамилии или имени.

67

Купор — важная должность на гарусных судах. В его обязанности входило не только содержание в исправном состоянии кадок и бочек, но и наблюдение за состоянием судового корпуса в целом, чтобы не было протечек.

68

Флекселинги — так в XVI-XVII веках называли каперов, состоявших на голландской службе. Название произошло от основной морской базы голландских каперов — портa Флиссинген на южном берегу острова Валхерен в устье реки Шельда, впадавшей в Северное море.

69

Киле — мера веса разной ёмкости в зависимости от страны, города, времени, а также вида зерновых. К примеру, истанбулаский киле для зерновых составлял от 18 до 22 окка, т. е. от 23,094 до 28,226 кг., валашский киле — 400 окка, т. е. 513 кг, молдавский киле — 220 окка. т. е. 256,6 кг., браилский киле — 9 истанбульских киле и т. д.

70

Окка — османская мера веса равная 400 дирхемам по 3,207 г. Одна окка равна 1,3 кг.

71

Левант — общее название стран восточной части Средиземного моря.

72

Бахтерец — доспех из стальных пластинок, соединённых кольцами в несколько рядов, с разрезами на боках и на плечах и подзором или железной сеткой внизу. Боковые и плечевые разрезы для расстёгивания имели пряжки или ремни с металлическими наконечниками. Бахтерецы делались без рукавов и с рукавами.

73

Гульден — нидерландские серебряные гульдены имели мало общего с немецкими гульденами. Они появились в 1601 году. Чеканились монеты в 1/4, 1/2, 1 1/2, 2 и 3 гульдена. Чистый вес монеты равен 9,65 г.

74

Вук — волк (серб. имя).

75

Клирик — священнослужитель. Каноны католической церкви запрещали им пьянство и азартные игры, требовали соблюдать обет безбрачия, но не всем это было го душе. Некоторые особо одарённые низшие клирики (в оchobhoм дьяконы) уходили на вольные хлеба и становились вагантами.

76

Мараведи — здесь: серебряный мараведи. Кроме того, на протяжении XVI—IX веков, под этим названием выпускалась медная монета достоинством в 2, 4, 8 и 16 мараведи. Один серебряный мараведи равен двум медным.

77

Берендейка — представляла собой ремень (перевязь), носимый через левое плечо с подвешенными принадлежностями для заряжания ружья или пистолетов: кожаными или металлическими пенальчиками с пороховыми зарядами, сумкой для пуль, запасом фитиля, кремней и пороховницей (натруской либо рогом с порохом).

78

Раубриттер — рыцарь-разбойник, или барон-разбойник.

79

Ускоки — беженцы из числа южных славян, перешедшие из Османской империи на территорию Австрии и Венецианской республики. Организовывались в четы наподобие гайдуков и сражались против турок. Некоторая часть из них занималась морским и речным разбоем.

80

Марка — первоначально единица веса серебра или золота в средневековой Западной Европе, приблизительно равная 8 тройским унциям (249 г). Позднее марка стала использоваться как денежная единица в Англии, Шотландии, Германии и скандинавских странах.

81

Маркитант — мелочной торговец съестными припасами и предметами солдатского обихода, следующий за войском в походе, на манёврах и во время войны.

82

Фурлейты — солдаты-погонщики при военных фурах.

83

Куруцы — этот термин использовался в 1671-1711 годах, для обозначения вооружённых мятежников в Венгрии, находившейся год властью Габсбургов.

84

Флорин — синоним гульдена в Германии, Нидерландах, Австрии, Польше. Серебряная монета в 60 крейцеров, равная золотому гульдену. Флорин весил 24,62 г (22,9 г чистого серебра).

85

Вилда — дикая (нем.).

86

Фендрих — знаменосец (нем.).

87

Кутласс — главное холодное оружием пиратов. Это короткий, заострённый с одной стороны меч с изогнутым клинком длиной около 60 см. Он напоминал саблю, но был короче и массивнее, благодаря большей массе, кутлассом вполне можно было успешно биться с противником, а также рубить канаты, мачты и даже массивные двери из толстых досок. Пираты нередко сражались в узких помещениях, иногда при сильной качке, и небольшая длина кутласса являлась важным преимуществом.

88

Куруцами называли вооружённых антигабсбургских мятежников в Королевской Венгрии в период с 1671 по 1711 год. В большинстве своём куруцами были этнические венгры, точнее мадьяры и секеи, и их знать, однако также словаки и русины.

89

Миля — тысяча двойных шагов римских солдат в полном облачении на марше; путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Величина мили различна в разных странах и колеблется от 0,58 км (Египет) до 11,3 км (старонорвежская миля). В Европе XVIII веке было 46 различных единиц измерения, которые назывались милями. Здесь британская миля равна 1609 м.

90

Бастион — пятиугольная вооружённая башня, пристроенная к стене города или крепости.

91

Кавальера — вспомогательное внутреннее оборонительное сооружение, малый бастион, огороженный стенами главного бастиона, или расположенный на боевой площадке последнего. Возвышаясь над главным бастионом, обеспечивал ярусный артиллерийский обстрел.

92

Равелин — оборонительное сооружение впереди крепостного вала, треугольное в плане.

93

Ширинка — так назывались на Руси носовые платки; время их возникновения не установлено. Самые ранние образцы, хранящиеся в музейных коллекциях, относятся к XVI веку. В те времена носовые платки изготавливались из целого куска ткани, отрезанной по ширине; отсюда и произошло слово ширинка.

94

Эфенди — в военной иерархии Османской империи воинское звание. Эфенди примерно соответствовало европейскому звание лейтенант. Далее, по возрастающей, следовали звания «ага», «бей» и «паша». Воинское звание эфенди было отменено в Турции лишь в середине XX века. Но вначале эфенди использовалось как вежливое обращение к знатным особам вплоть до султана.

95

Баш-чауш эта — штабной чин; первый офицер при командире крупного отряда янычар, которым был ага.

96

Чорбаджи (тур. gorbaci. буквально — раздатчик похлёбки), в Османской империи: 1) офицерский чин у Янычар, соответствовавший командиру орта (роты); 2) представители сельской верхушки — старосты, старшины, зажиточные крестьяне.

97

Великий визирь хотел, чтобы его, как и воинов, покрытых пылью сражения и павших в бою от руки неприятеля, встретил после смерти вечный рай.

98

Аустерия, австерия — трактир в Российском государстве времён Петра I с функциями клуба.

Автор книги - Виталий Гладкий

Гладкий Виталий Дмитриевич родился 26 апреля 1947 г. в с. Ярошовка, Сумской обл., Роменского р-на (Украина). Выходец из древнего казачьего рода. Его предок Осип Гладкий был последним атаманом Задунайской Сечи, а в 1832-53 гг. - наказным атаманом Азовского казачьего войска.

Окончил Глинский индустриальный техникум, получив профессию горного мастера, и Донецкий политехнический институт по специальности "Технология машиностроения". Занимался спортом - вольной борьбой и каратэ. Служил в армии, в авиационных частях.

Работать начал рано, со школьной ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация